The poetry of Cao Zhi:
This volume provides a translation of the complete poems and fu of the early medieval poet Cao Zhi (192-232), one of the most celebrated figures in Chinese literary history. The translation is based on a valuable critical edition of Cao's works by Ding Yan (1794-1875). In addition to the transl...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , |
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | Chinese English |
Veröffentlicht: |
Berlin ; Boston
De Gruyter
[2021]
|
Schriftenreihe: | Library of Chinese humanities
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | kostenfrei kostenfrei Inhaltsverzeichnis |
Zusammenfassung: | This volume provides a translation of the complete poems and fu of the early medieval poet Cao Zhi (192-232), one of the most celebrated figures in Chinese literary history. The translation is based on a valuable critical edition of Cao's works by Ding Yan (1794-1875). In addition to the translation, the present work also offers robust textual notes of its own, a brief biography of Cao Zhi, and an introduction to his poetry--back cover |
Beschreibung: | Erscheint als Open Access bei De Gruyter |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (XL, 390 Seiten) |
ISBN: | 9781501507038 9781501506970 1501506978 |
DOI: | 10.1515/9781501507038 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046789213 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230220 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 200702s2021 gw o|||| 00||| chi d | ||
016 | 7 | |a 1139380796 |2 DE-101 | |
020 | |a 9781501507038 |c Online, PDF |9 978-1-5015-0703-8 | ||
020 | |a 9781501506970 |c Online, EPUB |9 978-1-5015-0697-0 | ||
020 | |a 1501506978 |q (electronic bk.) |9 1501506978 | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9781501507038 |2 doi | |
035 | |a (OCoLC)1241670618 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1139380796 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a chi |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-B1533 |a DE-M100 |a DE-12 |a DE-634 |a DE-210 |a DE-1052 |a DE-521 |a DE-1102 |a DE-1046 |a DE-1047 |a DE-1028 |a DE-Aug4 |a DE-1050 |a DE-573 |a DE-M347 |a DE-92 |a DE-1051 |a DE-898 |a DE-859 |a DE-860 |a DE-1049 |a DE-861 |a DE-863 |a DE-862 |a DE-523 |a DE-11 |a DE-Re13 |a DE-Y3 |a DE-255 |a DE-Y7 |a DE-Y2 |a DE-70 |a DE-2174 |a DE-127 |a DE-22 |a DE-155 |a DE-150 |a DE-154 |a DE-91 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-19 |a DE-355 |a DE-703 |a DE-20 |a DE-706 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-739 | ||
082 | 0 | |a 400 |2 23 | |
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Cao, Zhi |d 192-232 |e Verfasser |0 (DE-588)11901291X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The poetry of Cao Zhi |c translated by Robert Joe Cutter ; volume edited by Paul W. Kroll |
264 | 1 | |a Berlin ; Boston |b De Gruyter |c [2021] | |
300 | |a 1 Online-Ressource (XL, 390 Seiten) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Library of Chinese humanities | |
500 | |a Erscheint als Open Access bei De Gruyter | ||
520 | 3 | |a This volume provides a translation of the complete poems and fu of the early medieval poet Cao Zhi (192-232), one of the most celebrated figures in Chinese literary history. The translation is based on a valuable critical edition of Cao's works by Ding Yan (1794-1875). In addition to the translation, the present work also offers robust textual notes of its own, a brief biography of Cao Zhi, and an introduction to his poetry--back cover | |
546 | |a Text chinesisch und englisch | ||
600 | 1 | 7 | |a Cao, Zhi |d 192-232 |0 (DE-588)11901291X |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Lyrik |0 (DE-588)4036774-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Hardback | ||
653 | |a Fachpublikum/ Wissenschaft | ||
653 | |a LIT008000 | ||
653 | |a Cao Zhi | ||
653 | |a Chinese Poetry | ||
653 | |a Early Medieval | ||
653 | |a Jian'an | ||
653 | |a PN: nicht rabattbeschränkt/Sortimentstitel | ||
653 | |a LIT008000 | ||
653 | |a 1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4002214-6 |a Anthologie |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Cao, Zhi |d 192-232 |0 (DE-588)11901291X |D p |
689 | 0 | 1 | |a Lyrik |0 (DE-588)4036774-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Cutter, Robert Joe |d 1947- |0 (DE-588)17349112X |4 trl | |
700 | 1 | |a Kroll, Paul W. |d 1948- |0 (DE-588)1055085068 |4 edt | |
710 | 2 | |a De Gruyter Mouton |0 (DE-588)1065653190 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-1-5015-1563-7 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1515/9781501507038 |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/68198 |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032198192&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
912 | |a ZDB-94-OAB | ||
912 | |a ZDB-23-DGG | ||
912 | |a ZDB-23-GOA | ||
912 | |a ZDB-23-DKU | ||
912 | |a ZDB-4-EOAC | ||
940 | 1 | |q ZDB-23-DKU21 | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032198192 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | 843610 |
---|---|
_version_ | 1822074908500295680 |
adam_text |
TABLE
OF
CONTENTS
FU
ON
THE
EASTERN
CAMPAIGN
.
2
FU
ON
VISITING
A
LOOKOUT
.
4
FU
ON
LONGING
FOR
A
LOVED
ONE
.
6
FU
ON
COMMUNICATING
WITH
THE
MYSTERIOUS
.
8
FU
ON
HIDDEN
THOUGHTS
.
12
FU
ON
CURTAILING
EXCURSIONS
.
14
FU
ON
RESPONDING
TO
THE
SEASON
.
18
FU
ON
THOUGHTS
ON
PARTING
.
22
FU
ON
RELIEVING
IROUBLED
THOUGHTS
.
24
FU
ON
LOOKING
OUT
FROM
A
LOOKOUT
.
26
FU
ON
FOCUSING
THE
WILL
.
28
FU
ON
LIVING
IN
IDLENESS
.
28
FU
ON
CONDOLENCE
FOR
A
DEPARTED
CHILD
.
32
FU
ON
EXPRESSING
SORROW
.
34
FU
ON
AUTUMN
THOUGHTS
.
36
FU
ON
NINE
SORROWS
.
38
FU
ON
ENTERTAINING
GUESTS
.
46
FU
ON
COMPASSIONATE
THOUGHTS
.
48
FU
ON
HOMEWARD
THOUGHTS
.
50
FU
ON
STILLING
DESIRE
.
52
FU
ON
FRETTING
ABOUT
MARRIAGE
.
52
FU
ON
THE
SPURNED
WIFE
.
54
FU
ON
THE
GODDESS
OF
THE
LUO
RIVER
.
56
FU
ON
DISTRESS
AT
THE
DOWNPOUR
.
72
FU
ON
JOY
AT
THE
CLEARING
SKY
.
74
FU
ON
ASCENDING
THE
TERRACE
.
76
FU
ON
THE
MANY-SPLENDORED
FAN
.
78
FU
ON
PRECIOUS
SABERS
.
80
*
ON
A
MUSDRAGALVA
BOWL
.
84
FU
ON
MIDIE
.
88
ACKNOWLEDGMENTS
.
XI
INTRODUCTION
.
XIII
BACKGROUND
.
XIII
LIFE
.
XVIII
POETRY
.
XXVI
EDITIONS
.
XXXV
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
O
7
8
9
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
VI
TABLE
OF
CONTENTS
2.11
***
3.1
***
3.2
***
3.3
**
3.4
***
3.5
****
3.6
******
FU
ON
A.
HEAT
FU
ON
THE
DIVINE
TURTLE
*
ON
A
WHITE
CRANE
FU
ON
THE
CICADA
FU
ON
THE
PARROT
FU
ON
THE
BROWN
EARED
PHEASANT
FU
ON
A
WILD
GOOSE
WHO
ENCOUNTERED
AN
ARROW
90
94
98
102
108
110
112
FU
ON
THE
SPARROW
HAWK
AND
SPARROW
116
FU
ON
THE
BAT
122
FU
ON
THE
LOTUS
124
FU
ON
WINE
126
FU
ON
THE
PAGODA-TREE
132
FU
ON
THE
SOURPEEL
TANGERINE
134
FU
RECOUNTING
A
JOURNEY
138
SHI
4.1
**
LORDS
FEAST
.
140
4.2
****
SEATED
IN
ATTENDANCE
ON
THE
HEIR
DESIGNATE
.
140
4.3
**
NEW
YEARS
AUDIENCE
.
142
4.4
***
*
**
*
SEEING
OFF
MR.
YING,
NO.
1
.
144
4.5
***
*
**
*
SEEING
OFF
MR.
YING,
NO.
2
.
146
4.6
**
UNCLASSIFIED
POEM,
NO.
1
.
*
.
*
148
4.7
**
*
**
*
UNCLASSIFIED
POEM,
NO.
2
.
*
.
*
148
4.8
**
*
**
*
UNCLASSIFIED
POEM,
NO.
3
.
150
4.9
**
*
**
*
UNCLASSIFIED
POEM,
NO.
4
.
152
4.10
**
*
**
*
UNCLASSIFIED
POEM,
NO.
5
.
152
4.11
**
*
**
*
UNCLASSIFIED
POEM,
NO.
6
.
.154
4.12
**
,WELCOME
RAIN
.
.154
4.1A
**
PARTING
FROM
A
FRIEND,
NO.
1
.
.156
4.14
**
PARTING
FROM
A
FRIEND,
NO.
2
.
.158
4.15
**
RESPONDING
TO
AN
EDICT
.
.158
4.16
***
PRESENTED
TO
XU
GAN
.
.164
4.17
***
PRESENTED
TO
DING
YI
.
.166
4.18
***
PRESENTED
TO
*
NG
CAN
.
.168
4.19
*****
PRESENTED
TO
DING
YI
AND
**
NG
CAN
.
.170
4.20
*****
PRESENTED
TO
BIAO,
PRINCE
OF
BAIMA
.
.172
4.21
***
PRESENTED
TO
DING
YI
.
.180
4.22
**
BOREAL
WIND
.
.182
4.23
**
RESOLVE
.
.186
4.24
**
BOUDOIR
FEELINGS,
NO.
1
.
.190
4.25
**
*
**
*
BOUDOIR
FEELINGS,
NO.
2
.
.192
4.26
**
THREE
GOOD
MEN
.
.194
4.27
**
BLAMING
MYSELF
(WITH
MEMORIAL)
.
.196
4.28
**
LOVE
POEM
.
.208
*
X
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
.7
.8
.9
.10
.11
.12
.13
*
3.
3.
3.
3.
S.
3.
TABLE
OF
CONTENTS
VII
YUEFI
5.1
***
5.2
*****
5.3
**
5.4
**
5.5
***
5.6
***
5.7
***
5.8
***
5.9
***
*
**
*
5.10
***
5.11
***
5.12
***
5.13
***
5.14
***
*
**
*
5.15
***
5.16
***
5.17
**
5.18
***
5.19
***
5.20
*****
5.21
***
5.22
***
5.23
*****
5.24
***
5.25
***
5.26
***
5.27
***
5.28
***
5.29
***
5.30
***
5.31
***
5.32
***
5.33
*****
5.34
****
5.35
*****
JEALOUSY
.
210
LOTUS
POND
.
210
UNCLASSIFIED
POEM
.
210
UNCLASSIFIED
POEM
.
212
STATING
MY
AIMS
.
212
POEM
IN
SEVEN
PACES
.
214
PARTING
.
214
TITLE
LOST
.
214
HARP
LAY
.
216
BALLAD
OF
THE
SPARROW
IN
THE
FIELD
.
218
SEVEN
SORROWS
.
218
COCKFIGHT
.
220
ASCENDING
TO
HEAVEN,
NO.
1
.
222
ASCENDING
TO
HEAVEN,
NO.
2
.
224
TRANSCENDENTS
.
224
I
AM
ILL-FATED,
NO.
1
.
228
I
AM
ILL-FATED,
NO.
2
.
228
WHITE
HORSE
.
232
FAMOUS
CITIES
.
234
DEW
ON
THE
SHALLOTS
.
236
YUZHANG
BALLAD,
NO.
1
.
238
YUZHANG
BALLAD,
NO.
2
.
240
THE
BEAUTIFUL
WOMAN
.
240
PRELUDE
.
244
ROAMING
INTO
TRANSCENDENCE
.
244
SONG
OF
THE
FIFTH
ROAMING
.
246
LIANGFIU
BALLAD
.
248
VERMILION
CLOUDS
HIDE
THE
SUN
.
248
SONG
OF
RESENTMENT
.
250
GRAND!
.
252
GREAT
HARDSHIP
IN
DAYS
PAST,
A
VARIATION
.
254
GENTLEMEN
.
256
EAST
OF
PINGLING
.
258
PAINFUL
THOUGHTS
.
258
FAR
ROAMING
.
260
ALAS!
.
262
SHRIMPS
AND
EELS
.
264
PLANT
THE
KUDZU
.
266
DUCKWEED
.
268
HAN
BALLAD
.
270
AT
THE
GATE
THERE
IS
A
TRAVELER
OF
A
THOUSAND
LI
.
272
CINNAMON
TREE
BALLAD
.
274
*
S
NEED
BE
HIGH,
A
WRIATION
.
276
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
.29
.30
.31
.32
.33
.34
.35
.36
VLLL
TABLE
OF
CONTENTS
5*36
******
ABOUT
TO
ROAM
THE
SOUTHERN
MOUNTAINS,
A
VARIATION
.
276
SERVING
THE
RULER,
A
VARIATION
.
278
THE
CARRIAGES
ARE
ALREADY
HARNESSED,
A
VARIATION
.
280
FLYING
DRAGON
.
280
BOULDER
.
282
DRIVING
THE
CARRIAGE
.
286
HORSEBACK
''JC^R-DRUM
DANCE
SONGS
.
288
SAGE
EMPEROR
.
288
NUMINOUS
MUSHROOM
SONG
.
294
GREAT
WEI
SONG
.
300
ESSENTIAL
SUBTLETY
SONG
.
304
FIRST
MONTH
OF
WINTER
SONG
.
310
THE
REJECTED
WIFE
.
318
LONG
SONG
BALLAD
.
320
LIST
OF
ABBREVIATIONS
.
323
ADDITIONAL
NOTES
.
327
*
*
*
*
.
.
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
37
.38
.39
.40
.41
.42
.42
.43
.44
.45
.46
.47
.48
5.
5.
5.
5.
5.
5.
5.
5.
5.
5.
5.
5.
5.
*
6
*
*
*
*
*
*
* |
adam_txt |
TABLE
OF
CONTENTS
FU
ON
THE
EASTERN
CAMPAIGN
.
2
FU
ON
VISITING
A
LOOKOUT
.
4
FU
ON
LONGING
FOR
A
LOVED
ONE
.
6
FU
ON
COMMUNICATING
WITH
THE
MYSTERIOUS
.
8
FU
ON
HIDDEN
THOUGHTS
.
12
FU
ON
CURTAILING
EXCURSIONS
.
14
FU
ON
RESPONDING
TO
THE
SEASON
.
18
FU
ON
THOUGHTS
ON
PARTING
.
22
FU
ON
RELIEVING
IROUBLED
THOUGHTS
.
24
FU
ON
LOOKING
OUT
FROM
A
LOOKOUT
.
26
FU
ON
FOCUSING
THE
WILL
.
28
FU
ON
LIVING
IN
IDLENESS
.
28
FU
ON
CONDOLENCE
FOR
A
DEPARTED
CHILD
.
32
FU
ON
EXPRESSING
SORROW
.
34
FU
ON
AUTUMN
THOUGHTS
.
36
FU
ON
NINE
SORROWS
.
38
FU
ON
ENTERTAINING
GUESTS
.
46
FU
ON
COMPASSIONATE
THOUGHTS
.
48
FU
ON
HOMEWARD
THOUGHTS
.
50
FU
ON
STILLING
DESIRE
.
52
FU
ON
FRETTING
ABOUT
MARRIAGE
.
52
FU
ON
THE
SPURNED
WIFE
.
54
FU
ON
THE
GODDESS
OF
THE
LUO
RIVER
.
56
FU
ON
DISTRESS
AT
THE
DOWNPOUR
.
72
FU
ON
JOY
AT
THE
CLEARING
SKY
.
74
FU
ON
ASCENDING
THE
TERRACE
.
76
FU
ON
THE
MANY-SPLENDORED
FAN
.
78
FU
ON
PRECIOUS
SABERS
.
80
*
ON
A
MUSDRAGALVA
BOWL
.
84
FU
ON
MIDIE
.
88
ACKNOWLEDGMENTS
.
XI
INTRODUCTION
.
XIII
BACKGROUND
.
XIII
LIFE
.
XVIII
POETRY
.
XXVI
EDITIONS
.
XXXV
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
O
7
8
9
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
VI
TABLE
OF
CONTENTS
2.11
***
3.1
***
3.2
***
3.3
**
3.4
***
3.5
****
3.6
******
FU
ON
A.
HEAT
FU
ON
THE
DIVINE
TURTLE
*
ON
A
WHITE
CRANE
FU
ON
THE
CICADA
FU
ON
THE
PARROT
FU
ON
THE
BROWN
EARED
PHEASANT
FU
ON
A
WILD
GOOSE
WHO
ENCOUNTERED
AN
ARROW
90
94
98
102
108
110
112
FU
ON
THE
SPARROW
HAWK
AND
SPARROW
116
FU
ON
THE
BAT
122
FU
ON
THE
LOTUS
124
FU
ON
WINE
126
FU
ON
THE
PAGODA-TREE
132
FU
ON
THE
SOURPEEL
TANGERINE
134
FU
RECOUNTING
A
JOURNEY
138
SHI
4.1
**
LORDS
FEAST
.
140
4.2
****
SEATED
IN
ATTENDANCE
ON
THE
HEIR
DESIGNATE
.
140
4.3
**
NEW
YEARS
AUDIENCE
.
142
4.4
***
*
**
*
SEEING
OFF
MR.
YING,
NO.
1
.
144
4.5
***
*
**
*
SEEING
OFF
MR.
YING,
NO.
2
.
146
4.6
**
UNCLASSIFIED
POEM,
NO.
1
.
*
.
*
148
4.7
**
*
**
*
UNCLASSIFIED
POEM,
NO.
2
.
*
.
*
148
4.8
**
*
**
*
UNCLASSIFIED
POEM,
NO.
3
.
150
4.9
**
*
**
*
UNCLASSIFIED
POEM,
NO.
4
.
152
4.10
**
*
**
*
UNCLASSIFIED
POEM,
NO.
5
.
152
4.11
**
*
**
*
UNCLASSIFIED
POEM,
NO.
6
.
.154
4.12
**
,WELCOME
RAIN
.
.154
4.1A
**
PARTING
FROM
A
FRIEND,
NO.
1
.
.156
4.14
**
PARTING
FROM
A
FRIEND,
NO.
2
.
.158
4.15
**
RESPONDING
TO
AN
EDICT
.
.158
4.16
***
PRESENTED
TO
XU
GAN
.
.164
4.17
***
PRESENTED
TO
DING
YI
.
.166
4.18
***
PRESENTED
TO
*
NG
CAN
.
.168
4.19
*****
PRESENTED
TO
DING
YI
AND
**
NG
CAN
.
.170
4.20
*****
PRESENTED
TO
BIAO,
PRINCE
OF
BAIMA
.
.172
4.21
***
PRESENTED
TO
DING
YI
.
.180
4.22
**
BOREAL
WIND
.
.182
4.23
**
RESOLVE
.
.186
4.24
**
BOUDOIR
FEELINGS,
NO.
1
.
.190
4.25
**
*
**
*
BOUDOIR
FEELINGS,
NO.
2
.
.192
4.26
**
THREE
GOOD
MEN
.
.194
4.27
**
BLAMING
MYSELF
(WITH
MEMORIAL)
.
.196
4.28
**
LOVE
POEM
.
.208
*
X
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
.7
.8
.9
.10
.11
.12
.13
*
3.
3.
3.
3.
S.
3.
TABLE
OF
CONTENTS
VII
YUEFI
5.1
***
5.2
*****
5.3
**
5.4
**
5.5
***
5.6
***
5.7
***
5.8
***
5.9
***
*
**
*
5.10
***
5.11
***
5.12
***
5.13
***
5.14
***
*
**
*
5.15
***
5.16
***
5.17
**
5.18
***
5.19
***
5.20
*****
5.21
***
5.22
***
5.23
*****
5.24
***
5.25
***
5.26
***
5.27
***
5.28
***
5.29
***
5.30
***
5.31
***
5.32
***
5.33
*****
5.34
****
5.35
*****
JEALOUSY
.
210
LOTUS
POND
.
210
UNCLASSIFIED
POEM
.
210
UNCLASSIFIED
POEM
.
212
STATING
MY
AIMS
.
212
POEM
IN
SEVEN
PACES
.
214
PARTING
.
214
TITLE
LOST
.
214
HARP
LAY
.
216
BALLAD
OF
THE
SPARROW
IN
THE
FIELD
.
218
SEVEN
SORROWS
.
218
COCKFIGHT
.
220
ASCENDING
TO
HEAVEN,
NO.
1
.
222
ASCENDING
TO
HEAVEN,
NO.
2
.
224
TRANSCENDENTS
.
224
I
AM
ILL-FATED,
NO.
1
.
228
I
AM
ILL-FATED,
NO.
2
.
228
WHITE
HORSE
.
232
FAMOUS
CITIES
.
234
DEW
ON
THE
SHALLOTS
.
236
YUZHANG
BALLAD,
NO.
1
.
238
YUZHANG
BALLAD,
NO.
2
.
240
THE
BEAUTIFUL
WOMAN
.
240
PRELUDE
.
244
ROAMING
INTO
TRANSCENDENCE
.
244
SONG
OF
THE
FIFTH
ROAMING
.
246
LIANGFIU
BALLAD
.
248
VERMILION
CLOUDS
HIDE
THE
SUN
.
248
SONG
OF
RESENTMENT
.
250
GRAND!
.
252
GREAT
HARDSHIP
IN
DAYS
PAST,
A
VARIATION
.
254
GENTLEMEN
.
256
EAST
OF
PINGLING
.
258
PAINFUL
THOUGHTS
.
258
FAR
ROAMING
.
260
ALAS!
.
262
SHRIMPS
AND
EELS
.
264
PLANT
THE
KUDZU
.
266
DUCKWEED
.
268
HAN
BALLAD
.
270
AT
THE
GATE
THERE
IS
A
TRAVELER
OF
A
THOUSAND
LI
.
272
CINNAMON
TREE
BALLAD
.
274
*
S
NEED
BE
HIGH,
A
WRIATION
.
276
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
.29
.30
.31
.32
.33
.34
.35
.36
VLLL
TABLE
OF
CONTENTS
5*36
******
ABOUT
TO
ROAM
THE
SOUTHERN
MOUNTAINS,
A
VARIATION
.
276
SERVING
THE
RULER,
A
VARIATION
.
278
THE
CARRIAGES
ARE
ALREADY
HARNESSED,
A
VARIATION
.
280
FLYING
DRAGON
.
280
BOULDER
.
282
DRIVING
THE
CARRIAGE
.
286
HORSEBACK
''JC^R-DRUM
DANCE
SONGS
.
288
SAGE
EMPEROR
.
288
NUMINOUS
MUSHROOM
SONG
.
294
GREAT
WEI
SONG
.
300
ESSENTIAL
SUBTLETY
SONG
.
304
FIRST
MONTH
OF
WINTER
SONG
.
310
THE
REJECTED
WIFE
.
318
LONG
SONG
BALLAD
.
320
LIST
OF
ABBREVIATIONS
.
323
ADDITIONAL
NOTES
.
327
*
*
*
*
.
.
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
37
.38
.39
.40
.41
.42
.42
.43
.44
.45
.46
.47
.48
5.
5.
5.
5.
5.
5.
5.
5.
5.
5.
5.
5.
5.
*
6
*
*
*
*
*
*
* |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Cao, Zhi 192-232 |
author2 | Cutter, Robert Joe 1947- Kroll, Paul W. 1948- |
author2_role | trl edt |
author2_variant | r j c rj rjc p w k pw pwk |
author_GND | (DE-588)11901291X (DE-588)17349112X (DE-588)1055085068 |
author_facet | Cao, Zhi 192-232 Cutter, Robert Joe 1947- Kroll, Paul W. 1948- |
author_role | aut |
author_sort | Cao, Zhi 192-232 |
author_variant | z c zc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046789213 |
collection | ZDB-94-OAB ZDB-23-DGG ZDB-23-GOA ZDB-23-DKU ZDB-4-EOAC |
ctrlnum | (OCoLC)1241670618 (DE-599)DNB1139380796 |
dewey-full | 400 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 400 - Language |
dewey-raw | 400 |
dewey-search | 400 |
dewey-sort | 3400 |
dewey-tens | 400 - Language |
discipline | Sprachwissenschaft |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft |
doi_str_mv | 10.1515/9781501507038 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a22000008c 4500</leader><controlfield tag="001">BV046789213</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230220</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">200702s2021 gw o|||| 00||| chi d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1139380796</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781501507038</subfield><subfield code="c">Online, PDF</subfield><subfield code="9">978-1-5015-0703-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781501506970</subfield><subfield code="c">Online, EPUB</subfield><subfield code="9">978-1-5015-0697-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1501506978</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield><subfield code="9">1501506978</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9781501507038</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1241670618</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1139380796</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">chi</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1533</subfield><subfield code="a">DE-M100</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-634</subfield><subfield code="a">DE-210</subfield><subfield code="a">DE-1052</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-1102</subfield><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield><subfield code="a">DE-1028</subfield><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-1050</subfield><subfield code="a">DE-573</subfield><subfield code="a">DE-M347</subfield><subfield code="a">DE-92</subfield><subfield code="a">DE-1051</subfield><subfield code="a">DE-898</subfield><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-1049</subfield><subfield code="a">DE-861</subfield><subfield code="a">DE-863</subfield><subfield code="a">DE-862</subfield><subfield code="a">DE-523</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-Re13</subfield><subfield code="a">DE-Y3</subfield><subfield code="a">DE-255</subfield><subfield code="a">DE-Y7</subfield><subfield code="a">DE-Y2</subfield><subfield code="a">DE-70</subfield><subfield code="a">DE-2174</subfield><subfield code="a">DE-127</subfield><subfield code="a">DE-22</subfield><subfield code="a">DE-155</subfield><subfield code="a">DE-150</subfield><subfield code="a">DE-154</subfield><subfield code="a">DE-91</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cao, Zhi</subfield><subfield code="d">192-232</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)11901291X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The poetry of Cao Zhi</subfield><subfield code="c">translated by Robert Joe Cutter ; volume edited by Paul W. Kroll</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ; Boston</subfield><subfield code="b">De Gruyter</subfield><subfield code="c">[2021]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (XL, 390 Seiten)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Library of Chinese humanities</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Erscheint als Open Access bei De Gruyter</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">This volume provides a translation of the complete poems and fu of the early medieval poet Cao Zhi (192-232), one of the most celebrated figures in Chinese literary history. The translation is based on a valuable critical edition of Cao's works by Ding Yan (1794-1875). In addition to the translation, the present work also offers robust textual notes of its own, a brief biography of Cao Zhi, and an introduction to his poetry--back cover</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text chinesisch und englisch</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Cao, Zhi</subfield><subfield code="d">192-232</subfield><subfield code="0">(DE-588)11901291X</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036774-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Hardback</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Fachpublikum/ Wissenschaft</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LIT008000</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Cao Zhi</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Chinese Poetry</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Early Medieval</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Jian'an</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PN: nicht rabattbeschränkt/Sortimentstitel</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LIT008000</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Cao, Zhi</subfield><subfield code="d">192-232</subfield><subfield code="0">(DE-588)11901291X</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036774-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cutter, Robert Joe</subfield><subfield code="d">1947-</subfield><subfield code="0">(DE-588)17349112X</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kroll, Paul W.</subfield><subfield code="d">1948-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1055085068</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">De Gruyter Mouton</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065653190</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-1-5015-1563-7</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9781501507038</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/68198</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032198192&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-94-OAB</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-GOA</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DKU</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EOAC</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-23-DKU21</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032198192</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content |
genre_facet | Anthologie |
id | DE-604.BV046789213 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T14:52:32Z |
indexdate | 2025-01-23T21:00:42Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065653190 |
isbn | 9781501507038 9781501506970 1501506978 |
language | Chinese English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032198192 |
oclc_num | 1241670618 |
open_access_boolean | 1 |
owner | DE-B1533 DE-M100 DE-12 DE-634 DE-210 DE-1052 DE-521 DE-1102 DE-1046 DE-1047 DE-1028 DE-Aug4 DE-1050 DE-573 DE-M347 DE-92 DE-1051 DE-898 DE-BY-UBR DE-859 DE-860 DE-1049 DE-861 DE-863 DE-BY-FWS DE-862 DE-BY-FWS DE-523 DE-11 DE-Re13 DE-BY-UBR DE-Y3 DE-255 DE-Y7 DE-Y2 DE-70 DE-2174 DE-127 DE-22 DE-BY-UBG DE-155 DE-BY-UBR DE-150 DE-154 DE-91 DE-BY-TUM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-20 DE-706 DE-824 DE-29 DE-739 |
owner_facet | DE-B1533 DE-M100 DE-12 DE-634 DE-210 DE-1052 DE-521 DE-1102 DE-1046 DE-1047 DE-1028 DE-Aug4 DE-1050 DE-573 DE-M347 DE-92 DE-1051 DE-898 DE-BY-UBR DE-859 DE-860 DE-1049 DE-861 DE-863 DE-BY-FWS DE-862 DE-BY-FWS DE-523 DE-11 DE-Re13 DE-BY-UBR DE-Y3 DE-255 DE-Y7 DE-Y2 DE-70 DE-2174 DE-127 DE-22 DE-BY-UBG DE-155 DE-BY-UBR DE-150 DE-154 DE-91 DE-BY-TUM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-20 DE-706 DE-824 DE-29 DE-739 |
physical | 1 Online-Ressource (XL, 390 Seiten) |
psigel | ZDB-94-OAB ZDB-23-DGG ZDB-23-GOA ZDB-23-DKU ZDB-4-EOAC ZDB-23-DKU21 |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | De Gruyter |
record_format | marc |
series2 | Library of Chinese humanities |
spelling | Cao, Zhi 192-232 Verfasser (DE-588)11901291X aut The poetry of Cao Zhi translated by Robert Joe Cutter ; volume edited by Paul W. Kroll Berlin ; Boston De Gruyter [2021] 1 Online-Ressource (XL, 390 Seiten) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Library of Chinese humanities Erscheint als Open Access bei De Gruyter This volume provides a translation of the complete poems and fu of the early medieval poet Cao Zhi (192-232), one of the most celebrated figures in Chinese literary history. The translation is based on a valuable critical edition of Cao's works by Ding Yan (1794-1875). In addition to the translation, the present work also offers robust textual notes of its own, a brief biography of Cao Zhi, and an introduction to his poetry--back cover Text chinesisch und englisch Cao, Zhi 192-232 (DE-588)11901291X gnd rswk-swf Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Hardback Fachpublikum/ Wissenschaft LIT008000 Cao Zhi Chinese Poetry Early Medieval Jian'an PN: nicht rabattbeschränkt/Sortimentstitel 1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content Cao, Zhi 192-232 (DE-588)11901291X p Lyrik (DE-588)4036774-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Englisch (DE-588)4014777-0 s DE-604 Cutter, Robert Joe 1947- (DE-588)17349112X trl Kroll, Paul W. 1948- (DE-588)1055085068 edt De Gruyter Mouton (DE-588)1065653190 pbl Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-1-5015-1563-7 https://doi.org/10.1515/9781501507038 Verlag kostenfrei Volltext https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/68198 Verlag kostenfrei Volltext DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032198192&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Cao, Zhi 192-232 The poetry of Cao Zhi Cao, Zhi 192-232 (DE-588)11901291X gnd Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)11901291X (DE-588)4036774-5 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4002214-6 |
title | The poetry of Cao Zhi |
title_auth | The poetry of Cao Zhi |
title_exact_search | The poetry of Cao Zhi |
title_exact_search_txtP | The poetry of Cao Zhi |
title_full | The poetry of Cao Zhi translated by Robert Joe Cutter ; volume edited by Paul W. Kroll |
title_fullStr | The poetry of Cao Zhi translated by Robert Joe Cutter ; volume edited by Paul W. Kroll |
title_full_unstemmed | The poetry of Cao Zhi translated by Robert Joe Cutter ; volume edited by Paul W. Kroll |
title_short | The poetry of Cao Zhi |
title_sort | the poetry of cao zhi |
topic | Cao, Zhi 192-232 (DE-588)11901291X gnd Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Cao, Zhi 192-232 Lyrik Englisch Übersetzung Anthologie |
url | https://doi.org/10.1515/9781501507038 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/68198 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032198192&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT caozhi thepoetryofcaozhi AT cutterrobertjoe thepoetryofcaozhi AT krollpaulw thepoetryofcaozhi AT degruytermouton thepoetryofcaozhi |