Appendix Vergiliana: lateinisch - deutsch

Der Band vereint eine Sammlung von neu ins Deutsche übersetzten Gedichten, die in der Überlieferung Vergil zugeschrieben werden, wahrscheinlich aber nicht von ihm stammen, sowie die beiden wichtigsten Vergil-Viten. Gedichte wie der Culex und das Moretum wurden als angebliche Jugendwerke Vergils star...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Weitere Verfasser: Zogg, Fabian (HerausgeberIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:German
Latin
Veröffentlicht: Berlin ; Boston De Gruyter [2020]
Schriftenreihe:Sammlung Tusculum
Schlagworte:
Online-Zugang:DE-634
DE-1043
DE-1046
DE-858
DE-Aug4
DE-859
DE-860
DE-188
DE-473
DE-19
DE-29
DE-739
Volltext
Zusammenfassung:Der Band vereint eine Sammlung von neu ins Deutsche übersetzten Gedichten, die in der Überlieferung Vergil zugeschrieben werden, wahrscheinlich aber nicht von ihm stammen, sowie die beiden wichtigsten Vergil-Viten. Gedichte wie der Culex und das Moretum wurden als angebliche Jugendwerke Vergils stark rezipiert und gehören zu den interessantesten Texten der römischen Literatur überhaupt
This volume compiles a collection of poems traditionally ascribed to Virgil that probably did not originate with him, together with a biography of Virgil. All of the texts have been newly translated into German, a few poems have also been reedited
Beschreibung:1 Online-Ressource (346 Seiten)
ISBN:9783110473940
DOI:10.1515/9783110473940

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand! Volltext öffnen