Topics and concepts in literary translation:
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London ; New York
Routledge
2020
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | x, 173 Seiten Diagramme 25 cm |
ISBN: | 9780367353414 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046874852 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 200828s2020 xxk|||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9780367353414 |c hbk. : (£115.00) |9 978-0-367-35341-4 | ||
035 | |a (DE-599)KXP167630584X | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxk |c XA-GB | ||
049 | |a DE-188 | ||
082 | 0 | |a 418.02 | |
245 | 1 | 0 | |a Topics and concepts in literary translation |c edited by Roberto A. Valdeón |
263 | |a 201907 | ||
264 | 1 | |a London ; New York |b Routledge |c 2020 | |
300 | |a x, 173 Seiten |b Diagramme |c 25 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | 0 | |a Translating and interpreting | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Valdeón, Roberto A. |0 (DE-588)1064864120 |4 edt | |
856 | 4 | 2 | |m V:DE-576;B:DE-16 |q application/pdf |u http://swbplus.bsz-bw.de/bsz167630584Xinh.htm |v 20200108155724 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032284974&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032284974 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804181726562353152 |
---|---|
adam_text | Topics and Concepts in Literary
Translation
Edited by
Roberto A Valdeon
Routledge
Taylor amp; Francis Group
LONDON AND NEW YORK
Contents
Citation Information vii
Notes on Contributors ix
Introduction: Topics and concepts in literary translation 1
Roberto A Valdeon
1 Voices from the periphery: further reflections on relativism
in translation studies 5
Nam Fung Chang
2 Reterritorialization and aesthetic transformations: the case of
Tony Harrison’s Phaedra Britannica and The Misanthrope 20
Cedric Ploix
3 Translation space in nineteenth-century Belgium: rethinking
translation and transfer directions 37
Lieven D’hulst and Heleen van Gerwen
4 Separated by the same language: Intralingual translation
between Dutch and Dutch 51
Elke Brems
5 From Nuoro to Nobel: the impact of multiple mediatorship on
Grazia Deledda’s movement within the literary semi-periphery 68
Cecilia Schwartz
6 The tacit influence of the copy-editor in literary translation 85
Kristina Solum
7 The beginnings of literary translation in Japan: an overview 102
James Hadley
8 Intertextuality in retranslation
Huanyao Zhang and Huijuan Ma
vi CONTENTS
9 Reconstructing cultural identity via paratexts: A case study on
Lionel Giles’ translation of The Art of War
Tian Luo and Meifang Zhang
10 Who said what? Translated messages and language interpreters
in three texts by Javier Marias and Almudena Grandes
Marta Perez-Carbonell
Index
|
adam_txt |
Topics and Concepts in Literary
Translation
Edited by
Roberto A Valdeon
Routledge
Taylor amp; Francis Group
LONDON AND NEW YORK
Contents
Citation Information vii
Notes on Contributors ix
Introduction: Topics and concepts in literary translation 1
Roberto A Valdeon
1 Voices from the periphery: further reflections on relativism
in translation studies 5
Nam Fung Chang
2 Reterritorialization and aesthetic transformations: the case of
Tony Harrison’s Phaedra Britannica and The Misanthrope 20
Cedric Ploix
3 Translation space in nineteenth-century Belgium: rethinking
translation and transfer directions 37
Lieven D’hulst and Heleen van Gerwen
4 Separated by the same language: Intralingual translation
between Dutch and Dutch 51
Elke Brems
5 From Nuoro to Nobel: the impact of multiple mediatorship on
Grazia Deledda’s movement within the literary semi-periphery 68
Cecilia Schwartz
6 The tacit influence of the copy-editor in literary translation 85
Kristina Solum
7 The beginnings of literary translation in Japan: an overview 102
James Hadley
8 Intertextuality in retranslation
Huanyao Zhang and Huijuan Ma
vi CONTENTS
9 Reconstructing cultural identity via paratexts: A case study on
Lionel Giles’ translation of The Art of War
Tian Luo and Meifang Zhang
10 Who said what? Translated messages and language interpreters '
in three texts by Javier Marias and Almudena Grandes
Marta Perez-Carbonell
Index |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author2 | Valdeón, Roberto A. |
author2_role | edt |
author2_variant | r a v ra rav |
author_GND | (DE-588)1064864120 |
author_facet | Valdeón, Roberto A. |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046874852 |
ctrlnum | (DE-599)KXP167630584X |
dewey-full | 418.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.02 |
dewey-search | 418.02 |
dewey-sort | 3418.02 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01550nam a2200385 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV046874852</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">200828s2020 xxk|||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780367353414</subfield><subfield code="c">hbk. : (£115.00)</subfield><subfield code="9">978-0-367-35341-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)KXP167630584X</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxk</subfield><subfield code="c">XA-GB</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Topics and concepts in literary translation</subfield><subfield code="c">edited by Roberto A. Valdeón</subfield></datafield><datafield tag="263" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">201907</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London ; New York</subfield><subfield code="b">Routledge</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">x, 173 Seiten</subfield><subfield code="b">Diagramme</subfield><subfield code="c">25 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Valdeón, Roberto A.</subfield><subfield code="0">(DE-588)1064864120</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">V:DE-576;B:DE-16</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://swbplus.bsz-bw.de/bsz167630584Xinh.htm</subfield><subfield code="v">20200108155724</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032284974&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032284974</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV046874852 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T15:15:51Z |
indexdate | 2024-07-10T08:56:14Z |
institution | BVB |
isbn | 9780367353414 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032284974 |
open_access_boolean | |
owner | DE-188 |
owner_facet | DE-188 |
physical | x, 173 Seiten Diagramme 25 cm |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
publisher | Routledge |
record_format | marc |
spelling | Topics and concepts in literary translation edited by Roberto A. Valdeón 201907 London ; New York Routledge 2020 x, 173 Seiten Diagramme 25 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Translating and interpreting (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Valdeón, Roberto A. (DE-588)1064864120 edt V:DE-576;B:DE-16 application/pdf http://swbplus.bsz-bw.de/bsz167630584Xinh.htm 20200108155724 Inhaltsverzeichnis HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032284974&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Topics and concepts in literary translation Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4035964-5 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4143413-4 |
title | Topics and concepts in literary translation |
title_auth | Topics and concepts in literary translation |
title_exact_search | Topics and concepts in literary translation |
title_exact_search_txtP | Topics and concepts in literary translation |
title_full | Topics and concepts in literary translation edited by Roberto A. Valdeón |
title_fullStr | Topics and concepts in literary translation edited by Roberto A. Valdeón |
title_full_unstemmed | Topics and concepts in literary translation edited by Roberto A. Valdeón |
title_short | Topics and concepts in literary translation |
title_sort | topics and concepts in literary translation |
topic | Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Literatur Übersetzung Aufsatzsammlung |
url | http://swbplus.bsz-bw.de/bsz167630584Xinh.htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032284974&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT valdeonrobertoa topicsandconceptsinliterarytranslation |
Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.
Inhaltsverzeichnis