Quadrilingual Economics Dictionary:
This quadrilingual economics dictionary is the result of many years of work. Professor Frits J. de J ong gathered material for this book since the very beginning of his professional career in the final years of the forties. Unfortunately, the author himself was not able to see the final result of hi...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Dordrecht
Springer Netherlands
1980
|
Ausgabe: | 1st ed. 1980 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | BTU01 URL des Erstveröffentlichers |
Zusammenfassung: | This quadrilingual economics dictionary is the result of many years of work. Professor Frits J. de J ong gathered material for this book since the very beginning of his professional career in the final years of the forties. Unfortunately, the author himself was not able to see the final result of his labours in book form. A mere few weeks after the completion of the manuscript, in November 1976, Professor De Jong passed away. As Hartog and Hennipman wrote in their memorials, Frits de Jong always devoted much attention to the development of concepts and terminology. Throughout his career, he exhibited great determination and perseverance in trying to achieve a clear and consistent terminology, and its subsequent use, in the science of economics. !' 2 That his efforts were mainly aimed at his native language was due to the fact that a language such as Dutch, which is only practiced in a small geographic area, faces the danger of a large-scale introduction of foreign words, specifically English/American, German and French words in this case. He always strongly resisted such a debasement of the Dutch language and sought instead to construct appropriate Dutch words for the existing English, German and French ones. An early example can be found in an article published in De Economist of 1950, entitled "De economische terminologie in het Nederlands" (The Terminology of Economics in Dutch) |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (IX, 685 p) |
ISBN: | 9789400988088 |
DOI: | 10.1007/978-94-009-8808-8 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046872244 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 200828s1980 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9789400988088 |9 978-94-009-8808-8 | ||
024 | 7 | |a 10.1007/978-94-009-8808-8 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-2-SBE)978-94-009-8808-8 | ||
035 | |a (OCoLC)903193429 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV046872244 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-634 | ||
082 | 0 | |a 330 |2 23 | |
084 | |a HF 131 |0 (DE-625)48763: |2 rvk | ||
084 | |a QB 020 |0 (DE-625)141209: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Quadrilingual Economics Dictionary |c edited by Simon K. Kuipers, B.S. Wilpstra |
250 | |a 1st ed. 1980 | ||
264 | 1 | |a Dordrecht |b Springer Netherlands |c 1980 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (IX, 685 p) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a This quadrilingual economics dictionary is the result of many years of work. Professor Frits J. de J ong gathered material for this book since the very beginning of his professional career in the final years of the forties. Unfortunately, the author himself was not able to see the final result of his labours in book form. A mere few weeks after the completion of the manuscript, in November 1976, Professor De Jong passed away. As Hartog and Hennipman wrote in their memorials, Frits de Jong always devoted much attention to the development of concepts and terminology. Throughout his career, he exhibited great determination and perseverance in trying to achieve a clear and consistent terminology, and its subsequent use, in the science of economics. !' 2 That his efforts were mainly aimed at his native language was due to the fact that a language such as Dutch, which is only practiced in a small geographic area, faces the danger of a large-scale introduction of foreign words, specifically English/American, German and French words in this case. He always strongly resisted such a debasement of the Dutch language and sought instead to construct appropriate Dutch words for the existing English, German and French ones. An early example can be found in an article published in De Economist of 1950, entitled "De economische terminologie in het Nederlands" (The Terminology of Economics in Dutch) | ||
650 | 4 | |a Economics, general | |
650 | 4 | |a Economics | |
650 | 4 | |a Management science | |
650 | 0 | 7 | |a Wirtschaft |0 (DE-588)4066399-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wirtschaftswissenschaften |0 (DE-588)4066528-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4491366-7 |a Mehrsprachiges Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Wirtschaft |0 (DE-588)4066399-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Wirtschaftswissenschaften |0 (DE-588)4066528-8 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Kuipers, Simon K. |4 edt | |
700 | 1 | |a Wilpstra, B.S. |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 9789400988101 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 9789024722433 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 9789400988095 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1007/978-94-009-8808-8 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-2-SBE |a ZDB-2-BAE | ||
940 | 1 | |q ZDB-2-SBE_Archiv | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032282376 | ||
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-94-009-8808-8 |l BTU01 |p ZDB-2-SBE |q ZDB-2-SBE_Archiv |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804181720984977408 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author2 | Kuipers, Simon K. Wilpstra, B.S |
author2_role | edt edt |
author2_variant | s k k sk skk b w bw |
author_facet | Kuipers, Simon K. Wilpstra, B.S |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046872244 |
classification_rvk | HF 131 QB 020 |
collection | ZDB-2-SBE ZDB-2-BAE |
ctrlnum | (ZDB-2-SBE)978-94-009-8808-8 (OCoLC)903193429 (DE-599)BVBBV046872244 |
dewey-full | 330 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 330 - Economics |
dewey-raw | 330 |
dewey-search | 330 |
dewey-sort | 3330 |
dewey-tens | 330 - Economics |
discipline | Anglistik / Amerikanistik Wirtschaftswissenschaften |
discipline_str_mv | Anglistik / Amerikanistik Wirtschaftswissenschaften |
doi_str_mv | 10.1007/978-94-009-8808-8 |
edition | 1st ed. 1980 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03456nmm a2200565zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV046872244</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">200828s1980 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789400988088</subfield><subfield code="9">978-94-009-8808-8</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1007/978-94-009-8808-8</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-2-SBE)978-94-009-8808-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)903193429</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV046872244</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-634</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">330</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 131</subfield><subfield code="0">(DE-625)48763:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">QB 020</subfield><subfield code="0">(DE-625)141209:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Quadrilingual Economics Dictionary</subfield><subfield code="c">edited by Simon K. Kuipers, B.S. Wilpstra</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1st ed. 1980</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Dordrecht</subfield><subfield code="b">Springer Netherlands</subfield><subfield code="c">1980</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (IX, 685 p)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This quadrilingual economics dictionary is the result of many years of work. Professor Frits J. de J ong gathered material for this book since the very beginning of his professional career in the final years of the forties. Unfortunately, the author himself was not able to see the final result of his labours in book form. A mere few weeks after the completion of the manuscript, in November 1976, Professor De Jong passed away. As Hartog and Hennipman wrote in their memorials, Frits de Jong always devoted much attention to the development of concepts and terminology. Throughout his career, he exhibited great determination and perseverance in trying to achieve a clear and consistent terminology, and its subsequent use, in the science of economics. !' 2 That his efforts were mainly aimed at his native language was due to the fact that a language such as Dutch, which is only practiced in a small geographic area, faces the danger of a large-scale introduction of foreign words, specifically English/American, German and French words in this case. He always strongly resisted such a debasement of the Dutch language and sought instead to construct appropriate Dutch words for the existing English, German and French ones. An early example can be found in an article published in De Economist of 1950, entitled "De economische terminologie in het Nederlands" (The Terminology of Economics in Dutch)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Economics, general</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Economics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Management science</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wirtschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066399-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wirtschaftswissenschaften</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066528-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4491366-7</subfield><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Wirtschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066399-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Wirtschaftswissenschaften</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066528-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kuipers, Simon K.</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wilpstra, B.S.</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9789400988101</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9789024722433</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9789400988095</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-94-009-8808-8</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-2-SBE</subfield><subfield code="a">ZDB-2-BAE</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-2-SBE_Archiv</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032282376</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-94-009-8808-8</subfield><subfield code="l">BTU01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SBE</subfield><subfield code="q">ZDB-2-SBE_Archiv</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch Mehrsprachiges Wörterbuch |
id | DE-604.BV046872244 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T15:15:37Z |
indexdate | 2024-07-10T08:56:09Z |
institution | BVB |
isbn | 9789400988088 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032282376 |
oclc_num | 903193429 |
open_access_boolean | |
owner | DE-634 |
owner_facet | DE-634 |
physical | 1 Online-Ressource (IX, 685 p) |
psigel | ZDB-2-SBE ZDB-2-BAE ZDB-2-SBE_Archiv ZDB-2-SBE ZDB-2-SBE_Archiv |
publishDate | 1980 |
publishDateSearch | 1980 |
publishDateSort | 1980 |
publisher | Springer Netherlands |
record_format | marc |
spelling | Quadrilingual Economics Dictionary edited by Simon K. Kuipers, B.S. Wilpstra 1st ed. 1980 Dordrecht Springer Netherlands 1980 1 Online-Ressource (IX, 685 p) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier This quadrilingual economics dictionary is the result of many years of work. Professor Frits J. de J ong gathered material for this book since the very beginning of his professional career in the final years of the forties. Unfortunately, the author himself was not able to see the final result of his labours in book form. A mere few weeks after the completion of the manuscript, in November 1976, Professor De Jong passed away. As Hartog and Hennipman wrote in their memorials, Frits de Jong always devoted much attention to the development of concepts and terminology. Throughout his career, he exhibited great determination and perseverance in trying to achieve a clear and consistent terminology, and its subsequent use, in the science of economics. !' 2 That his efforts were mainly aimed at his native language was due to the fact that a language such as Dutch, which is only practiced in a small geographic area, faces the danger of a large-scale introduction of foreign words, specifically English/American, German and French words in this case. He always strongly resisted such a debasement of the Dutch language and sought instead to construct appropriate Dutch words for the existing English, German and French ones. An early example can be found in an article published in De Economist of 1950, entitled "De economische terminologie in het Nederlands" (The Terminology of Economics in Dutch) Economics, general Economics Management science Wirtschaft (DE-588)4066399-1 gnd rswk-swf Wirtschaftswissenschaften (DE-588)4066528-8 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content Wirtschaft (DE-588)4066399-1 s DE-604 Wirtschaftswissenschaften (DE-588)4066528-8 s Kuipers, Simon K. edt Wilpstra, B.S. edt Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9789400988101 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9789024722433 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9789400988095 https://doi.org/10.1007/978-94-009-8808-8 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | Quadrilingual Economics Dictionary Economics, general Economics Management science Wirtschaft (DE-588)4066399-1 gnd Wirtschaftswissenschaften (DE-588)4066528-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4066399-1 (DE-588)4066528-8 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4491366-7 |
title | Quadrilingual Economics Dictionary |
title_auth | Quadrilingual Economics Dictionary |
title_exact_search | Quadrilingual Economics Dictionary |
title_exact_search_txtP | Quadrilingual Economics Dictionary |
title_full | Quadrilingual Economics Dictionary edited by Simon K. Kuipers, B.S. Wilpstra |
title_fullStr | Quadrilingual Economics Dictionary edited by Simon K. Kuipers, B.S. Wilpstra |
title_full_unstemmed | Quadrilingual Economics Dictionary edited by Simon K. Kuipers, B.S. Wilpstra |
title_short | Quadrilingual Economics Dictionary |
title_sort | quadrilingual economics dictionary |
topic | Economics, general Economics Management science Wirtschaft (DE-588)4066399-1 gnd Wirtschaftswissenschaften (DE-588)4066528-8 gnd |
topic_facet | Economics, general Economics Management science Wirtschaft Wirtschaftswissenschaften Wörterbuch Mehrsprachiges Wörterbuch |
url | https://doi.org/10.1007/978-94-009-8808-8 |
work_keys_str_mv | AT kuiperssimonk quadrilingualeconomicsdictionary AT wilpstrabs quadrilingualeconomicsdictionary |