Bagdad - Haifa - Berlin: 40 ausgewählte Gedichte : mit einem Gedicht in arabischer Übersetzung = Bagdad - Ḥaifah - Berlin
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , |
Format: | Buch |
Sprache: | German Hebrew Arabic |
Veröffentlicht: |
Berlin
AphorismA
2019
|
Ausgabe: | Deutsch-hebräische Ausgabe, 1. Auflage |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Enthält auch 1 Gedicht in Arabisch |
Beschreibung: | 89 Seiten 23 cm |
ISBN: | 9783865750761 3865750761 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046824494 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 200727s2019 gw |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 19,N36 |2 dnb | ||
015 | |a 19,A43 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1193504694 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783865750761 |c Festeinband : EUR 15.00 (DE), EUR 15.50 (AT) |9 978-3-86575-076-1 | ||
020 | |a 3865750761 |9 3-86575-076-1 | ||
024 | 3 | |a 9783865750761 | |
035 | |a (DE-599)DNB1193504694 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 1 | |a ger |a heb |a ara |h heb |h ara | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-19 | ||
084 | |a 890 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Shemoʾelof, Mati |d 1972- |e Verfasser |0 (DE-588)1150990910 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |0 (DE-588)1197163697 |a Bagdad - Haifa - Berlin |
245 | 1 | 0 | |a Bagdad - Haifa - Berlin |b 40 ausgewählte Gedichte : mit einem Gedicht in arabischer Übersetzung = Bagdad - Ḥaifah - Berlin |c Mati Shemeolof ; Übertragung der Gedichte aus dem Hebräischen von Jan Kühne ; die arabische Übertragung stammt von Nael Eltoukhy |
246 | 1 | 3 | |a Bagdad - Ḥaifah - Berlin |
246 | 1 | 1 | |a Bagdad - Ḥaifah - Berlin |
250 | |a Deutsch-hebräische Ausgabe, 1. Auflage | ||
264 | 1 | |a Berlin |b AphorismA |c 2019 | |
300 | |a 89 Seiten |c 23 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Enthält auch 1 Gedicht in Arabisch | ||
546 | |a Gedichte hebräisch und deutsch, sowie arabisch und deutsch | ||
653 | |a Hardback | ||
653 | |a Arabisches Judentum | ||
653 | |a Israeli in Berlin | ||
653 | |a Mizrachi | ||
653 | |a 1151: Hardcover, Softcover / Belletristik/Lyrik | ||
653 | 6 | |a Lyrik | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4002214-6 |a Anthologie |2 gnd-content | |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)1071854844 |a Fiktionale Darstellung |2 gnd-content | |
700 | 1 | |a Kühne, Jan |d 1978- |0 (DE-588)1033886130 |4 trl | |
700 | 1 | |a Ṭūḫī, Nāʾil aṭ- |d 1978- |0 (DE-588)108985594X |4 trl | |
710 | 2 | |a AphorismA Verlag Antiquariat Agentur Mit angeschl. Versandbuchhandlung gGmbH |0 (DE-588)1065283407 |4 pbl | |
856 | 4 | 2 | |m B:DE-101 |q application/pdf |u https://d-nb.info/1193504694/04 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032232762&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032232762 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a sdnb2form |d 20231122 |q DE-101 |h ttps://www.bib-bvb.de/rovenienzkennzeichnungen/Uebersicht.html#sdnb2form |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804181640293908480 |
---|---|
adam_text | INHALT
WIRKLICH
..............................................................................................................
7
ICH
BIN
JUDEN
DICHRAR
.........................................................................................
9
DIE
WORTE
VOM
VERLASSEN
................................................................................
II
BERLIN
..................................................................................................................
13
EIN
JUEDISCHER
ARABER
IN
BERLIN
.......................................................................
15
SINAI,
RAS
A-SATAN:
SKLAVEREI
IM
JAHRE
2003
................................................
17
SIFNOS
.................................................................................................................
19
GAZA
(1-11
-III)
...............................................................................................
21
ALEPPO
..............................................................................................................
23
MONDLICHTGESCHICHTE
........................................................................................
25
DIE
REISE
ZUM
VERLORENEN
WORTSCHATZ
MEINES
VATERS
..................................
27
ICH
KANN
IN
KEINE
SYNAGOGE
GEHEN
................................................................
29
NIE
GAB
*
S
.............................................................................................................
31
DER
TAG,
AN
DEM
DU
MIR
DAS
SCHAUDERN
WIEDERGABST
................................
33
IN
DER
WUESTE
HORE
ICH
MEINES
GOTTES
LIED
WEITERHIN
..................................
35
MEIN
TOTER
VATER
...............................................................................................
37
INZWISCHEN
DEN
KLINGEN
DER
ZEIT:
KOENNT
*
ICH
NUR
ZURUECKKEHREN
.................39
SIND
MEINE
ELTERN
MAL
GEWESEN
.....................................................................
41
WO
IST
DER
PASSENDE
MUELLEIMER
FUER
MICH?
.....................................................
43
SCHUELEHRER
.........................................................................................................
45
WIR
WAREN
WINDHUNDE
..................................................................................
47
TODESURSACHE:
ERSTICKT
AN
LIEBESGEDICHTEN
..................................................
49
WIE
KULTIVIERT
IST
KULTUR?
.................................................................................
51
AUF
DER
ANDEREN
SEITE
DES
GEDICHTS
...............................................................
53
ALS
WIR
EUCH
DURCH
DAS
GEWEHRVISIER
BETRACHTETEN
......................................
55
HEBT
DEN
PREIS
DES
WASSERS,
NICHT
DEN
DER
LIEBE
.........................................
57
ISRAEL
...................................................................................................................
58
GEISTERBAHNFAHRT
..............................................................................................
63
IN
EINEM
VOELLIG
ZERSTOERTEN
DORF,
BEI
DER
VERTREIBUNG
AUS
JAFFO
..................
65
ASHDODER
POESIEABEND,
ECKE
SAMI-SHALOM-STREET
.....................................67
DAS
IST
KEIN
ZITAT,
DAS
IST
EIN
BRANDMAL
AN
MEINEM
HALS
........................
69
WENN
DU
ERWACHSEN
BIST
...............................................................................
71
SOGAR
PASSE
ZERBRECHEN
....................................................................................
73
ICH
BEDAURE,
DASS
ICH
DEN
WEG
ZU
SEINEM
HERZEN
VERPASSTE
......................75
KAUFHAUS
ZION
................................................................................................
76
DIE
ARMUT
IST
DEINES
FLEISCHES
FLEISCH
.........................................................
81
WIESO
ICH
KEINE
ISRAELISCHEN
LIEBESGEDICHTE
SCHREIBE
..................................
83
TRAUME
ICH
VON
ISRAEL
......................................................................................
85
ANMERKUNGEN
I
VERZEICHNIS
DER
HEBRAEISCHEN
ERSTVEROEFFENTLICHUNGEN
.....
86
NACHWORT
..........................................................................................................
87
****
..........................................................................................................
6
***
***
**
*
**
******
.......................................................................................
8
*****
**
******
...........................................................................................
10
*****
..
*
.*..:....
*
:..
.............................................................................................
12
*********
******
..........................................................................................
14
*****
****
**
***
-
*****
****
(
200
........................................................
16
******
..........................................................................................................
18
***
(
111-11-1
)
............................................................................................
20
***
.............................................................................................................
22
****
**.:***
................................................................................................
24
****
**
*^*
*****
*******
*^
***
..........................................................
26
**
*****
****
****
****
..............................................................................
28
**
*
*
**
*****
...............................................................................................
0
(
****
**
***
**
*****
**
****
...................................................................
2
(
*****
****
****
***.*
**
***^
****
................................................................
4
(
***
***
......................................................................................................
6
(
***.**
******
***
*
*
***
*^***
****
......................................................................
8
(
******.**^?
..................................................................................................
40
****
**
****
******
*
*
*
*
**^
................................................................
42
******
1
**.*
...................................................................................................
44
******
5
*
5
*
***
...............................................................................................
46
***
**
*
:**
5
^*
*
*****
*****
..........................................................................
48
**
*
*
****
?******
.......................................................................................
50
***
**^*
**
***^*
.....................................................................................
52
****
**
*****
***
***
*****
*****
...............................................................
54
****
**
****
,****
*^
****
**
****
*****
.................................................
56
*****
.........................................................................................................
61
****
****,*
****
***
*
*
.............................................................................
62
****
**^
****
******
****
........................................................................
64
***
***^
*^
*
,***
*****
*^
***
*^
*
*
*****^
..............................................
66
*!*
**
,****
**
*
*
*
**.**
**
****^
..................................................................
68
*****
****
..............................................................................................
70
*****
**^***
****^
..................................................................................
72
*^*_
**.***
**^
5
**
*
****.*
***
*
...........................................................
74
****
***
*****
...........................................................................................
80
*****
**
****
*****
**
*********
....................................................................
82
***
*
*
**
**
*****
........................................................................................
84
|
adam_txt |
INHALT
WIRKLICH
.
7
ICH
BIN
JUDEN
DICHRAR
.
9
DIE
WORTE
VOM
VERLASSEN
.
II
BERLIN
.
13
EIN
JUEDISCHER
ARABER
IN
BERLIN
.
15
SINAI,
RAS
A-SATAN:
SKLAVEREI
IM
JAHRE
2003
.
17
SIFNOS
.
19
GAZA
(1-11
-III)
.
21
ALEPPO
.
23
MONDLICHTGESCHICHTE
.
25
DIE
REISE
ZUM
VERLORENEN
WORTSCHATZ
MEINES
VATERS
.
27
ICH
KANN
IN
KEINE
SYNAGOGE
GEHEN
.
29
NIE
GAB
*
S
.
31
DER
TAG,
AN
DEM
DU
MIR
DAS
SCHAUDERN
WIEDERGABST
.
33
IN
DER
WUESTE
HORE
ICH
MEINES
GOTTES
LIED
WEITERHIN
.
35
MEIN
TOTER
VATER
.
37
INZWISCHEN
DEN
KLINGEN
DER
ZEIT:
KOENNT
*
ICH
NUR
ZURUECKKEHREN
.39
SIND
MEINE
ELTERN
MAL
GEWESEN
.
41
WO
IST
DER
PASSENDE
MUELLEIMER
FUER
MICH?
.
43
SCHUELEHRER
.
45
WIR
WAREN
WINDHUNDE
.
47
TODESURSACHE:
ERSTICKT
AN
LIEBESGEDICHTEN
.
49
WIE
KULTIVIERT
IST
KULTUR?
.
51
AUF
DER
ANDEREN
SEITE
DES
GEDICHTS
.
53
ALS
WIR
EUCH
DURCH
DAS
GEWEHRVISIER
BETRACHTETEN
.
55
HEBT
DEN
PREIS
DES
WASSERS,
NICHT
DEN
DER
LIEBE
.
57
ISRAEL
.
58
GEISTERBAHNFAHRT
.
63
IN
EINEM
VOELLIG
ZERSTOERTEN
DORF,
BEI
DER
VERTREIBUNG
AUS
JAFFO
.
65
ASHDODER
POESIEABEND,
ECKE
SAMI-SHALOM-STREET
.67
DAS
IST
KEIN
ZITAT,
DAS
IST
EIN
BRANDMAL
AN
MEINEM
HALS
.
69
WENN
DU
ERWACHSEN
BIST
.
71
SOGAR
PASSE
ZERBRECHEN
.
73
ICH
BEDAURE,
DASS
ICH
DEN
WEG
ZU
SEINEM
HERZEN
VERPASSTE
.75
KAUFHAUS
ZION
.
76
DIE
ARMUT
IST
DEINES
FLEISCHES
FLEISCH
.
81
WIESO
ICH
KEINE
ISRAELISCHEN
LIEBESGEDICHTE
SCHREIBE
.
83
TRAUME
ICH
VON
ISRAEL
.
85
ANMERKUNGEN
I
VERZEICHNIS
DER
HEBRAEISCHEN
ERSTVEROEFFENTLICHUNGEN
.
86
NACHWORT
.
87
****
.
6
***
***
**
*
**
******
.
8
*****
**
******
.
10
*****
.
*
.*.:.
*
:.
.
12
*********
******
.
14
*****
****
**
***
-
*****
****
(
200
.
16
******
.
18
***
(
111-11-1
)
.
20
***
.
22
****
**.:***
.
24
****
**
*^*
*****
*******
*^
***
.
26
**
*****
****
****
****
.
28
**
*
*
**
*****
.
0
(
****
**
***
**
*****
**
****
.
2
(
*****
****
****
***.*
**
***^
****
.
4
(
***
***
.
6
(
***.**
******
***
*
*
***
*^***
****
.
8
(
******.**^?
.
40
****
**
****
******
*
*
*
*
**^
.
42
******
1
**.*
.
44
******
5
*
5
*
***
.
46
***
**
*
:**
5
^*
*
*****
*****
.
48
**
*
*
****
?******
.
50
***
**^*
**
***^*
.
52
****
**
*****
***
***
*****
*****
.
54
****
**
****
,****
*^
****
**
****
*****
.
56
*****
.
61
****
****,*
****
***
*
*
.
62
****
**^
****
******
****
.
64
***
***^
*^
*
,***
*****
*^
***
*^
*
*
*****^
.
66
*!*
**
,****
**
*
*
*
**.**
**
****^
.
68
*****
****
.
70
*****
**^***
****^
.
72
*^*_
**.***
**^
5
**
*
****.*
***
*
.
74
****
***
*****
.
80
*****
**
****
*****
**
*********
.
82
***
*
*
**
**
*****
.
84 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Shemoʾelof, Mati 1972- |
author2 | Kühne, Jan 1978- Ṭūḫī, Nāʾil aṭ- 1978- |
author2_role | trl trl |
author2_variant | j k jk n a ṭ na naṭ |
author_GND | (DE-588)1150990910 (DE-588)1033886130 (DE-588)108985594X |
author_facet | Shemoʾelof, Mati 1972- Kühne, Jan 1978- Ṭūḫī, Nāʾil aṭ- 1978- |
author_role | aut |
author_sort | Shemoʾelof, Mati 1972- |
author_variant | m s ms |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046824494 |
ctrlnum | (DE-599)DNB1193504694 |
edition | Deutsch-hebräische Ausgabe, 1. Auflage |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02568nam a2200565 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV046824494</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">200727s2019 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">19,N36</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">19,A43</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1193504694</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783865750761</subfield><subfield code="c">Festeinband : EUR 15.00 (DE), EUR 15.50 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-86575-076-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3865750761</subfield><subfield code="9">3-86575-076-1</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783865750761</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1193504694</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">heb</subfield><subfield code="a">ara</subfield><subfield code="h">heb</subfield><subfield code="h">ara</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">890</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Shemoʾelof, Mati</subfield><subfield code="d">1972-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1150990910</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="0">(DE-588)1197163697</subfield><subfield code="a">Bagdad - Haifa - Berlin</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Bagdad - Haifa - Berlin</subfield><subfield code="b">40 ausgewählte Gedichte : mit einem Gedicht in arabischer Übersetzung = Bagdad - Ḥaifah - Berlin</subfield><subfield code="c">Mati Shemeolof ; Übertragung der Gedichte aus dem Hebräischen von Jan Kühne ; die arabische Übertragung stammt von Nael Eltoukhy</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Bagdad - Ḥaifah - Berlin</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Bagdad - Ḥaifah - Berlin</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Deutsch-hebräische Ausgabe, 1. Auflage</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">AphorismA</subfield><subfield code="c">2019</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">89 Seiten</subfield><subfield code="c">23 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Enthält auch 1 Gedicht in Arabisch</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Gedichte hebräisch und deutsch, sowie arabisch und deutsch</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Hardback</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Arabisches Judentum</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Israeli in Berlin</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mizrachi</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1151: Hardcover, Softcover / Belletristik/Lyrik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Lyrik</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)1071854844</subfield><subfield code="a">Fiktionale Darstellung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kühne, Jan</subfield><subfield code="d">1978-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1033886130</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ṭūḫī, Nāʾil aṭ-</subfield><subfield code="d">1978-</subfield><subfield code="0">(DE-588)108985594X</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">AphorismA Verlag Antiquariat Agentur Mit angeschl. Versandbuchhandlung gGmbH</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065283407</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">B:DE-101</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/1193504694/04</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032232762&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032232762</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">sdnb2form</subfield><subfield code="d">20231122</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="h">ttps://www.bib-bvb.de/rovenienzkennzeichnungen/Uebersicht.html#sdnb2form</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content 1\p (DE-588)1071854844 Fiktionale Darstellung gnd-content |
genre_facet | Anthologie Fiktionale Darstellung |
id | DE-604.BV046824494 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T15:03:09Z |
indexdate | 2024-07-10T08:54:52Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065283407 |
isbn | 9783865750761 3865750761 |
language | German Hebrew Arabic |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032232762 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 89 Seiten 23 cm |
publishDate | 2019 |
publishDateSearch | 2019 |
publishDateSort | 2019 |
publisher | AphorismA |
record_format | marc |
spelling | Shemoʾelof, Mati 1972- Verfasser (DE-588)1150990910 aut (DE-588)1197163697 Bagdad - Haifa - Berlin Bagdad - Haifa - Berlin 40 ausgewählte Gedichte : mit einem Gedicht in arabischer Übersetzung = Bagdad - Ḥaifah - Berlin Mati Shemeolof ; Übertragung der Gedichte aus dem Hebräischen von Jan Kühne ; die arabische Übertragung stammt von Nael Eltoukhy Bagdad - Ḥaifah - Berlin Deutsch-hebräische Ausgabe, 1. Auflage Berlin AphorismA 2019 89 Seiten 23 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Enthält auch 1 Gedicht in Arabisch Gedichte hebräisch und deutsch, sowie arabisch und deutsch Hardback Arabisches Judentum Israeli in Berlin Mizrachi 1151: Hardcover, Softcover / Belletristik/Lyrik Lyrik (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content 1\p (DE-588)1071854844 Fiktionale Darstellung gnd-content Kühne, Jan 1978- (DE-588)1033886130 trl Ṭūḫī, Nāʾil aṭ- 1978- (DE-588)108985594X trl AphorismA Verlag Antiquariat Agentur Mit angeschl. Versandbuchhandlung gGmbH (DE-588)1065283407 pbl B:DE-101 application/pdf https://d-nb.info/1193504694/04 Inhaltsverzeichnis DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032232762&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p sdnb2form 20231122 DE-101 ttps://www.bib-bvb.de/rovenienzkennzeichnungen/Uebersicht.html#sdnb2form |
spellingShingle | Shemoʾelof, Mati 1972- Bagdad - Haifa - Berlin 40 ausgewählte Gedichte : mit einem Gedicht in arabischer Übersetzung = Bagdad - Ḥaifah - Berlin |
subject_GND | (DE-588)4002214-6 (DE-588)1071854844 |
title | Bagdad - Haifa - Berlin 40 ausgewählte Gedichte : mit einem Gedicht in arabischer Übersetzung = Bagdad - Ḥaifah - Berlin |
title_GND | (DE-588)1197163697 |
title_alt | Bagdad - Haifa - Berlin Bagdad - Ḥaifah - Berlin |
title_auth | Bagdad - Haifa - Berlin 40 ausgewählte Gedichte : mit einem Gedicht in arabischer Übersetzung = Bagdad - Ḥaifah - Berlin |
title_exact_search | Bagdad - Haifa - Berlin 40 ausgewählte Gedichte : mit einem Gedicht in arabischer Übersetzung = Bagdad - Ḥaifah - Berlin |
title_exact_search_txtP | Bagdad - Haifa - Berlin 40 ausgewählte Gedichte : mit einem Gedicht in arabischer Übersetzung = Bagdad - Ḥaifah - Berlin |
title_full | Bagdad - Haifa - Berlin 40 ausgewählte Gedichte : mit einem Gedicht in arabischer Übersetzung = Bagdad - Ḥaifah - Berlin Mati Shemeolof ; Übertragung der Gedichte aus dem Hebräischen von Jan Kühne ; die arabische Übertragung stammt von Nael Eltoukhy |
title_fullStr | Bagdad - Haifa - Berlin 40 ausgewählte Gedichte : mit einem Gedicht in arabischer Übersetzung = Bagdad - Ḥaifah - Berlin Mati Shemeolof ; Übertragung der Gedichte aus dem Hebräischen von Jan Kühne ; die arabische Übertragung stammt von Nael Eltoukhy |
title_full_unstemmed | Bagdad - Haifa - Berlin 40 ausgewählte Gedichte : mit einem Gedicht in arabischer Übersetzung = Bagdad - Ḥaifah - Berlin Mati Shemeolof ; Übertragung der Gedichte aus dem Hebräischen von Jan Kühne ; die arabische Übertragung stammt von Nael Eltoukhy |
title_short | Bagdad - Haifa - Berlin |
title_sort | bagdad haifa berlin 40 ausgewahlte gedichte mit einem gedicht in arabischer ubersetzung bagdad haifah berlin |
title_sub | 40 ausgewählte Gedichte : mit einem Gedicht in arabischer Übersetzung = Bagdad - Ḥaifah - Berlin |
topic_facet | Anthologie Fiktionale Darstellung |
url | https://d-nb.info/1193504694/04 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032232762&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT shemoʾelofmati bagdadhaifaberlin AT kuhnejan bagdadhaifaberlin AT tuhinaʾilat bagdadhaifaberlin AT aphorismaverlagantiquariatagenturmitangeschlversandbuchhandlungggmbh bagdadhaifaberlin AT shemoʾelofmati bagdadhaifaberlin40ausgewahltegedichtemiteinemgedichtinarabischerubersetzungbagdadhaifahberlin AT kuhnejan bagdadhaifaberlin40ausgewahltegedichtemiteinemgedichtinarabischerubersetzungbagdadhaifahberlin AT tuhinaʾilat bagdadhaifaberlin40ausgewahltegedichtemiteinemgedichtinarabischerubersetzungbagdadhaifahberlin AT aphorismaverlagantiquariatagenturmitangeschlversandbuchhandlungggmbh bagdadhaifaberlin40ausgewahltegedichtemiteinemgedichtinarabischerubersetzungbagdadhaifahberlin AT shemoʾelofmati bagdadhaifahberlin AT kuhnejan bagdadhaifahberlin AT tuhinaʾilat bagdadhaifahberlin AT aphorismaverlagantiquariatagenturmitangeschlversandbuchhandlungggmbh bagdadhaifahberlin |
Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.
Inhaltsverzeichnis