Lithuanica aliter:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Lithuanian |
Veröffentlicht: |
Vilnius
Lietuvių kalbos institutas
2019
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Literaturverzeichnis Register // Personenregister Register // Ortsregister |
Beschreibung: | 437 Seiten Illustrationen 27 cm |
ISBN: | 9786094112553 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046760765 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20210609 | ||
007 | t| | ||
008 | 200614s2019 xx a||| |||| 00||| lit d | ||
020 | |a 9786094112553 |9 978-609-411-255-3 | ||
020 | |z 6094112555 |9 6094112555 | ||
035 | |a (OCoLC)1241670566 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV046760765 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a lit | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a OST |q DE-12 |2 fid | ||
100 | 1 | |a Lemeškin, Ilja |d 1975- |e Verfasser |0 (DE-588)141906898 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Lithuanica aliter |c Ilja Lemeškin |
264 | 1 | |a Vilnius |b Lietuvių kalbos institutas |c 2019 | |
300 | |a 437 Seiten |b Illustrationen |c 27 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
505 | 8 | |a Englische Zusammenfassung | |
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Lexikografie |0 (DE-588)4035548-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Lituanistik |0 (DE-588)4656569-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Litauisch |0 (DE-588)4133373-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Litauen |0 (DE-588)4074266-0 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Litauen |0 (DE-588)4074266-0 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Litauisch |0 (DE-588)4133373-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Lituanistik |0 (DE-588)4656569-3 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Lexikografie |0 (DE-588)4035548-2 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 6 | |a Geschichte |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032170307&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032170307&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032170307&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Literaturverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032170307&sequence=000007&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Register // Personenregister |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032170307&sequence=000009&line_number=0005&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Register // Ortsregister |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20210426 | |
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |f 09031 |g 4793 |
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |f 09024 |g 4793 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 09031 |g 4793 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 09024 |g 4793 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 09023 |g 4793 |
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |f 09023 |g 4793 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032170307 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1820596059319042048 |
---|---|
adam_text |
Uja Lemeškin
LITHUANICA
ALITER
2 BILLEMAI BHE ERSINNIMAI
TURINYS
Pratarmė 9
1 Baltų kalbų paminklai ir įų atsiradimo aplinkybės 17
2 Senoji baltų leksikografija Rankraštinių žodynų paskirtis ir
sudarymo laikas 51
Prūsų knyga — Elbingo žodynas: nuorašo istorija, žodyno
kilmė ir paskirtis 52
Prūsų knygelė — S Grunau žodynėlis: paskirtis, protogra-
fo rekonstrukcija 78
Baltų leksikografinių šaltinių tarpusavio santykis 103
3 Bazelio pėdsakas 109
Bazelio pėdsako atradimas ir jo tyrimo pradžia 110
Bazelio pėdsako tyrimo tąsa ir 2018 m polemika 117
Bazelio kodekso ir pėdsako datavimas bei kildinimas
2018 m polemikos šviesoje 124
Bazelio pėdsakas ir Prahos baltai 130
Kunigaikštis Butautas, jo Prahos dvaro baltai ir Bazelio pėdsakas 140
Bazelio pėdsako pateikimo pozicija ir jos motyvacija
Kolno pėdsakas 147
„Pėdsako sąvoka, pėdsakų skaitymo ir verifikavimo subtilybės 162
Bazelio pėdsakas — dovanų prašymo pavyzdys 176
4 Schondocho poema „Butauto krikštas 205
Dokumentiniai šaltiniai apie kunigaikštį Butautą 205
Poema apie Butauto krikštą: tikrovė ir (ar) literatūrinė išmonė 219
5 Kretos pėdsakas 243
Kretos pėdsako atradimas (1992, 2013) ir jo tyrimo pradžia 244
Dėl Kretos pėdsako pateikimo pozicijos
Eilutės Letare germannia claro felix germine paskirtis 258
Kretos pėdsako interpretacijos 267
Prahos husitas Petrus Turnau Kretoje 290
6 Pirmoji baltiškoji spausdinta knyga ir jos autorius 301
7 Pirmieji LDK paleotipai ir jų akrostichai 325
Išvados 369
Lithuanica aliter (Summary) 391
Šaltinių ir literatūros sąrašas 407
Sutrumpinimai 427
Darbe minimų asmenvardžių ir vietovardžių rodyklės 429
TURINYS Pratarmė. 9 1. Baltų kalbų paminklai ir jų atsiradimo aplinkybės. 17 2. Senoji baltų leksikografija. Rankraštinių žodynų paskirtis ir sudarymo laikas. 51 Prūsų knyga - Elbingo žodynas: nuorašo istorija, žodyno kilmė ir paskirtis. 52 Prūsų knygelė — S. Grunau žodynėlis: paskirtis, protogra fo rekonstrukcija. . . . 78 Baltų leksikografinių šaltinių tarpusavio santykis. 103 3. Bazelio pėdsakas . Bazelio pėdsako atradimas ir jo tyrimo pradžia . Bazelio pėdsako tyrimo tąsa ir 2018 m. polemika . Bazelio kodekso ir pėdsako datavimas bei kildinimas 2018 m. polemikos šviesoje . Bazelio pėdsakas ir Prahos baltai. Kunigaikštis Butautas, jo Prahos dvaro baltai ir Bazelio pėdsakas . . . Bazelio pėdsako pateikimo pozicija ir jos motyvacija. Kölno pėdsakas. „Pėdsako“ sąvoka, pėdsakų skaitymo ir
verifikavimo subtilybės . Bazelio pėdsakas - dovanų prašymo pavyzdys. 109 110 117 124 130 140 4. Schondocho poema „Butauto krikštas“. Dokumentiniai šaltiniai apie kunigaikštį Butautą. Poema apie Butauto krikštą: tikrovė ir (ar) literatūrinė išmonė. 205 205 219 5. Kretos pėdsakas. Kretos pėdsako atradimas (1992, 2013) ir jo tyrimo pradžia. Dėl Kretos pėdsako pateikimo pozicijos. Eilutės Letare germaania daro felix germine paskirtis. Kretos pėdsako interpretacijos . Prahos husitas Petrus Turnau Kretoje. 243 244 6. Pirmoji baltiškoji spausdinta knyga ir jos autorius. . . 301 7. Pirmieji LDK paleotipai ir jų akrostichai. 325 Išvados. 369 Lithuanica aliter (Summary) . 391 Šaltinių ir literatūros sąrašas. 407 Sutrumpinimai . 427 Darbe minimų
asmenvardžių ir vietovardžių rodyklės. 429 147 162 176 258 267 290
ŠALTINIŲ IR LITERATŪROS SĄRAŠAS RANKRAŠTINIAI ŠALTINIAI18“: Boccaccio Giovanni, De casibus virorum illustrium (1417) (Cesena Malatestiana, sign.: S. XVI. 3). Codex basiliensis (Öffentliche Bibliothek der Universität Basel, sign.: F.V.2). CODEX THOMAEUS: Inventarium conventus Pragensis divi Thomae apostoli Ordi nis Fratrum Eremitarum S. P. Augustini a Nicolao lectore senior Pragensi editum (Národní archiv, fondas: Augustiniáni obutí - provincialát a konvent, Praha; Nr. 68, sign.: III a 51). Cod. sign. B. VIII.27 (Öffentliche Bibliothek der Universität Basel). Cod. 1272 (Archiv Pražského hradu, Knihovna Metropolitní kapituly, sign.: Ms. L. 29). Cronica ecclesiae Pragensis Benessii Krabice de Weitmile (Archiv Pražského hradu, fon das: KMK, sign.: H.6/3). Gebet (Národníknihovna Oddělení rukopisů a starých tisků, sign.: XVI.G.35), Grunau Simon, Preußische Chronik (Niedersächsische Staats- und Universitätsbiblio thek Göttingen, sign.: 8 Cod. Ms. hist. 554). Heimburgensis Gregorius, Hede [Я] auf dem Kongress von Mantua - cod. Orationes et avisamenta Orátorům ad Papam et Imperatorem in diversis diaetis et conuentibus, a Conrado Peutingero, ut videtur, collecta (Bayerische Staatsbibliothek, München, sign.: BSB Clm 4016). Historia Iosephi de bello iudaico et excidio urbis Hierosolymitanae (Parker Library, Cor pus Christi College, Cambridge, Nr. 149). Hregorius Nonus, Decretales (Köln, Dombibliothek, Cod. 130). Incipit prologus in vitám domini Johannis, Pragensis archiepiscopi tercii, postea patriarche 186 Nurodomi tik tie šaltiniai, kurie išsamiau analizuojami knygoje.
Allexandrini - Textus theologici, sermones (Knihovna Národního muzea, sign.: XVI.E.19). Liber vetustissimus statutorum et aliarum memorabilium Veteris urbis Pragensis (Archiv hlavního města Prahy, sign.: 986). Liškavos bažnyčios krikšto ir santuokos registracijos knyga (VUB, šifras: F102-4). Mathematica, Medica, etc. (Cambridge, Trinity College Library, sign.: ТСС 0.1.57). Memoriale Presby terorům (Parker Library, Corpus Christi College, Cambridge, Nr. 148). Ordo religionis Ecclesie Orientalis sive Grecorum etc. Per Petrum prutenum ibidem visus, sive examinatus in hac quoque forma plena fide conscriptus Anno incarnacionis domini M°CCCCxxiii° [1423] - cod. Sermones de tempore (Moravská zemská knihovna v Brně, sign.: Mk. 74). Paulus Venetus, Logica parva (nuo 2014 m. privačioje kolekcijoje, JAV). Processus inquisicionis contra Petrum Tornav - Juristische Sammelhandschrifi (Univer sitätsbibliothek Kassel, sign.: Ms. iurid. 58). Roman de Fauvel (Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits, sign.: Français 146). SVMMAE. Corpus Iuris Civilis (British Library, Royal MS, sign.: Royal MS 9 C VI). Сказъ же поганской прелести еще иже совия богомъ нарщаютъ pagal 1262 m. chronografo Archyvinį nuorašą (Российский госуддарственный архив древних актов, fondas: 181 (МГАМИД). Nr. 79/658). SPAUSDINTI ŠALTINIAI: An den Hochwirdi II gen Fursten vnnd Herren / Herrn II Walthern vonn Blettenbergk / Il Deutfeh Ordens Meyfter ynn II Lyffland. Eyn gar Chriftlich Er= II manung c$u der leer vnd erkant= II nyß Chrifti / durch den Wolge= II bornen Frydrichen / Herrn II eju Heydeck /
etwa deffel= II bigenn Ordens / nun II aber yn rechtem II Chriften or= II den der we II nigift. II Konigßberg ynn II PreuJJen. Annales Sanenses 1729: Annales Sanenses auctore Nerio Donati Filio ab anno МСCCLII usque ad annum MCCCLXXXI, Rerum Italicarum Scriptores XV., Lu dovico Muratori (ed.). Mediolanum. Catechifmus II fn preüfynischer II fprach \ gecorrH II giret vnd da= II gegen das II deiidfehe. II 1.5.45. (Gedruckt 3u Königsberg II jnn Preüjjen durch II Hans weinreich. Il M. D. Xlv.). Catechifmus II jn preiißnifcher II fprach \ vnd daWgegen das II deiidfehe. Il 1.5.45 (Gedruc kt 3u Königsberg II jnn Prüffen durch II Hans weinreich. Il M. D. Xlv.). Comenius Iohannes Amos 1648: LINGVARUM II METHODVS II NOVISSIMA, Il Fundamentis Didacticis Jolidé JuperJtructa: Il Latinae lingvæ exemplo realiter demon/trata: II Scholarom ujïbus jam tandem examujľjim ас- Il commodata: Il Sed et injuper alūs studiorum generibus magno II ufu accomodanda. II Ante tamen II Eruditorum judicio publico expo/ita /erijsque II ас Jeveris Cenjuris JubmifJa. Il à II JOHANNE COMENIO II MORAVO. 408 LITHUANICA ALITER | Ilja Lemeškin
COMENII J. A. II OPERA II DIDACTICA II OMNIA. II Variïs hucufqve occafionibus fcripta, II diverfisqve locis edita: nunc autem non II tantùm in unum, ut fimul fint, collecta, fed II ultimo conatu in Syftema unum me^ Il chanicè conftructum, re" Il dacia, Amsterdami: Impenjïs D. LAURENTII de GEER, Excuderunt Christophorus Cunradus, Gabriel à Roy, Aimo M. DC. LVII. Diß bůchleyn Kuttenfchlang genant II Die teuffels lerer macht bekant. II Herr fohannßen vonn II Schwartynburgs andere Chriftenliche II veterliche Warnung und vermanung / II feynes Sons herrn Chriftoffels [et]c. II vff Caspar Schatyeyers fchrey li ben/ das er Widder genantes II herrn Johanßen buchleynil die Schlangen befchwe II rung genant yn druck II hat außgehen II laffen. II Vnuberwintliche bewerung / wer vom II glawben abgetretten / den teueffels leren II vnnd yrrigen geystern / ynn gleyßnerey I! vnnd lügenreden anhangt. [Königsberg: Weinreich, Hans, 1526]. Ein Sendebrief \ an ein II guten Freund \ Von II der Vnchriftlichen Predig / D. II Joachim Modems i 31Í Ko= I | nigsperg im Kneiphoff / II Am Erften Junij II gethan. II An dreas Osiander. II Pfal. ХІПІ, vnd LIII. II Die Toren fprechen in frem Hertyn / II Es ift kein Gott. II Konigsperg in PreuJJen. II II. Junij. II MDLij. ENCHIRIDION. II Der Kleine II Catechifmus II Doctor Martin Lu=\l thers / Teutfch vnd Preuffifch. Gedruckt 3« Konigsperg in Preuffen II durch Johann Daubman. II M. D. LXI. Ioannis Dlugossi Annales seu Cronicae incliti Regni Poloniae. Liberl/2. Varsaviae: Państ. Wydaw. Naukowe, 1964. Liber decanorum facultatis philosophicae Universitatis
Pragensis ab anno 1367 usque ad annum 1585 I - Děkanská kniha filosofické fakulty pražské univerzity od roku 1367 do roku 1585 I [faksimile], edd. Karel Beránek, J. V . Černý, Marie Pravdová. Praha 1983. Liber decanorum Facultatis Philosophicae Universitatis Pragensis ab anno Christi 1367 usque ad annum 1585■ e codice membranaceo illius aetatis nunc primům luce donatus, Pars I. Pragae 1830; Pars II. Pragae 1832. Luther Martinus 1525: Der Pjalter II teutfch 3u fingen / mit II fleyfį ůberfehen uñ gepeffert. Martinus Luther. M. D. XXV (Gedrückt 3u Nűrmberg durch Friderychen Peypus / Nach Chrijti gepurt. 1525. am. 22 tag des Mayen). Luther Martin 1526: Der Prophet Jona / aus= Il gelegt durch Mart. Luth. (Gedruckt 3u Wittemberg. Il Michel Lotter. Jm II M.D.XXVI. iar). Luther Martin 1537: Psalte= Il rium Trans= II lationis veteris / Cum noua praefatio= II ne D. Martini II Lutheri. VITEMBERGAE. (Impressvm Vite= II bergae Apvd Io= II hannem Lufft, Anno II M. D. XXXVII). Luther Martin 1589: Summaria vber den Pjalter / II Gejteller durch D. Martin Lu ther. Il Anno. M.D. XXXIII. Biblia II Das ift/ Il Die gantée Heili=\\ ge Schrijft / Deudfeh. II D. Mart. Luther. II Cum Gratis et Privilegio. Il Wittemberg. Il [: Johann Krafft,] M.D. LXXXIX. [Martynas Mažvydas] 1547: CATECHISMVSA PRAfty Sfadei, Makflas įkaiti mą rafchta yr giefmes del krikfcýaniftes bei del berneliu iaunu nauiey fugulditas KARALIAVCZVI VIII. dena Menefes Saufia, Metu vßgimima Diewa. M. D . XL- Šaltinių ir literatūros sąrašas 409
VII. Soli Deo gloria (ISCHBRVKTAS KARALIAV= II 03 ui per lana Weinreicha Metuju II ijr dienagi kaip ant prad3Ías II Knigieliu ijra.). Martynas Mažvydas 1549: Giefme S chwenta Am= II brafşeijaus, bey S chwenta АиII guftina, kurę wadin: Те II Deum laudamus. Su gef- Il memis ape ifch numirufiu II priekelima fefaus Chri- Il /taus, If ch gulditas per M artina Il Moffuida Waitkuna Ēc. Il Ant naudos Ragaynes II Bafşnicşey ir kitu etc. (J/chJpau/t Кагаіаисзиу per Jana II Weinreicha. XX. diena mene= lijis Baland3a. Metu II Diewa. 1549). [Martynas Mažvydas] 1559: FORMA Chrikftima. Kaip Baßnicjas Iftatimæ Hertşikiftes Prufu / ir kitofu şemefu laikoma ira. Drukawot Karalaucşui per Iona Daubmana / Metu Chriftaus M. D. LI X. Ordenung II vom euffsserlichen Gots II dienft vnd artickel der II Ceremonien \ wie es II jnn den Kirchen II des Hertoog II thumbs II şu Preuffen II gehalten wirt. Il M. D. XLIIIJ. Panegyricus Othonis Beckman Vuartbergii Artiä p[ro]fefforis. (Inprejfum Wittëburgii per loanne Viridimontanü, Anno. M.D.IX.). Pasquillus. New Zeyttung Vom Teuffel ([Coburg], 1546). PaJJquillus: Nowiny o Czertu a Papery ([Praha], 1547). Seducían Jan 1545: Katechifmv text II profti dla pro= II/rego Ivdv II wkrolewcşv. Il 1545 (W Prvjkim Krolowc3v wycijniono / II w drvkarni Jana Weynreicha). Schnauß Ciriacus [1550]: Ein fchon newes Lied/ von | | dreyen fchwatşenden Hannen/ lernt wie die I I warheyt allşeyt verhaft/ vnnd offtmals | Į mit dem todt geftrafft wirt/ Jm I I Speten thon [et]c. | | Jucht ehr vnd lob/ Chriftlich | | verendert durch C.S.Æ Darinn vmb drey | | Hauptftůck şur feligkeyt
gebeten/ vnd | | menschlich verdien/է ver=\ \ worffen wirt. (Jn der Fürjtlichen Stadt Coburgk/ trückts | | Ciriacus Schnauß Apotecker, [1550]). [Schnauß Ciriacus 1550]:Von dem newge= \ \ bornen Abgott şu Babel. Ein ab= \ | fchriefft/ Welche durch die Kauffleut von Ro= | | dieß fůr ein warheit gen Venedig ■ vnd in Welfchland | ļ auch nachmals auß Rom den letzten decembris im | | 49. vnd auß Venedig den 9. fanuarij | | diefes Funfftşigften fares etc. ļ ļ An die Kauf fleut gen Augfburgge = Į ļ fchriebenn. 1550 {C.S.A.). [Schnauß Ciriacus 1550]: Newe Leitungen, ļ ļ Von dem new ge=\ \ bornen Abgott şu Ba bel. Ein Ab= ļ ļ fchrifft/ Welche durch die Kauffleut von Rodifs/1 ļ fůr ein warheit gen Venedig vnd in Welfchland/ ļ | auch nachmals aus Rom den letzten decembris I I im. 49. vnd aus Venedig den 9. Januarj | | diefes Funfftşigften fars etc. ļ ļ An die Kauffleut gen Augfpurg | | gefchrieben. (C.S.A.). [Schnauß Ciriacus, BawerSchmidt Johannes 1548]: INTERIM· | | Ein newes vnd | | mit Heyliger Schrifft wolge= \ \ gründets Lied / Wider das fchóne heuchlifche | | vñ/ gladftreichende Ketşlein / gnant / fnterim. | | fampt d. außlegung des felbigen worts [etļc. I I Darbey. | | Der erfchrocklich / Teuflifch / Antichrftifch | | Romaniftifch vnnd recht Bapiftifch Eyde / \ | So den armen Priftern (welche das \ \ reyne wort Gottes verfchweeren I I vnd das fnterim an nemen | | muffen) auffglegt wird. I I Hut dich (frůnf er Chrift) für den Katşen / \ \ Die forn lecken vnd hindten Kratjen. [et]c. Schnauß Ciriacus 1555: Etwas neus : | | Ein fehr andechttige Predig/ welche | | der heylig
Weyhbifchoff şu Bamberg | | in eygner person bey S. Mertin/ mit feufftşen vnd 410 LITHUANICA ALITER | Ilja Lemeškin
threnen gethan hat am Palmen Sontag im 1555 jare/ von dem ļ ļ feligen Einreiten vnfers lieben Heran und Heylands \ | Jhefu Chrifti/ ju fherufalem gefchehen [et] c. I I Auch dabey des H. Mans vberauß | | wůnderbarlicher Treume şwene/ auß ļ I welchen mann künftlich Kochen und Lachen lernen mag [et]c. | | Endtlich aber/ Ein wunderliche fchone Hiftoria von dem | | Palmweihen/ durch des Weihbifchoffs Leutenampt[et] c. (mef N. der heijt C.Schnauß; Laus Deo Omnipotenti/ Anno 1555 Adij 3 May). Warnunge I I D. Martini Luther/ an feine | | lieben Deudfchen/ vor etlichen Jaren ge= I I fchrieben auff diefen fall/ fo die Feinde | | Chriftlicher Warheit diefe Kirchen vnd I I Land/ darinne reine Lehr des Euan= | | gelijgeprediget wird/ mit Krieg | | vberflehen vnd jerftören | | wolten. | | Mit einer Vorrede Philippi | ļ Melanthon. I I Witteberg/ I I Gedruckt durch Hans | | Lufft. | | 1546. Weyftraha Doktora Marti | ļ na Luthera k fveym mileym Niemcom/ před niekoli ] | ka Lethy fepfana/ na takowey konet3/ kdyby nepřá= ļ ļ tle' prawdy Křeftianfke' na gegich Cýrkwe a ļ ļ do gich Jemij wnichį fe čifté včenij Swa ļ ļ tého Evangelium kdje wáleč\ I ně přitáhnauti / a gich z= | | káfle byti chtěli/ yaké\ | hoby wtom 3= | | puofobu po= I I flti mie ļ ļ li. ļ ļ Teejj y Předmluwa a nebo napomenutij wysoce vče= I I něho mufl Filipa Melancktona kterauį geft včinil | ļ natuto weyftrahu / Léta tohoto. 1547. w Wít | | temberce [et]c. O čeįfau fe ti dobřij Towaryffy Cįert ļ | 3 Papeğem welmiftarali aby na Gewo newyfflo. (WytiJÍ/těno a dokonano [v Mladé Boleslavi u Václava Oustského] Leta. 1547). Vita
Joannis de Jenczenstein, Archiepiscopi Pragensis Terţii, Apostolicae Sedis Legati Se cundi, postea Patriarchae Alexandrini, olim Episcopi Misnensis. Ex Msto Rokyczanensi Coaevo nunc primům edita (Pragae: literis C. R. Scholae Normalis, 1793). Zwo prediget aus dem II iiij. Capit. Gene. II Eine, wie Adam gepredi= II get vñ Cayn fampt Abel geopffert haben. II Die ander. Ermanung an II den Cain / Vnd die hohe tref fliche erfte II prediget / vom kunfftigen gericht II durch Doctor I! Joan. Brießman. II jn der Cathedral kirchen II 3u Königsberg II geprediget. II Sampt einem Trostbrieff\ II Widder allerley Ergernis vnd trubfal II der Chriftenheit / An die Christ= II liehe Gemeyn з« Roftock II jm 42. Jare. (Gedruckt 3u Königsberg II jnn PreujfJen durch II Hans weynreich). АКАФість светомх ЕЄр}(ОЕиомв 1517]. апостол« петрх й ПАБЛ« й бьсєм Апостоломх [Praha, AKAO-ICTS чесиома Й БасеХВАЛІІОМ« пророк» предтечи й крестителю ГОСПОДЬМЮ ИШАИДИХ поем [Praha, 1517]. К1ЧИЖКА peKOMAtÁ ПЛАЧЬ ЄрЄМИІМЬ («СТАрОМЬ месте npA^řCKOMř 1519). LITERATŪRA: AK - Acta Karoli IV. imperatoris inedita, Franz Zimmermann (ed.). Innsbruck 1891. Album 1834 — Album seu matricula facultatis juridicae Universitatis Pragensis a anno Christi 1372 usquead annum 1418. Prágáé: J. Spury. Šaltinių ir literatūros sąrašas 411
Aleknavičienė Ona 2009: Pirmasis Baltramiejaus Vilento Enchiridiono leidimas: ter minus ad quem — 1572-ieji. Archivům Lithuanicum 11, 125-162. Andronov Aleksej 2002: Dėl prūsų II katekizmo Peterburgo egzemplioriaus. Baltistica 37(2), 210. AP - Additamentum Primům ad Regesta Imperii VIII. Erstes Ergänzungsheß zu den Regesten des Kaiserreichs unter Kaiser Karl IV. 1346-1378, bearb. von Huber, Alfons. Innsbruck 1889. Ardoino Diego 2012a: On the current location of the Old Prussian Trace of Basel. Baltistica 47(2), 349-358. Ardoino Diego 2012b: La Traccia di Basilea nel suo contesto tedesco-latino: aspe tti codicologico, paleografico e filologico. Индоевропейское языкознание и классическая филология-XVI, 19-33. Ardoino Diego 2013: Per una datazione della Traccia di Basilea in prussiano antico. Res Balticae 12, 5-24. Ardoino Diego 2016: Interpreting and translating Old Prussian micro-texts: the Tra ce of Basel. Vertimo Studijos 9, 7—20. Ardoino Diego 2018: Bazelio pėdsakas tarpdisciplininių tyrimų fone: rašysenos eks pertizė. Baltistica 53(2), 245—261. Arnold Udo 1968: Der Litauer von Schondocho. Scriptores rerum Prussicarum. Die Geschichtsquellen der Preußischen Vorzeit. Bd. 6. Frankfurt am Main: Minerva GmbH, 50—60. Baar Antonius Hendrikus 1985: Tönnies Fenne’s Low German Manual of Spoken Rus sian -Pskov 1607. Vol. III. Russian-Low German Glossary. Copenhagen: Royal Danish Academy of Sciences and Letters. Bammesberger Alfred 1998: Anmerkungen zum Baseler Epigramm. Baltistik: Aufga ben und Methoden. Heidelberg: C. Winter, 121-126. Baranauskienė Inga 2015: Survila ir
Survilaičiai — dar kartą apie nepripažintus Kęs tučio palikuonis. Istorija 99(3), 18-33. Bartos František 1916: Německého Husity Petra Turnova spis o řádech a zvycích církve východní. Věstník Královské české společností nauk. Třída filosificko-historicko-jazykozpytná 1, 1-25. Benninghoven Friedrich 1990: Unter Kreuz und Adler. Der Deutsche Orden im Mit telalter. Ausstellung des Geheimen Staatsarchivs Preußischer Kulturbesitz an läßlich des 800jährigen Bestehens des Deutschen Orden. Berlin: Geheimes Sta atsarchiv. Bezzenberger Adalbert 1874: Review of Nesselmann 1873. Göttingische gelehrte An zeigen 39, 1221-1250. Bezzenberger Adalbert, Simon Walter 1897: Das Elbinger Deutsch-Preussische Voka bular. Königsberg i. Pr., Koch. Blažienė Grasilda 2005: Baltische Ortsnamen in Ostpreußen. Stuttgart: Franz Steiner Verlag. Blažienė Grasilda 2015: Kalbos lemtis ir likimas. NERIMAS 3: Išsaugoti Lietuvos valstybę. Vilnius: Lietuvos mokslų akademija, 19—49. 412 LITHUANICA ALITER | Uja Lemeškin
Bobková Lenka, Bartlová Milena 2003: Velké dějiny zemí Koruny české IVb. (1310— 1402). Praha-Litomyšl: Paseka. Boockmann Hartmut 1973: Die preußischen Studenten an den europäischen Univer sitäten bis 1525, in Hans Mortensen et al. (Hrsg.). Historisch-Geographischer Atlas des Preußenlandes 3. Wiesbaden: F. Steiner. Bruchhäuser Hanns-Peter 1989: Kaufmannsbildung im Mittelalter. Determinanten des Curriculums deutscher Kaußeute im Spiegel der Formalisierung von Qualifi zierungsprozessen. Köln, Wien: Böhlau. Caliebe Manfred 1973: Schondochs rede von der Bekehrung des Litauers. Festschrift für Gerhard Cordes zum 65. Geburtstag. Bd 1. Literaturwissenschaft und Texte dition. Neumünster: Karl Wachholtz Verlag, 45—52. Cappelli Adriano 1928: Lexicon abbreviaturarum=Worterbuch lateinischer und italien ischer Abkurzungen. Leipzig: Weber. Catechismvsa - [Martynas Mažvydas], Catechismvsa prafty Sļadei, Makflasįkaitimą rafchta yr giefmes del krikfcfianiftes bei del berneliu iaunu nauiey fugulditas.: [faksimilė] / [Martyno Mažvydo „Katekizmo“ faksimilės projekto vadovė Ka milė Kalibataitė], [Vilnius] : [Petro ofsetas], [2017]. Chelimskij Evgenij 1985: Fenno-Ugrica в ятвяжском словарике? Tarptautinė baltis tų konferencija 85, 234-235. Colophons 1982: Colophons de manuscrits occidentaux des origines au XVIe siècle. Tome VI. Fribourg, Suisse: Editions Universitaires. Dainynas IV 1988 - Lietuvių liaudies dainynas 4(2): Vestuvinės dainos. Sutartuvių jaunojo išleistuvių dainos. Vilnius: Vaga. Dainynas XX 2007 ֊ Lietuvių liaudies dainynas 20: Advento-Kalėdų dainos. Vilnius: Lietuvių
literatūros ir tautosakos institutas. Dini Pietro Umberto 2000a: Sul ‘Frammento di Basilea’ e altri inediti nel carteggio fra Chr. Stang e W. R. Schmalstieg. Res Balticae б, 195-209. Dini Pietro Umberto 2000b: Baltų kalbos. Lyginamoji istorija. Vilnius: Mokslo ir en ciklopedijų leidybos institutas. Dini Pietro Umberto 2004: Nota terminologica: come chiamare la scritta in prussiano antico di Basilea? Res Balticae 10, 243-246. Dini Pietro Umberto 2009: Spät-Altpreussisch. Zur Definition eines möglichen spät-altpreussischen corpus. Baltistica 44(2), 325-333. Dini Pietro Umberto 2010: ALILETOESCVR: linguistica baltica delle origini. Teorie e contesti linguistici nel Cinquecento. Livorno: Books Company. Dini Pietro Umberto 2013: A Note on the Tradition of the Old Prussian GrH. Res Balticae 13, 51-59. Dini Pietro Umberto 2014a: Foundations of Baltic Languages. Vilnius: Eugrimas. Dini Pietro Umberto 2014b: Dėl prūsų kalbos tekstų sąvado susidarymo. Baltai ir slavai. Vilnius: Versmė, 89-100. Dolch Walther 1909: Katalog der deutschen Handschriften der К.К. Off. und Universi tätsbibliothek zu Prag 1: Die Handschriften bis etwa z. J. 1550. Prag: Calve. Šaltinių ir Literatūros sąrašas 413
DWB 12 1885: Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm. Bd. 12(VI). Leipzig: Verlag von S. Hirzel. DWB 19 1957: - Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm. Bd. 19(X, III). Leipzig: Verlag von S. Hirzel. Eis Gerhard 1962: Die Literatur im deutschen Ritterorden und in seinen Eniflußgebieten. Ostdeutsche Wissenschaß. Jahrbuch des Ostdeutschen Kulturrates. Hrsg, von Max Hildebert Böhm und Karl Kurt Klein. Band IX. München. Emler Josef (red.) 1873: Fontes rerum Bohemicarum 1: Vitae sanctorum et aliorum զսօrundam pietate insignium. Praha: Nákladem Musea Království českého. Endzelīns Jānis 1982: Darbu izlase 4. Rīga: Zinātne. Euler Wolfram 1988: Das Altpreußische als Volkssprache im Kreise der indogerma nischen und baltischen Sprachen. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaß, 39. Evand John, Britton John 1810: The Beauties of England and Wales, or original delin eations, topographical, historical and descriptive of each county. Voi. XI [Mon mouth, Norfolk, Northants]. London: Printed by Thomas Maiden, for Vernor and Hood. Falowski Adam 1992: „Einn Russisch Buch“ by Thomas Schroue. The 16th-century Russian-German dictionary and phrase-book. Part I. Introduction. Photocopies. Cracow. Falowski Adam 1994: „Ein Rusch Boeck.“. Ein Russisch-Deutsches anonymes Wörterund Gesprächsbuch aus dem XVI. Jahrhundert. Köln, Weimar, Wien: Böhlau. Falowski Adam 1996: „Ein Rusch Boeck.“. Rosyjsko-niemiecki anonimowy słownik і rozmówki z XVI wieku. Analiza językowa. Kraków: Universitas. Falowski Adam 1997: „Einn Russisch Buch“ Thomasa Schrouego. Słownik i rozmówki rosyjsko-
niemieckie z XVI wieku. Część II. Transliteracja tekstu. Indeks wyrazów i form rosyjskich. Kraków: Greli. Feistner Edith 2013: Der Deutschordensstaat als literarischer Katecheseschauplatz: Schondochs Erzählung „Der Litauer“ (mittelhochdeutscher Text mit neuho chdeutscher Übersetzung). Cura animarum: Seelsorge im Deutschordensland Preußen (Forschungen und Quellen zur Kirchen- und Kulturgeschichte Ostdeutsch lands, Band 45). Böhlau, Köln: Böhlau Vrlag, Köln, Weimar, Wien, 227—238. Ferri Rolando 2018: A note on the Elbing Vocabulary in the context of the ancient and medieval lexicographical traditions. Incontri Baltistici in Pisa. Studi e saggi. II (Studia Baltica Pisana, 3), 123-131. FRB IV 1884: Fontes rerum Bohemicarum IV. Praha: Nákladem Nadání Františka Palackého: V komissí kněhkupectví Grégr a Ferd. Dattel. Gernentz Hans Joachim 1986: Tönnies Fenne’s Low German Manual of Spoken Rus sian - Pskov 1607. Voi. IV. Mittelniederdeutsch-neuhochdeutsches Wörterbuch zum Russisch-niederdeutschen Gesprächsbuch. Copenhagen: Royal Danish Aca demy of Sciences and Letters. Gernentz Hans Joachim, Korol Tamara, Rosier Irmtraud 1988: Das Gesprächsbuch des Tönnies Fenne in seinem sprach- und gesellschaftshistorischen Umfeld. 414 LITHUANICA ALITER | lija Lemeškin
Untersuchungen zum Russisch- niederdeutschen Gesprächsbuch des Tönnies Fenne, Pskov 1607. Ein Beitrag zur deutschen Sprachgeschichte. Berlin: Akade mie-Verlag. Girdenis Aleksas 2001: Kalbotyros darbai 3: 1962—1974. Vilnius: Mokslo ir enciklo pedijų leidybos institutas. Glíwa Bernd 2009: Nochmals zu apr. mosla ‘leimat’. Baltistica 44(2), 379-380. Glück Helmut, Pörzgen Yvonne 2009: Deutschlernen in Russland und in den baltischen Ländern vom 17. Jahrhundert bis 1941. Eine teilkommentierte Bibliographie. Wiesbaden: Harrassoowitz Verlag. Górski Karol 1962-1964: Jan Wajdut. Polski słownik biograficzny 10. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich - Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk. Havránek Bohuslav 1939: Expanze spisovné češtiny od 14. do 16. století. Co daly naše země Evropě a lidstvu. Od slovanských věrozvěstů k národnímu obrození, red. V. Mathesius. Praha: Evropský literární klub, 53-59. Heimpel Hermann 1969: Drei Inquisitions-Verfahren aus dem fahre 1425. Akten der Prozesse gegen die deutschen Hussiten Johannes Drändorfs und Peter Turnau sowie gegen Drändorf Diener Martin Borchard. Göttingen: Vandenhoeck Ru precht. Heintz Heinrich 1908: Schondochs Gedichte. Breslau: Verlag von M. H. Marcus. Hammerich Louis Leonor, Jakobson Roman 1970: Tönnies Fenne’s Low German Man ual of Spoken Russian — Pskov 1607. Vol. II. Transliteration and Translation. Copenhagen: Royal Danish Academy of Sciences and Letters. Hendriks Pepijn, Schaeken Jos 2008: Tönnies Fenne“s Low German Manual of Spoken Russian, Pskov 1607: An electronic text edition. Leiden: Opl. Slavistiek. Hendriks Pepijn
2011: Innovation in tradition. Tönnies Fonne‘s Russian-German phrasebook (Pskov, 1607). Leiden: Leiden University. Hermann Eduard 1949: Eine unbeachtete Überlieferung des preussischen Vokabulars Simon Grunaus. Nachrichten der Akademie der Wissenschaften in Göttingen 6, 151-166. Hoskovec Tomáš 2010: Celostní filologie jako program (na příkladu baltistiky). Ča sopis pro moderní filologii XCII(l-2), 10-17. Hoskovec Tomáš 2012a: Poetika a filologie. Poetický Cikháj v Brně 2010. Brno: Tri bun EU, 13-27. Hoskovec Tomáš 2012b: La linguistique textuelle et le programme de philologie en globante. Verbum XXXII(2), 193-218. Hoskovec Tomáš 2016: K zásadám nových pražských thesí. Cesty rozumění. Brno: In stitut pro hermeneutikų, 154-161. Hoskovec Tomáš 2017: Thèses de Prague 2016. Texto! (Textes Cultures) XXII, Nr. 1 (sausis), 1-17. Hoskovec Tomáš 2018a: . und wenn die Sprache einmal gebührend abgegrenzt wird? Texto! (Textes et cultures) Vol. XXIII, Nr. 2 (gegužė), 1-11. Šaltinių ir literatūros sąrašas 415
Hoskovec Tomáš 2018b: Jazyk, ideální slovníkové heslo. Litikon, Vol. III, Nr. 2, 331344. Hoskovec Tomáš 2018c: Письменность Великого Княжества Литовского как европейский феномен: о культурно-историческом контексте восприятия Франциска Скорины. Lietuvos mokslų akademijos Vrublevskių biblioteka, [t.] 2013-2014, 144-153. Husitské písně 1952: Husitské písně. Praha: Československý spisovatel. Ioannis Dlugossi Annales 1964: Ioannis Dlugossi Annales seu Cronicae incliti Regni Poloniae. Liber 1/2. Varsaviae: Państ. Wydaw. Naukowe. Jakobson Roman, Schooneveld Elizabeth 1961: Foreword. Tönnies Fenne’s Low Ger man Manual of Spoken Russian ֊ Pskov 1607. Voi. I. Facsimile Copy. Copenha gen: Royal Danish Academy of Sciences and Letters. Jasiūnaitė Birutė 2011: Velnio pavadinimai pagal gyvenamąją vietą lietuvių tarmėse ir tautosakoje. Baltistica 46(1), 87-106. Jähnig Bernhart 1978: Der Deutsche Orden und Karl IV. In Kaiser Karl IV. 1316— 1378: Forschungen über Kaiser und Reich, ed. Hans Patze. Neustadt, Aisch: Ph. C. W. Schmidt, 103-149. Joachimsohn Paul 1891: Gregor Heimburg. Historische Abhandlungen aus dem Münchener Seminar 1. Bamberg. Jovaiša Eugenijus 2012: Aisčiai. Kilmė. Vilnius: Lietuvos edukologijos universitetas, Lietuvos mokslų akademija. Jovaiša Eugenijus 2015: Aisčiai ir jų istorija. Lituanistica 61—4(102), 254-263. Jovaišas Albinas 1998: Senoji Lietuvos literatūra. Vadovėlis aukštesniųjų klasių mokin iams. Kaunas: Šviesa. Jovaišas Albinas 2003: Trumpa Viduramžių epochos apžvalga. Ulčinaitė E., Jovaišas A. Lietuvių literatūros istorija. Vilnius: Lietuvių literatūros ir
tautosakos insti tutas. Kadlec Jaroslav 1985: Das Augustinerkloster Sankt Thomas in Prag. Von Gründungs jahr 1285 bis zu den Hussitenkriegen mit Edition seines Urkundenbuches. Würz burg: Augustinus-Verlag. Katalog. 1977: Burckhardt Max, Ladner Pascal, Steinmann Martin (Hrsg.), Katalog der datierten Handschriften in der Schweiz in lateinischer Schrift vom Anfang des Mittelalters bis 1550 1: Die Handschriften der Bibliotheken von Aarau, Appenzell und Basel. Dietikon-Zurich. Kaukienė Audronė 1995: Prūsų kalbos linksniavimo sistema ir jos kitimas. Baltistica 30(2), 17-24. Kaukienė Audronė, Jakulytė Dalia 2015: Stonais po leipen zaidiantė: kitokia XV a. baltiško teksto interpretacija. Res Humanitariae XVII, 40—52. Kelle Johann 1859: Die altdeutschen Handschriften der k.k. öffentlichen und Univer sitätsbibliothek in Prag (Schluss). Serapeum. Zeitschrift für Bibliothekwissen schaft, Handschriftenkunde und ältere Literatur 5, 65-75. Ker Neil R., Piper Alan J. 1992: Medieval Manuscripts in British Libraries. IV. Pais ley-York. Oxford: Clarendon press. 416 LITHUANICA ALITER Į lija Lemeškin
Kessler Stephan, Mossman Stephen 2013: Ein Fund aus dem Jahre 1440: Ein bisher unbekannter Text in einer baltischen Sprache. Archivům Lithuanicum 15, 511— 534. Kiparsky Valentin 1970a: Altpreußische Miszellen. Donum Balticum. Stockholm: Al mqvist Wiksell, 258-262. Kiparsky Valentin 1970b: Das Schicksal eines altpreußischen Katechismus (II). Baltistica 6(2), 219—226. Kiričenko Katerina 2006: Replika dėl ginčo apie Polemoną. Naujasis Židinys-Aidai 3(183), 116-122. Kortlandt F. 1998a: Paragogic -e in Old Prussian Epigram. Baltistica 33(1), 39-40. Kortlandt F. 1998b: Two Old Prussian Fragments. Baltistik: Aufgaben und Methoden. Heidelberg: C. Winter, 115—119. Kortlandt Frederik 1998c: Who is who in the Old Prussian Epigram. Baltistik: Auf gaben und Methoden. Heidelberg: C. Winter, 127-128. Kortlandt F. 2018: A note on Old Prussian epigram. Baltistica 53(2), 327—329. Kregždys Rolandas 2012: Baltų mitologemų etimologijos žodynas I: Kristburgo sutartis. Vilnius: Lietuvos kultūros tyrimų institutas. Kregždys, Rolandas 2018: On the origin of Old Prussian agio ‘rain’ E 47, gabawo ‘toad’ E 779, mosla ‘viscus; glue’ GrG 73. Pruthenia 10 (2015). Journal of the history of Prussians and the Baltic Nations, 135—149. Kregždys Rolandas 2019: Sūduvių knygelės autorystės problema. Knygotyra 72, 255273. Kremer Marita 1969: Die Handschriften der Murhardschen Bibliothek der Stadt Kassel und Landesbibliothek 2: Manuscripta iuridica. Wiesbaden: Harrassowitz. Larson Pär 1988: Italiano ch , gh : lingua germana in aure romana? Studi linguis tici italiani, 38-49. Lassberg Joseph von 1826: Ein schoen
und anmuetig Gedicht, wie ein heidescher Küng, genannt der Littower, wunderbarlich bekert und in Prüssenland getoufft ward. Vor mer den fünfhundert Jaren durch Bruoder Hugen von Langenstein, tütsch Ordens Komturen uf der Maygen Owe im Bodensee, also in Reimen gepracht, und jetzt zum erstenmal, gueten Fründen zu Lust und Lieb, ans Liecht gestellt durch Maister Seppen von Eppishusen, einen farenden Schueler. Konstanz: J. N. Seemüller. Lebedys Jurgis, Palionis Jonas 1964: Seniausias lietuviškas rankraštinis tekstas. Bib liotekininkystės ir bibliografijos klausimai 3. Vilnius: Valstybinė politinės ir mokslinės literatūros leidykla, 109-135. Lemeškin Uja 2008: Prahos universiteto profesoriai prieš lietuvių spaudos draudimą. Archivům Lithuanicum 10, 165—194. Lemeškin Uja 2009: Sovijaus sakmė ir 1262 metų chronografas. Pagal Archyvinį, Varšu vos, Vilniaus iri. J. Zabelino nuorašus. Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas. Lemeškin Uja 2013a: Bazelio glosos prūsas ir Prahos baltai. Baltistica 48(1), 103-117. Šaltinių ir literatūros sąrašas 417
Lemešian Ilja 2013b: Batelko ketureilis / dvieilis — dovanų prašymo pavyzdys. Acta Linguistica Lithuanica 69, 11-29. Lemeškin Ilja 2014a: Petrus Wickerau vs. Petrus Turnau. Kretos pėdsako autorystės klausimu. B altistiea 49(1), 139-161, Lemeškin Uja 2014b: Kretos pėdsako trečiosios eilutės interpretacijos klausimu. Baltistica 49(2), 357-364. Lemeškin Uja 2016: Baltų kalbų pėdsakų interpretavimo ribos. Reikšmė kalboje ir kultūroje. Vilnius, 123-129. Lemeškin Uja 2017a: Bazelio kolofonas: tarp Prahos ir Sienos? Incontri baltistici in Pisa. Studi e saggi (Studia baltica pisana, 2). Novi Ligure: Joker Edizioni, 95110 . Lemeškin Ilja 2017b: „Pirkit mene ir skaitykit“. Pirmieji spausdinti LDK akrostichai. Acta Linguistica Lithuanica 77, 9-52. Lemeškin Uja 2018a: Vix aliquot Viri eam Linguam intelligunt ar vix aliquot Viri fenes eam Linguam intelligunt? Johannes Amos Comenius apie prūsų kalbos mirtį. Baltistica 53(2), 231-244. Lemeškin Uja 2018b: Senoji baltų leksikografija Hanzos pirklių tarnyboje. Rankrašti nių žodynų paskirtis bei sudarymo laikas. Acta Linguistica Lithuanica 78, 9-52. Lemeškin Uja 2018c: Vokiečių pirklių kančios dėl „lino mūkos“. Naujas požiūris į Gr žodynėlio sudėtį bei genezę. Baltistica 53(1), 79—98. Lemeškin Uja 2019: Dėl P. Skorinos Mažosios kelionių knygelės spausdinimo laiko ir vietos. Knygotyra 72, 17-33. Lenartowicz-Zagrodna Anna 2011: „Defensio verae translationis corporis Catechismi in linguam Polonicam, adversus calumnias Joannis Secluciani“ (1547) Jana Małeckiego - przekład wraz z komentarzem. Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza
18(2), 133-169. LKŽ Ι-XX - Lietuvių kalbos žodynas 1-20. Vilnius: Mintis, 1956—1999. Marchand James 1970: Some remarks on the German side of the Elbing Vocabulary. Baltic Linguistics, 109—117. Martin Charles Trice 1910: The record interpreter: a collection of abbreviations, Latin words and names used in English historical manuscripts and records. 2d ed. Lon don: Stevens and Sons. Matasović Ranko 2001: Some thoughts on the Old Prussian Epigram. Linguistica Baltica 9, 125-131. Mažiulis Vytautas 1966: Prūsų kalbos paminklai, L Vilnius: Mintis. Mažiulis Vytautas 1975: Seniausias baltų rašto paminklas. Baltistica 11(2), 125-131. Mažiulis Vytautas 1981: Prūsų kalbos paminklai, II. Vilnius: Mintis. Mažiulis Vytautas 2004: Prūsų kalbos istorinė gramatika. Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla. McClintock John, Strong James 1894: CYCLOPAEDIA of Biblical Theological and Ecclesiastical Literature. V. New York: Harper Brothers Publishers. 418 LITHUANICA ALITER | Uja Lemeškin
McCluskey Stephen C., Schmalstieg William R., Zeps Valdis J. 1975: The Basel epigram: A new minor text in Old Prussian. General Linguistics 15, 159—165. McCluskey Stephen C. 1974: Nicole Oresme on light, color, and the rainbow. Madison: University of Wisconsin. Mikalauskaitė Elžbieta 1938: Priešreformacinių laikų prūsiško Tėve Mūsų nuotrupa. Archivům Philologicum 7, 102-106. Mykolaitis-Putinas Vincas 1962: Literatūriniai elementai Mažvydo ir jo amžinin kų raštuose (1947). — Vincas Mykolaitis-Putinas. Raštai 8. Vilnius: Valstybinė grožinės literatūros leidykla, 147—200. Mitchell Laura Theresa 2011: Cultural Uses of Magic in Fifteenth-Century England. PhD Dissertation, University of Toronto. Możdżeń (ulia 2013: „Von ihrem irtumb und seltzam wan noch heutt in tagk“. The role of real life experience in the records of the Prussians made by Szymon Grunau (Mid-15th century-1529/30). Conversions: Looking for Ideological Change in the Early Middle Ages. Ed. L. Słupecki, R. Simek. Vienna: Fassbaender, 223-264. Musilek Martin 2015: Patroni, klienti, příbuzní. Sociální svět Starého Města pražského ve 14. století. Praha: Václav Zák-Casablanca. MPAUK — Georg Erler (hrsg.), Die Matrikel und die Promotionsverzeichnisse der Albertus-Universität zu Königsberg i. Pr. 1544—1829. Bd. 1. Die Immatrikulationen von 1544-1656. Leipzig: Dunçker Humblot, 1910. Narbutas Sigitas, Zinkevičius Zigmas 1989: Lietuviškos glosos 1501 m. mišiole. Baltistica, Priedas 3(2), 325-341. Neitmann Klaus 1996: Christliche Unterweisung von Deutschen und Prußen im Or densland Preußen. Westpreußen-Jahrbuch 46, 57—72.
Nepokupnas Anatolijus P. 1983: Baltai slavų giminaičiai. Vilnius: Mokslas. Nepokupnas Anatolijus P. 1994: „M. Mažvydo „Katekizmo“— bylojančio vadovėlio (knygelių) vaizdas istorijos ir kultūros kontekste. Protestantizmas Lietuvoje: is torija ir dabartis, ats. red. Ingė Lukšaitė. Vilnius: Apyaušris, 70—77. Nikžentaitis Alvydas 1989: Gediminas. Vilnius: Vyriausioji enciklopedijų redakcija. Ochmański Jerzy 1990: Historia Litwy. Wroclaw, Warszawa, Kraków: Zakład Narodo wy Imienia Ossolińskich. Oeuvres — Charles Potvin (ed.), Oeuvres de Ghillebert de Lannoy, voyageur, diplomate et moraliste. Louvain: Imprimerie de P. et J. Lefever, 1878. Orël Vladimir 1986: Marginalia to the Polish֊‘Jatvingian’ Glossary. Indogermanische Forschungen 91, 269-272. Palmer Nigel F., Schiewer Lians-Jochen 2003: Literarische Topographie des deutsch sprachigen Südwestens im 14. Jahrhundert. Regionale Literaturgeschichtsschrei bung. Hg. v. Helmut Tervooren und Jens Haustein. Berlin, 178-202. Podlaha Antonín 1922: Soupis rukopisů knihovny Metropolitní Kapitoly Pražské. Druhá část: F—P (Soupis rukopisů knihoven a archivů zemí českých, jakož i rukopis ných bohemik mimočeskych 4). Prag. Šaltinių ir literatūros sąrašas 419
Päsler Ralf G. 2003: Deutschsprachige Sachliteratur im Preußenland bis 1500. Unter suchungen zu ihrer Überlieferung (Aus Archiven, Bibliotheken und Museen Mittel und Osteuropas 2). Köln, Weimar, Wien: Böhlau Köln. Perreiah Alan R. 1986: Paul of Venice: A Bibliographical Guide. Bowling Green (OH): Philosophy Documentation Center. Perreiah Alan R. (Hg.) 2002: Paulus Venetus. Logica parva. First Critical Edition from the Manuscripts with Introduction and Commentary. Leiden et ah: Brill. Perlbach Max 1895; Prussia scholastica: Die Ost- und Westpreussen auf den mittelalter lichen Universitäten. Braunsberg: Verlag von M. Spirgatis. Peters Robert 1973: Mittelniederdeutsche Sprache, Niederdeutsch. Sprache und Lit eratur. Eine Einführung. Band 1: Sprache. Wachholtz, Neumünster, 66-115. Piccard Gerhard 1983; Wasserzeichen Frucht. Stuttgart: Verlag W. Kohlhanner Stuugart. Przybytek Rozalija 1993: Ortsnamen baltischer Herkunft im südlichen Teil Ostpreußens (= Nazvy miejscowe pochodzenia bałtyckiego w połludniowej częśi Prus Wschod nich). Stuttgart: Franz Steiner Verlag. Purkart Josef 1983: The Old Prussian Basel epigram: an interpretation. General Lin guistics 23, 29—36. PEZ I-IV: Mažiulis Vytautas. Prūsų kalbos etimologijos žodynas 1-4. Vilnius: Mokslas, 1988-1997. Rassek Curt 1899: Der „Littauer“ und die „Königin von Frankreich“, zwei Gedichte von Schondoch. Breslau: Druck der Breslauer Genossenschafts-Buchdruckerei, E. G. m b. H. Reicke Rudolf 1861: Ueber den ältesten Königsberger Druck und zwei in Wackernageľs Bibliographie des deutschen Kirchenliedes nicht verzeichnete
Lieder drucke. Serapeum: Zeitschrift für Bibliothekwissenschaft, Handschriftenkunde und ältere Litteratur 13, 199-204. Rinkevičius Vytautas 2015: Prūsistikos pagrindai. Vilniaus universiteto Baltistikos kate dros studijų knyga 4. Vilnius: Vilniaus universitetas. Rix Helmut (Hrsg.) 2001: Lexikon der indogermanischen Verben. Wiesbaden: Dr. Lu dwig Reichert Verlag. RI VIII - Johann Friedrich Böhmer, Regesta Imperii VIII. Die Regesten des Kaiserre ichs unter Kaiser Karl IV. 1346-1378. Innsbruck 1877. Rosenkranz Bernhard 1957: Zur Überlieferungsgeschichte des preussischen Vokabu lars Simon Grunaus, ΜΝΗΜΗΣ XAPIN. Gedenkschrift P. Kretschmer II. Wies baden-Wien: Harrassowitz-Hollinek, 113—117. Rowell Stephen C. 1989: Lithuania and the West, 1337-41. A Question of Sources. Journal of Baltic Studies 20, 303-326. Rowell Stephen C. 1996: Unexpected Contacts: Lithuanians at Western Courts, c. 1316—c. 1400. English Historical Review 111(442), 557—577. Rosier Irmtraut 1990: Fremdsprachliche Kommunikation vor 450 Jahren. Das rus sische Buch: ein russisch-deutscher Sprachführer von 1546. Skamandros. Ger manistisches Jahrbuch der DDR und der Republik Polen. Warschau. 420 L1THUAN1CA ALITER | lija Lemeškin
Safarewicz Jan 1939: Un acrostiche de Mažvydas. Prace Filologiczne 18, 7—8. Safarewicz Jan 1946: Dwa drobiazgi litewskie. 1. Kilka uwag o wersyfikacji litewskiej, 2. Nie znamy akrostich Maźwida. Inter Arma: zbiór prac ofiarowanych Prof. Ka zimierzowi Nitschowi w siedemdzieątą rocznicą urodzin (1II. 1944) przez przyja ciół, kolegów i uczniów. Kraków: Studium Słowiańskiego Uniw. Jagiell., 59—65. Sanders Willy 1982: Sachsensprache, Hansesprache, Plattdeutsch. Sprachgeschichtliche Grundzüge des Niederdeutschen. Göttingen: Vandenhoeck Ruprecht. Schaeken J. 2006: Observations on the Old Prussian Basel Epigram. International Journal of Slavic Linguistics and Poetics. 44-45, 331—342. Schmalstieg William R. 1974: An Old Prussian Grammar: The Phonology and Mor phology of the Three Catechisms. University Park. Schmalstieg William R. 1976: Studies in Old Prussian: A Critical Review of the relevant Literature in the Field since 1945? University Park and London: The Pennsylva nia State University Press. Schmid Wolfgang P. 1982: Jesus, ich leid. Innsbrucker Beitrage zur Kulturwissenschaft, Sonderheft 50. Innsbruck: Institut fur Sprachwissenschaft der Universitat Innsbruck, 205-208. Schmid Wolfgang P. 1986: Die ‘Germanismen’ im sog. Polnisch-Jatvingischen Glos sar. Indogermanische Forschungen 91, 273-286. Schmitt Peter 1983: ‘Liber ordinis rerum’ (Esse-Essencia-Glossar). Bd. I: Einleitung, Text, Bd. II: Apparat, Wortregister. Tübingen: M. Niemeyer Verlag. Slovenské koledy 1992: Slovenské koledy: Od Štedrého večera do Troch kráľov. Bratis lava: Práca. SRP 2 1866: Scripteres rerum
Prussicarum: die Geschichtsquellen der Preussischen Vorzeit bis zum Untergange der Ordensherrschaft. Bd. 2. Hrsg, von T. Hirsch, M. Toppen, E. Strehlke. Leipzig: Verlang von S. Hirzel. SRP 3 1866: Scriptores Rerum Prussicarum: die Geschichtsquellen der Preussischen Vorzeit ~bis zum Untergange der Ordensherrschaft. Bd. 3. Hrsg. T. Hirsch, M. Toppen, E. Strehlke. Leipzig: Verlag von S. Hirzel. SRP 6 1968: Scriptores rerum Prussicarum: die Geschichtsquellen der Preussischen Vor zeit. Bd. 6. Hrsg. W. Hubatsch, U. Arnold, E. Maschke. Frankfurt am Main: Minerva GMBH. Stone Gerald 1990: Thomas Schrove’s ‘Russisch Buch’: a Source for the Langua ge of Muscovite Russia. Tgoli choie Mêstró. Gedenkschrift für Reinhold Olesch, 341-348. Strippel Jutta 1978: Schondochs „Königin von Frankreich“: Untersuchungen zur hand schriftlichen Überlieferung und kritischer Text. Göppingen: Kümmerle Verlag. Stundžienė Bronė 1999: Medžių simbolikos savitumas dainose. Augalų ir gyvūnų simboliai. Vilnius: Gervelė, 215-236. Subačius Giedrius, Leńczuk Mariusz, Wydra Wiesław 2010: The earliest known Li thuanian glosses (~1520-1530). Archivům Lithuanicum 12, 31-70. Šaltinių ir literatūros sąrašas 421
Svatoš Michal 1981: Litevská kolej Pražské university (1397-1622). Praha-Vilnius. Sborník prací k 400. výročí založení univerzity ve Vilniusu. Praha: Univerzita Karlova, 19-32. Squires Catherine 2009: Die Hanse in Novgorod Sprachkontakte des Mittelnieder deutschen mit dem Russischen Mit einer Vergleichsstudie über die Hanse in En gland. Köln, Weimar, Wien: Böhlau. Šapoka Adolfas 1936: Butautas. Lietuviškoji enciklopedija. T. 4. Kaunas: Spaudos Fon das, 1198-1200. Šležas Paulius 1932: Ko bėgo Kęstučio sūnus iš Lietuvos? Židinys 12, 449-457. Šmahel František 2016: Alma mater Pragensis. Studie k počátkům Univerzity Karlovy. Univerzita Karlova v Praze: Nakladatelství Karolinum. Tęgowski Jan 1999: Pierwsze pokolenia Giedyminowiczów. Poznań-Wrocław: Wydaw nictwo Historyczne. Trautmann Reinhold 1910: Die altpreußischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Göttingen: Vandenhoeck Ruprecht. Tschackert Paul 1890: Urkundenbuch zur Reformationsgeschichte des Herzogthums Preußen 1. Einleitung. Leipzig: Verlag von S. Hirzel. Vaitkevičienė Daiva (red.) 2008, Lietuvių užkalbėjimai: Gydymo formulės. Vilnius: Lie tuvių literatūros ir tautosakos institutas. Vygandas Marburgietis 1998: Nauja Prūsijos kronika. Vilnius: Vaga. Vladimirovas Levas 1979: Knygos istorija: Senovė. Viduramžiai. Renesansas. XVI— XVII amžius. Vilnius: Mokslas. Voigt Johannes 1828: Geschichte Preussens von den altesten Zeiten bis zum Untergange der Herrschaß des Deutschen Ordens. Bd. 5. Königsberg: Im Verlage der Ger bruder Bomtrager. Volckmann Edwin 1869: Das älteste geschriebene polnische
Rechtsdenkmal, Elbing. Warmiński Ignacy 1906: Andrzej Samuel i fan Seklucyan. Poznań: Księgarnia Św. Wo jciecha; Skład główny w Księgarni G. Gebethnera i Sp. w Krakowie. Wasilewski Tadeusz 1990: Synowie Gedymina w. ks. Litwy a następstwo tronu po nim. Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska. Sectio F, Historia. Vol. 45, 183-196. Westermann Ruth 1953: Artikel Schondoch. Verfasserlexikon. Band IV. Berlin. Sp. 95/96. Ziesemer Walther 1920: Zum deutschen Text des Elbinger Vocabulars. Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 44, 138-146. Zíbrt Čeněk 1889: Staročeské výroční obyčeje, pověry, slavnosti a zábavy prostonárodní pokud o nich vypravují písemné památky až po náš věk. Příspěvek ke kulturním dějinám českým. Praha: Nákladem J. R. Vilímka. Zíbrt Čeněk 1905: Lístky, rozdávané při koledních obchůzkách Tříkrálových. Český lid 14, 199-201. Zíbrt Čeněk 1910: Hoj, ty Štědrý večere. (Od Vánoc koledou do Nového roku). Praha: Nakladatelství F. Šimáčka. 422 LITHUANICA ALITER | Ilja Lemeškin
Zíbrt Čeněk 2006: Veselé chvíle v životě lidu českého. Praha: Višehrad. Zinkevičius Zigmas 1981: Lietuvių kalbos istorinė gramatika. 2. Įvardžiai. Būdvardžiai. Skaitvardžiai. Niekatrosios kalbos dalys. Istorinės sintaksės apybraiža. Vilnius: Mokslas. Zinkevičius Zigmas 1985: Lenkų-jotvingių
žodynėlis? Baltistica 21(1), 61-82; Baltistica 21(2), 184-194. Zinkevičius Zigmas 1988: Lietuvių kalbos istorija 3. Senųjų raštų kalba. Vilnius: Moks las. Zinkevičius Zigmas 2000: Lietuvių poteriai: kalbos mokslo studija. Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas. Zinkevičius Zigmas
2008, Lietuvių asmenvardžiai. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas. Widder Ellen 1993: Itinerar und Politik. Studien zur Reiseherrschaft Karls IV.sü dlich der Alpen. Beihefle zu J. F. Böhmer, Regesta imperii. Bd. 10, Bohlau, Koln-Wiemar-Wien. Агапкина Татьяна 1999: Деревце обрядовое, in Никита
Толстой (ред.) Славянские древности. Этнолингвистический словарь 2. Москва: Международные отношения, 73—75. Алексеев Михаил П. 1951: «Книга русского языка» Т. Шрове 1546 г. и ее автор. Памяти академика Льва Владимировича Щербы. Сборник статей. Ленинград: Изд-во Ленинградского гос. университета,
103—112. Андронов Александр 2009: О петербургском экземпляре II прусского катехизиса. Балто-славянские исследования XVIII, 205-209. Аникин Владимир (ред.) 1998: Русские заговоры и заклинания. Материалы фольклорных экспедиций 1953-1993 гг. Москва: Издательство Московского университета. Арциховский
Артемий В. 1953: Раскопки 1952 года в Новгороде. Вопросы истории. Nr. 1, 113—124. Афанасьев Александр 1865: Поэтические
воззрения славян на природу. Опыт сравнительного изучения славянских преданий и верований, в связи с мифическими сказаниями других родственных народов 1. Москва: Тип. Грачева и Комп. Афанасьевский сборник 2005: Афанасьевский сборник. Материалы и исследования. Выпуск III. Календарные обряды и обрядовая поэзия Воронежской области. Воронеж: Издательство Воронежского государственного университета. Богатырев Петр 1971: Вопросы теории народного искусства. Москва: Искусство. Богданов Константин 2001: Повседневность и мифология: Исследования по семиотике фольклорной действительности. Санкт-Петербург: ИскусствоСПБ. Болек Анна 2003: Псковские разговорники-словари в работах краковских русистов. Псков в российской и европейской истории (к 1100-летию первого летописного упоминания). Т. 2. Москва: Московский государственный университет печати, 213—218. Šaltinių ir literatūros sąrašas 423
Голас. 1995: Голас з невычэрпнай і жыватворнай крыніцы. Мінск: Навука і тэхніка. Елпидинский Симеон 1872: Обход или спуск для скота. Олонецкие губернские ведомости 52, 586-587. Зализняк Андрей А. 2004: Древненовгородский диалект. Москва: Языки славянской культуры. Заленский Эдуард 1912: Что поет
современная деревня Псковского уезда. Псков: Электрическая типо-литография губернского земства. Истрин Василий М. 1912: Хроника Иоанна Малалы в славянском переводе, книга X. Одесса. Календарно-обрядовая. 1981: Новосибирск: Наука. Календарно-обрядовая поэзия сибиряков. Корепова Клара 2009: Русские
календарные обряды и праздники Нижегородского Поволжья. Санкт-Петербург: Тропа Троянова. Лемешкин Илья 2018: Способ вертикального прочтения так называемого словаря Симона Грунау. Индоевропейское языкознание и классическая филология XXII, 803—820. Летописец 2009: Летописец Еллинский и Римский. Т. 1.
Текст: Санкт-Петербург: Дмитрий Буланин. Лихачёв Николай 1899: Палеографическое значение бумажных водяных знаков. Ч. I. Исследование и описание филиграней. Ч. III. Альбом снимков. СанктПетербург: Типография «В.С. Балашев и К». Майков Леонид 1869: Великорусские заклинания. Санкт-Петербург: Типография
Майкова. Непокупный Анатолий П. 1979: Балтійські родичі слов’ян. Київ: Наукова думка. Новиков Юрий 2002: Волочебный обряд у старообрядцев Литвы и Беларуси (тексты). Slavistica Vilnensis (Kalbotyra 51(2)), 185—196. НПЛ 1950: Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов. Москва, Ленинград:
Изд-во АН СССР. Обрядовая поэзия 1989: Обрядовая поэзия. Москва: Современник. Орел Владимир,
Хелимский Евгений 1987: Наблюдения над балтийским языком польско-‘ятвяжского’ словарика. Балто-славянские исследования 1985, 121-134. Рыбина Елена А. 2009: Новгород и Ганза. Москва: Рукописные памятники Древней Руси. Сквайре Екатерина, Фердинанд Светлана 2002: Ганза и Новгород: Языковые аспекты исторических контактов. Москва: Издательство «Индрик». Толстой Никита 1995: Бык, in Никита Толстой (ред.), Славянские древности. Этнолингвистический словарь 1. Москва: Международные отношения, 272-274. Топорков Андрей 2005: Заговоры в русской рукописной традиции ХѴ-ХІХ вв.: История, символика, поэтика. Москва: Индрик. 424 LITHUANICA ALITER | Ilja Lemeškin
Топорков Андрей (ред.) 2010: Русские заговоры из рукописных источников XVII— первой половины XIX в. Москва: Индрик. Топоров Владимир Н. 1980: Прусский язык. Т. III (1-К). Москва: Наука. Трубачев Олег (ред.) 1994: Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд 21. Москва:
Наука. Турилов Анатолий А. 1979: Гимнографическое наследие Франциска Скорины в рукописной традиции (к вопросам описания). Всесоюзная научная конференция «Проблемы научного описания рукописей и факсимильного издания памятников письменности» 14-16 февраля 1979 г. Тезисы докладов, отв. ред. М.В.
Кукушкина и С.О. Шмидт. Ленинград: Библиотека ÀH СССР, 45-46. Турилов Анатолий А. 1981: Гимнографическое наследие Франциска Скорины в рукописной традиции (к вопросу о научном описании и изучении рукописей традиционного содержания). Проблемы научного описания рукописей и факсимильного издания
памятников письменности. Материалы Всесоюзной конференции, под ред. М. В. Кукушкиной и С. О. Шмидта. Ленинград: Наука, 241-247. Турилов Анатолий А. 1989: Новые списки гимнографических сочинений Ф. Скорины. - Франциск Скорина - белорусский гуманист, просветитель и первопечатник, отв. ред. М.Б.
Ботвинник. Минск: Вышэйная школа, 91-96. Šaltinių ir literatūros sąrašas 425
PAVARDŽIŲ RODYKLE A Achilas 30 Afanasjev A. 288,423 Agapkina T. 280 Ajantas ЗО Albrechtas 21, 303, 305, 307, 367 Aldona Ona 134 Aleknavičienė O. 26, 412 Aleksejev M. 63, 353 Algirdas 134 Andajus 30 Andronov A. 19, 307, 412, 423 Anikin V. 276-277 Arcichovskij A. 174 Ardoino D. 14, 82, 119-120, 122֊ 129, 131, 154-156, 173, 177, 186, 376-377 Arnold U. 235, 412, 421 B Baar A. H. van den 65, 82, 412 Bammesberger A. 118, 163, 166, 177, 184, 186, 192,412 Baranauskas A. 308 Baranauskienė I. 214-215, 412 Bartlová M. 207, 413 Bartos F. 293, 296, 412 Bauerschmidt J. 338 Benninghoven F. 54-55, 412 Bezzen berger A. 53-54, 412 Bielskis M. 271 Bienwald M. 354 Blažienė G. 14, 27, 290, 412 Bobková L. 207, 413 Boccaccio G. (Bokačas Dž.) 39, 42, 47, 407 Bogdanov K. 278 Bogotyriov P. 288 Bojan 279 Bolek A. 65 Bonham W. 245, 248—249, 262 Boockmann H. 31, 134, 413 Brahe T. 215 Bretkūnas J. 271-272, 302, 428 Britton J. 152, 414 Bruchhäuser Н-Р. 73, 413 Burckhardt M. 117, 416 Buridan }. 120, 130-133, 378 Butautas (Henrikas) 2, 5, 10, 12—14, 32, 39,133-134, 140-143, 145146, 177, 190, 201, 205-207, 213-217, 219-220, 222, 225226,229-231, 233, 235-240, 293, 378-379, 382-385, 387, 395-396, 400-402, 422 C Caliebe M. 239,413 Canonici M. L. 245, 251 Cappelli A. 138, 333, 362, 364, 413 Cezaris G. J. 41, 45 Chelimskij E. 51, 413 Crappus A. 334 Č Čechov A. P. 175 D Daubman J. 21, 301, 409-410 Daukša M. 272 Dini P. U. 4, 14-15, 17, 34-35, 39, 51, 80, 113, 119, 121, 163-165, 177, 186, 192, 255, 286, 312, 413 Długosz (Dlugošas) J. 15, 44—46, 214, 371, 409, 416
Dobellio В. 246 Dobrovský J. 135 Dolch W. 37-38,413 Drändorf J. 292, 295-296, 415 E Eis G. 235 Elpidinskij S. 275 Elžbieta 32, 133-134, 142, 144, 206 Elžbieta Vengrė 265-266, 386-387 Emler J. 135,414 Endzelīns f. 23, 180, 414 Euler W. 54,414 Eumenas 40 Evand J. 152, 414 F Faix W. S. 213 Falowski A. 64—65, 414 Feistner E. 221, 235—236, 414 Fenne T. 64, 66-72, 82, 85, 88-89, 94, 103, 105, 412, 414-416, 428 Ferdinand S. 72-73 Ferri R. 59-61, 414 Folkard H. T. 246 Fűnek W. 21 G Gallen K. von. St. 221 Gediminas 134, 214, 217—218, 419 Gernentz H. J. 64—65, 82, 94, 414 Girdenis A. 286, 415 GliwaB. 94,415 Glück H. 352, 415 Górski К. 206, 415 Grigalius IX 158, 160-161 Griubnavas A. 75—76 Grunau S. 5, 9, 35, 78-81, 90, 92-93, 104-106, 109, 372, 374, 391, 394, 407, 415, 419-420, 428 Gutknecht J. 356 430 H Haldenby W. 153 Hammerich L. L. 65, 82, 415 Hanibalas 39-40, 44-45, 371 Hanov M. Ch. 354 Hartknoch Ch. 33, 80, 289 Havránek B. 349, 415 Heimburg G. 15, 44, 46, 371, 407, 416 Heimpel H. 291, 415 Heintz H. 235, 239, 415 Hendriks P. 65, 82, 415 Hermann E. 80, 415 Hindman S. L. 248 Hiofner J. 272 Holcwescher P. 35, 52—53, 57, 77—78, 103, 105-106, 109, 372, 374, 394 Hoskovec T. 11, 415—416 Hujer O. 23 Hus J. 295 Husovian M. 255 T jablonský P. F. 23 Jakobson R. 64-65,82,415 Jakulytė D. 254-255, 268, 287, 416 Jasiūnaitė B. 278, 416 Jaunius K. 308 Jenštejnietis J. 136 Joachimsohn P. 46, 416 Jogaila 134, 217 Jovaiša E. 32, 416 Jovaišas A. 10, 416 K Kadlec J. 215-216,416 Karolis IV 4, 31-32, 132-134, 140֊ 146, 201, 205-206, 216-219, 239, 293, 385, 411, 422, 428 Kaukienė A. 254—255, 268, 287,
416 Kelle J. 38, 416 LITHUANICA ALITER | Uja Lemeškin
Ker N. R. 246, 385, 416 Kerbeliené M. 275 Kerbelytė B. 275 Kessler St. 112, 244, 246, 249, 252֊ 253,256, 262-264, 267-270, 281, 285, 288, 290, 297, 387, 404, 417 Kiparsky V. 23, 33, 80, 417 Kiričenko K. 42, 417 Kleinas D. 308 Komenský (Comenius) J. A. 21, 23, 33-34, 371 Konáč M. 355—356 Kopernik M. 323, 389 Korepova K. 199 Korol T. 64, 414 Kortlandt F. 118, 120-124, 163, 184, 187,258, 376, 417 Kregždys R. 4, 14-15, 21, 29, 76, 93, 304,417 Kremer M. 290,417 Krichpaum J. 130-131, 378 Kulvietis A. 32, 303, 335 L Lada J. 179 Ladner P. 117,416 Langenstein H. von 221, 417 Larson P. 188, 417 Lassberg }. von 220-221, 234, 417 Lebedys J. 27, 417 Lemeškin I. 4, 23, 29, 32, 35, 42, 64, 112, 119-120, 123, 130-131, 156,162, 164-165, 169,177, 187, 190, 213, 216, 254, 263, 282, 304-305, 326, 376, 417֊ 418 Lenartowicz-Zagrodna A. 350, 418 Leńczuk M. 36, 243, 421 Lichačev N. 52 Liuteris M. 21, 25, 336, 339, 341, 349, 350 M Maikov 277 Malala J. 42 Maleckis J. 349-350,418 Marchand J. 54, 418 Martin Ch. T. 138, 418 Matasovič R. 119, 164, 418 Matusevičiūtė O. 27 Mažiulis V. 58, 80, 90, 93, 112114, 117-118, 163-164, 166, 168-169, 177, 185-186, 192, 269-270, 285-286, 305, 310, 418,420 Mažvydas M. 14, 20, 26, 33, 271— 272, 301-305, 308, 310, 312, 317, 320, 323, 325, 327-329, 331-335, 339, 341, 349-352, 360, 362-367, 369-390, 392, 404-406, 409-410, 413, 419, 421, 428 McClintock J. 312, 418 McCluskey S. C. 111-118,130-131, 163,186, 192, 376-378, 419 Megiser H. 35 Megott P. 21 Mikalauskaitė E. 27, 419 Mikalojus Prūsas 39, 41, 139 Mykolaitis-Putinas V. 353, 419 Mindaugas 217, 235-236 Miorlin J. 272
Mitchell L. T. 153, 419 Mossman St. 112, 244, 246, 248—249, 252-253, 256, 262-264, 267֊ 270, 278, 281, 285, 288, 290, 297, 387, 404, 417 Możdżeń ƒ. 80, 419 N Narbutas S. 14, 35-36, 40, 210-211, 419 Narbutienė D. 14 Neitmann K. 57, 419 PAVARDŽIŲ RODYKLĖ 431
Nepokupnas A. 187,352, 381, 398, 419 Neronas 41—44 Neumann F. 54 Niemi A. R. 283 Niewöhner H. 52, 54 Nikomedas 40 Nikžentaitis A. 218,419 Novikov f. 184 О Ochmański J. 32 OresmeN. 114, 123, 127, 129-132, 147, 164, 179, 201, 377-379, 396, 419 Orel V. 51,419 Osterberger G. 26, 302, 315 Oustský V. 341 P Palionis J. 27, 417 Palmer N. F. 221,419 Parler P. 144 Pasquino 335, 341, 366 Päsler R. 55-58, 62, 77, 372, 420 Perkūnas 30 Perlbach M. 31, 420 Perreiah A. 245, 420 Petkevičius M. 272 Petruccio A. 164 Petrus Fru 120-121, 134, 138 Piccard G. 52, 132, 420 Pisanski G. Ch. 354 Podlaha A. 132, 419 Polemonas 12, 41-43, 371, 417 Pompėjus 45 Pörzgen Y. 352, 415 Prahiškis J. 296 Provecho J. 213 Prūsijas (Prusias) 12, 15, 21,. 39-41, 45, 48, 370-371, 312 Przybytek R. 290, 420 432 Purkart J. 118, 163, 177, 420 R Rassek C. 220-221, 235, 239, 420 ReickeR. 353-354,420 Reiman D. 14, 20, 33, 302-303, 313, 388, 404 Rickmersdorf A. 131 Rinkevičius V. 255, 420 Ročka M. 367 Rosenkranz B. 92, 420 Rosier I. 64, 74, 414, 420 RowellS. 206,218,420 S Safarewicz J. 327, 363—364, 421 Sanders W. 58, 421 Schaeken J. 65, 82, 119-124, 130— 131, 138,163-164, 176-177, 376, 378, 415, 421 Schiewer H.—J. 221, 419 Schmalstieg W. R. 113-119,130, 162-164, 166, 169, 172, 186, 192, 258, 376, 413, 419, 421 Schmid W. P. 51, 118-119, 162-163, 166, 184, 194, 421 Schmitt P. 59-61, 421 Schnauss C. 64, 335-338, 341, 343, 345-346, 348, 350-351, 353364, 366-367, 389-390, 406, 410,411 Schondoch 5, 10, 32, 140, 143, 205, 219-222, 225-226, 229-230, 232-236, 238-239, 383-385, 395, 400-401, 412-415, 420֊ 422 Schooneveld E. 64—65,
82, 416 Schroue T. 63—65, 71, 85, 353, 414 Seklucjanas J. 303, 305, 310, 312, 317, 323, 349 Sercambi G. 146 Squires K. 73, 75, 422 LITHUANICA ALITER | Uja Lemeškin
Simon W. 53, 412 Skorina P. 14, 220, 304, 325-331, 333, 366, 388-389, 418 Sneyd W. 245-246,251 Soranzo J. 245 Sovijus 29-30, 41, 417 Stang Ch. S. 23, 1.13, 115, 117, 163, 166, 186, 190, 258, 382,413 Steinmann M. 117,416 Stolle J. 130 Stone G. 64,421 Strippel J. 221, 421 Stryjkowski M. 15, 272, 312 Strong J. 312, 418 Stundžia B. 14 Stundžienė B. 278, 421 Subačius G. 36, 243, 421 Survila 12, 213-216, 219, 237, 378, 384, 395, 400 Svatoš M. 13,422 v S Šapoka A. 206, 235, 422 Šinkūnas M. 271 Šležas P. 217, 422 Šmahel F. 131, 134, 422 T Tautvilas 217, 235 Tęgowski J. 206-207, 422 Tolstoj N. 288-289 Toporkov A. 276 Toporov V. 164 Trautmann R. 19, 54, 80, 90, 422 Trevisanai B. ir F. 244 Triškaitė B. 221 Trubačiov O. 279 Tschackert P. 353 . Turilov A. 327 Turnau P. 5, 13, 254, 287, 290, 292֊ 299, 387, 402, 404, 415, 418 V Vadavas IV 136, 206 Vaidutis 12-13, 206-207, 395, 402 Vaitkevičienė D. 274-275, 422 Vaškelienė A. 136 Vergilijus 45 Vilentas B. 24, 271-272, 412 Vygandas 214, 236-239,422 Vytautas 210-211,216-217,235 Vytenis 217 Vladimirovas L. 354—355, 422 Voigt J. 214, 422 Volckmann E. 54, 422 W Warmiński I. 350, 422 Wasilewski T. 214,422 Weireich H. 17, 20, 301-302, 304, 313, 316-317, 319, 323, 353354, 389, 408-410 Westermann R. 235, 422 Wickerau P. 244-245, 247, 249-251, 253-254, 259,262,264-267, 269-270, 273,290,296, 386, 402-403, 418 Widder E. 143, 423 Willis A. 21 Wy elifle J. 296 Wydra W. 36, 246, 421 Z Zalenski E. 195 Zalizniak A. 174 Zamelijus F. 35 ZepsV. 113-118, 130, 163, 186, 192, 376, 419 ZíbrtČ. 183-184, 194-195, 197, 199, 422-423 Ziesemer W. 58, 422 Zinkevičius Z.
27, 36, 51, 89—90, 280, 328, 419, 423 PAVARDŽIŲ RODYKLĖ 433
VIETOVARDŽIŲ RODYKLĖ A Alpe di S. Pellegrino 144 Amsterdamas 33, 409 Anglija 72, 215 Anykščiai 236 Augsburgas 337, 350, 361 B Babilonas 311, 347-348 Badenas 123-124 Badia Polesine 143 Baltija 29-30, 41, 45, 57, 72, 78, 87, 109, 197, 249, 307, 371 Bazelis 5, 9, 12-14, 31, 35-36, 39, 51, 109-112, 114-115, 117-121, 123-126, 128, 130-132, 134, 137, 140, 142-143, 146-147, 150, 154,157, 161-169, 171173, 175-179, 187-190, 192193, 199-201, 205, 243-244, 254-259, 262, 265-266,269270, 286, 297, 370, 376-382, 384, 412, 417-418, 428 Berlynas 63, 65 Bitinija 12, 15, 39-41, 44-45, 48, 312, 370-371 Bychovcas 43—44 Bydgoščius 105 Bočilovo 276 Bolonija (Bologna) 144, 158, 290, 294,297 Borgoforte 143 Branevas 74, 109 Bratislava 266, 387, 421 Braunsbergas 109, 420 Brno 144, 415 c-c Calcinala 144 Cambridge 150—152, 407—408 Castel d'Azzano 144 Castelfranco Veneto 143 Chanija 262, 265-266, 290 Colmen 31 Conegliano 143 Curtarolo 143 Čekija 10, 12, 129, 140, 199, 201, 205, 207, 210, 218, 288, 295֊ 296, 298, 350, 378 D Danija 65 Didžioji Britanija 245 Dieveniškės 282 Drezdenas 293 E Elbingas 5, 9, 23, 31, 33, 52, 53—55, 57-62, 65, 68-78, 81, 92-93, 103-106, 109, 134, 142, 253, 280, 287, 292, 371-375, 391, 394, 412, 414, 418, 422, 428 Emaus 132 Europa 10, 12, 21, 23, 31-32, 34-36, 46, 48, 55, 72, 110, 140-141, 161, 200-201, 205, 216, 329, 358, 370-371, 378-380, 390, 395-397, 406 F Ferrara 144 Ficarola 143 Frauenburg 57
G Gafragnano 144 Galicija 288, Gdanskas 306, 354 Gemona 132, 143 Getingenas 79—80, 428 Godega 143 Gotio 144 Governolo 143 Graikija 290, 294, 296-297, 299 Greifswald 249, 252 H Hanza 11-12, 58, 63-64, 72-78, 81, 87, 90, 92, 103-105, 107, 109֊ 110,196, 372-375, 418 Heidelberg 118, 412, 417 Heidingsfeld 295-296 Heilsberg 57 Helmstedt 131 Helsinkis 80 I īngolstadtas 130—131, 378 Italija 10, 13, 39, 45, 132-133, 141֊ 143, 157, 165, 200-201, 244245, 264, 379-380, 383 Įsrutis 237-239 T Jerichow 142, 205 Judenburg 143 К Karaliaučius 14, 17, 20-21, 32-33, 76, 80, 137, 140-141, 205, 214, 217, 237-238, 301-302, 305֊ 306, 313, 334-335, 350, 354, 388, 392, 428 Karelija 276 Kaselis 290, 291 Koburgas 335-336, 339, 343, 348, 350, 357 Kölnas 5, 147, 159-162, 165, 178, 200, 259, 262, 380, 383, 407, 413-414, 420, 422-423 Königsberg 31, 55, 253, 392, 404, 409, 412, 419-420, 422 Kreta 5, 9, 12-13, 35-36, 51, 109֊ 112, 115, 128, 144-145, 147148, 155, 157, 164, 166-167, 175-176, 243, 254, 258, 262, 273-278, 280, 282-290, 293֊ 294, 296-297, 298-299, 370, 385-387,418 Krisburgas 29 Kroatija 288 Krokuva 32, 63, 216, 352 Külmas 76, 239 Kuršių nerija 19, 306—307, 309, 313, 388 L Labguva 367 Latava 236 Leipcigas 32 Lenkija 45, 216, 288 Lešnas 33 Lietuva 1, 4, 10, 31-32, 44, 51, 113, 140, 176, 205-207, 210-211, 213-219, 235-240, 296, 307, 319, 366, 384-385, 412, 416֊ 417, 419,422,428 Liubekas 53, 57, 74-77, 106, 109, 372, 374 Livonija 306, 307 Londonas 118, 245—246, 256, 263, 414, 418, 421 Lucca 144, 146,205 Lužicos Zitava (Zittau) 292 M Magdeburgas 76, 141, 219 VIETOVARDŽIŲ RODYKLĖ 435
Maibaum 280, 299 Mayenburgas 52, 372 Manchester 245, 248 Mantua 46, 144, 407 Marienburgas 52, 57, 236-238 Maskva 63 Massa Marittima 144 Massimbona 144 Mazovija 214, 288 Memelis 306 Modena 142, 144, 205 Montagnana 143 Mühlberkas 349 München 46, 130, 407, 414, 416 N Naugardas 58, 64, 74—75, 78, 89—90, 103-105, 174-176, 236, 373, 375 Niurnbergas 323, 340, 350, 356 Nyderlandai 72 Norvegija 113 Notanga 308 Nozzano 144 O Oksfordas 245 Oslas 117 P Pabečiai 21 Padua 143 Paganico 144 Pamedė 57, 76, 77, 106, 254, 372, 374 Paryžius 14, 131-132, 142, 387 Pensilvanija 110, 130 Pergamas 40 Pisa 4, 120, 144, 414, 418 Praha 5, 10, 12-14, 17, 23, 31-32, 38-39, 47, 119-121, 123-125, 129-133, 136-137, 140-143, 436 157, 190, 201-202, 205-207, 209, 212, 214-217, 219-220, 280, 290, 292-294, 299, 325-327, 355, 369, 377-379, 382-384, 387-388, 407-411, 413-419, 422-423 Prieglius 44 Polockas 64 Pontas 43 Ponte a Moriano 144 Pontedera 144 Pskovas 64 R Ragainė 328, 367 Rahabas 311 Rečioniai 275 Resenburg 206 Revere 143 Ryga 236 Roma 12-13, 41, 44-45, 129, 132, 136, 140, 142, 144-145, 201, 205, 335, 338, 357, 371, 378379, 395-396, 410 Romové 44-45 Rusia 104, 176 S Sache 143 Salvaterra 143 San Galgano 144 San Miniato 144 Scarlino 144 Semba (Samba) 237, 305—306, 308, 313, 388, 405 Serravelle 143 Siena 110, 120, 130, 144-146, 188, 335, 378-379, 381, 396, 399 Skandinavija 72 Skiti j a 45 S. Lorenzo in piazza 144 Slovakija 288 LITHUANICA ALITER | lija Lemeškin
Slovėnija 288 Speyer 295 S. Pietro di Morubio 143 Strang 306-307 Strasbūras 340 Suvereto 144 Š Šalčininkai 282 Švedija 109 Šveicarija 112, 114-115, 131, 221, 256, 376 T Tangermünd 142, 205 Tartu 63-64 Tčevas 105 Tolkemita 78, 109, 280, 287, 290, 292-293, 297-299 Tomba 144 Torunė 105, 238, 239, 385, 401 Toskana 146, 187-188, 190, 201, 243, 379, 382 Trevisa 143 Tübingen 59, 340, 421 v֊w Vada 144 Valiese 143 Valmiera 75 Varmė 237, 287, 292, 294, 297, 323 Venecija 244-246, 259, 294 Verona 245 Vėluva 308 Vicopisano 144 Villafranca 143 Vilnius 2, 14, 17, 27, 32, 117, 120, 236-237, 404, 412-413, 415418, 420-423, 428 Vilnoni 144 Viskonsinas 112—113, 115 Visla 45 Viterbo 144 Vokietija 140, 263 Wien 130, 143, 413-414, 420, 422֊ 423 Wiganas 245-246,248, 251 U Udenheimas 290, 295 Udine 36, 128, 143-144, 243, 245, 258, 260,370 Ukmergės a. 275 Unzmark 143 Z Ž Zionas 310-311 Zittau 292, 298 Znojmo 143 Żagań 139 Žemaitija 306-307 Žižmai 282 VIETOVARDŽIŲ RODYKLĖ 437 |
adam_txt |
Uja Lemeškin
LITHUANICA
ALITER
2 BILLEMAI BHE ERSINNIMAI
TURINYS
Pratarmė 9
1 Baltų kalbų paminklai ir įų atsiradimo aplinkybės 17
2 Senoji baltų leksikografija Rankraštinių žodynų paskirtis ir
sudarymo laikas 51
Prūsų knyga — Elbingo žodynas: nuorašo istorija, žodyno
kilmė ir paskirtis 52
Prūsų knygelė — S Grunau žodynėlis: paskirtis, protogra-
fo rekonstrukcija 78
Baltų leksikografinių šaltinių tarpusavio santykis 103
3 Bazelio pėdsakas 109
Bazelio pėdsako atradimas ir jo tyrimo pradžia 110
Bazelio pėdsako tyrimo tąsa ir 2018 m polemika 117
Bazelio kodekso ir pėdsako datavimas bei kildinimas
2018 m polemikos šviesoje 124
Bazelio pėdsakas ir Prahos baltai 130
Kunigaikštis Butautas, jo Prahos dvaro baltai ir Bazelio pėdsakas 140
Bazelio pėdsako pateikimo pozicija ir jos motyvacija
Kolno pėdsakas 147
„Pėdsako sąvoka, pėdsakų skaitymo ir verifikavimo subtilybės 162
Bazelio pėdsakas — dovanų prašymo pavyzdys 176
4 Schondocho poema „Butauto krikštas 205
Dokumentiniai šaltiniai apie kunigaikštį Butautą 205
Poema apie Butauto krikštą: tikrovė ir (ar) literatūrinė išmonė 219
5 Kretos pėdsakas 243
Kretos pėdsako atradimas (1992, 2013) ir jo tyrimo pradžia 244
Dėl Kretos pėdsako pateikimo pozicijos
Eilutės Letare germannia claro felix germine paskirtis 258
Kretos pėdsako interpretacijos 267
Prahos husitas Petrus Turnau Kretoje 290
6 Pirmoji baltiškoji spausdinta knyga ir jos autorius 301
7 Pirmieji LDK paleotipai ir jų akrostichai 325
Išvados 369
Lithuanica aliter (Summary) 391
Šaltinių ir literatūros sąrašas 407
Sutrumpinimai 427
Darbe minimų asmenvardžių ir vietovardžių rodyklės 429
TURINYS Pratarmė. 9 1. Baltų kalbų paminklai ir jų atsiradimo aplinkybės. 17 2. Senoji baltų leksikografija. Rankraštinių žodynų paskirtis ir sudarymo laikas. 51 Prūsų knyga - Elbingo žodynas: nuorašo istorija, žodyno kilmė ir paskirtis. 52 Prūsų knygelė — S. Grunau žodynėlis: paskirtis, protogra fo rekonstrukcija. . . . 78 Baltų leksikografinių šaltinių tarpusavio santykis. 103 3. Bazelio pėdsakas . Bazelio pėdsako atradimas ir jo tyrimo pradžia . Bazelio pėdsako tyrimo tąsa ir 2018 m. polemika . Bazelio kodekso ir pėdsako datavimas bei kildinimas 2018 m. polemikos šviesoje . Bazelio pėdsakas ir Prahos baltai. Kunigaikštis Butautas, jo Prahos dvaro baltai ir Bazelio pėdsakas . . . Bazelio pėdsako pateikimo pozicija ir jos motyvacija. Kölno pėdsakas. „Pėdsako“ sąvoka, pėdsakų skaitymo ir
verifikavimo subtilybės . Bazelio pėdsakas - dovanų prašymo pavyzdys. 109 110 117 124 130 140 4. Schondocho poema „Butauto krikštas“. Dokumentiniai šaltiniai apie kunigaikštį Butautą. Poema apie Butauto krikštą: tikrovė ir (ar) literatūrinė išmonė. 205 205 219 5. Kretos pėdsakas. Kretos pėdsako atradimas (1992, 2013) ir jo tyrimo pradžia. Dėl Kretos pėdsako pateikimo pozicijos. Eilutės Letare germaania daro felix germine paskirtis. Kretos pėdsako interpretacijos . Prahos husitas Petrus Turnau Kretoje. 243 244 6. Pirmoji baltiškoji spausdinta knyga ir jos autorius. . . 301 7. Pirmieji LDK paleotipai ir jų akrostichai. 325 Išvados. 369 Lithuanica aliter (Summary) . 391 Šaltinių ir literatūros sąrašas. 407 Sutrumpinimai . 427 Darbe minimų
asmenvardžių ir vietovardžių rodyklės. 429 147 162 176 258 267 290
ŠALTINIŲ IR LITERATŪROS SĄRAŠAS RANKRAŠTINIAI ŠALTINIAI18“: Boccaccio Giovanni, De casibus virorum illustrium (1417) (Cesena Malatestiana, sign.: S. XVI. 3). Codex basiliensis (Öffentliche Bibliothek der Universität Basel, sign.: F.V.2). CODEX THOMAEUS: Inventarium conventus Pragensis divi Thomae apostoli Ordi nis Fratrum Eremitarum S. P. Augustini a Nicolao lectore senior Pragensi editum (Národní archiv, fondas: Augustiniáni obutí - provincialát a konvent, Praha; Nr. 68, sign.: III a 51). Cod. sign. B. VIII.27 (Öffentliche Bibliothek der Universität Basel). Cod. 1272 (Archiv Pražského hradu, Knihovna Metropolitní kapituly, sign.: Ms. L. 29). Cronica ecclesiae Pragensis Benessii Krabice de Weitmile (Archiv Pražského hradu, fon das: KMK, sign.: H.6/3). Gebet (Národníknihovna Oddělení rukopisů a starých tisků, sign.: XVI.G.35), Grunau Simon, Preußische Chronik (Niedersächsische Staats- und Universitätsbiblio thek Göttingen, sign.: 8 Cod. Ms. hist. 554). Heimburgensis Gregorius, Hede [Я] auf dem Kongress von Mantua - cod. Orationes et avisamenta Orátorům ad Papam et Imperatorem in diversis diaetis et conuentibus, a Conrado Peutingero, ut videtur, collecta (Bayerische Staatsbibliothek, München, sign.: BSB Clm 4016). Historia Iosephi de bello iudaico et excidio urbis Hierosolymitanae (Parker Library, Cor pus Christi College, Cambridge, Nr. 149). Hregorius Nonus, Decretales (Köln, Dombibliothek, Cod. 130). Incipit prologus in vitám domini Johannis, Pragensis archiepiscopi tercii, postea patriarche 186 Nurodomi tik tie šaltiniai, kurie išsamiau analizuojami knygoje.
Allexandrini - Textus theologici, sermones (Knihovna Národního muzea, sign.: XVI.E.19). Liber vetustissimus statutorum et aliarum memorabilium Veteris urbis Pragensis (Archiv hlavního města Prahy, sign.: 986). Liškavos bažnyčios krikšto ir santuokos registracijos knyga (VUB, šifras: F102-4). Mathematica, Medica, etc. (Cambridge, Trinity College Library, sign.: ТСС 0.1.57). Memoriale Presby terorům (Parker Library, Corpus Christi College, Cambridge, Nr. 148). Ordo religionis Ecclesie Orientalis sive Grecorum etc. Per Petrum prutenum ibidem visus, sive examinatus in hac quoque forma plena fide conscriptus Anno incarnacionis domini M°CCCCxxiii° [1423] - cod. Sermones de tempore (Moravská zemská knihovna v Brně, sign.: Mk. 74). Paulus Venetus, Logica parva (nuo 2014 m. privačioje kolekcijoje, JAV). Processus inquisicionis contra Petrum Tornav - Juristische Sammelhandschrifi (Univer sitätsbibliothek Kassel, sign.: Ms. iurid. 58). Roman de Fauvel (Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits, sign.: Français 146). SVMMAE. Corpus Iuris Civilis (British Library, Royal MS, sign.: Royal MS 9 C VI). Сказъ же поганской прелести еще иже совия богомъ нарщаютъ pagal 1262 m. chronografo Archyvinį nuorašą (Российский госуддарственный архив древних актов, fondas: 181 (МГАМИД). Nr. 79/658). SPAUSDINTI ŠALTINIAI: An den Hochwirdi II gen Fursten vnnd Herren / Herrn II Walthern vonn Blettenbergk / Il Deutfeh Ordens Meyfter ynn II Lyffland. Eyn gar Chriftlich Er= II manung c$u der leer vnd erkant= II nyß Chrifti / durch den Wolge= II bornen Frydrichen / Herrn II eju Heydeck /
etwa deffel= II bigenn Ordens / nun II aber yn rechtem II Chriften or= II den der we II nigift. II Konigßberg ynn II PreuJJen. Annales Sanenses 1729: Annales Sanenses auctore Nerio Donati Filio ab anno МСCCLII usque ad annum MCCCLXXXI, Rerum Italicarum Scriptores XV., Lu dovico Muratori (ed.). Mediolanum. Catechifmus II fn preüfynischer II fprach \ gecorrH II giret vnd da= II gegen das II deiidfehe. II 1.5.45. (Gedruckt 3u Königsberg II jnn Preüjjen durch II Hans weinreich. Il M. D. Xlv.). Catechifmus II jn preiißnifcher II fprach \ vnd daWgegen das II deiidfehe. Il 1.5.45 (Gedruc kt 3u Königsberg II jnn Prüffen durch II Hans weinreich. Il M. D. Xlv.). Comenius Iohannes Amos 1648: LINGVARUM II METHODVS II NOVISSIMA, Il Fundamentis Didacticis Jolidé JuperJtructa: Il Latinae lingvæ exemplo realiter demon/trata: II Scholarom ujïbus jam tandem examujľjim ас- Il commodata: Il Sed et injuper alūs studiorum generibus magno II ufu accomodanda. II Ante tamen II Eruditorum judicio publico expo/ita /erijsque II ас Jeveris Cenjuris JubmifJa. Il à II JOHANNE COMENIO II MORAVO. 408 LITHUANICA ALITER | Ilja Lemeškin
COMENII J. A. II OPERA II DIDACTICA II OMNIA. II Variïs hucufqve occafionibus fcripta, II diverfisqve locis edita: nunc autem non II tantùm in unum, ut fimul fint, collecta, fed II ultimo conatu in Syftema unum me^ Il chanicè conftructum, re" Il dacia, Amsterdami: Impenjïs D. LAURENTII de GEER, Excuderunt Christophorus Cunradus, Gabriel à Roy, Aimo M. DC. LVII. Diß bůchleyn Kuttenfchlang genant II Die teuffels lerer macht bekant. II Herr fohannßen vonn II Schwartynburgs andere Chriftenliche II veterliche Warnung und vermanung / II feynes Sons herrn Chriftoffels [et]c. II vff Caspar Schatyeyers fchrey li ben/ das er Widder genantes II herrn Johanßen buchleynil die Schlangen befchwe II rung genant yn druck II hat außgehen II laffen. II Vnuberwintliche bewerung / wer vom II glawben abgetretten / den teueffels leren II vnnd yrrigen geystern / ynn gleyßnerey I! vnnd lügenreden anhangt. [Königsberg: Weinreich, Hans, 1526]. Ein Sendebrief \ an ein II guten Freund \ Von II der Vnchriftlichen Predig / D. II Joachim Modems i 31Í Ko= I | nigsperg im Kneiphoff / II Am Erften Junij II gethan. II An dreas Osiander. II Pfal. ХІПІ, vnd LIII. II Die Toren fprechen in frem Hertyn / II Es ift kein Gott. II Konigsperg in PreuJJen. II II. Junij. II MDLij. ENCHIRIDION. II Der Kleine II Catechifmus II Doctor Martin Lu=\l thers / Teutfch vnd Preuffifch. Gedruckt 3« Konigsperg in Preuffen II durch Johann Daubman. II M. D. LXI. Ioannis Dlugossi Annales seu Cronicae incliti Regni Poloniae. Liberl/2. Varsaviae: Państ. Wydaw. Naukowe, 1964. Liber decanorum facultatis philosophicae Universitatis
Pragensis ab anno 1367 usque ad annum 1585 I - Děkanská kniha filosofické fakulty pražské univerzity od roku 1367 do roku 1585 I [faksimile], edd. Karel Beránek, J. V . Černý, Marie Pravdová. Praha 1983. Liber decanorum Facultatis Philosophicae Universitatis Pragensis ab anno Christi 1367 usque ad annum 1585■ e codice membranaceo illius aetatis nunc primům luce donatus, Pars I. Pragae 1830; Pars II. Pragae 1832. Luther Martinus 1525: Der Pjalter II teutfch 3u fingen / mit II fleyfį ůberfehen uñ gepeffert. Martinus Luther. M. D. XXV (Gedrückt 3u Nűrmberg durch Friderychen Peypus / Nach Chrijti gepurt. 1525. am. 22 tag des Mayen). Luther Martin 1526: Der Prophet Jona / aus= Il gelegt durch Mart. Luth. (Gedruckt 3u Wittemberg. Il Michel Lotter. Jm II M.D.XXVI. iar). Luther Martin 1537: Psalte= Il rium Trans= II lationis veteris / Cum noua praefatio= II ne D. Martini II Lutheri. VITEMBERGAE. (Impressvm Vite= II bergae Apvd Io= II hannem Lufft, Anno II M. D. XXXVII). Luther Martin 1589: Summaria vber den Pjalter / II Gejteller durch D. Martin Lu ther. Il Anno. M.D. XXXIII. Biblia II Das ift/ Il Die gantée Heili=\\ ge Schrijft / Deudfeh. II D. Mart. Luther. II Cum Gratis et Privilegio. Il Wittemberg. Il [: Johann Krafft,] M.D. LXXXIX. [Martynas Mažvydas] 1547: CATECHISMVSA PRAfty Sfadei, Makflas įkaiti mą rafchta yr giefmes del krikfcýaniftes bei del berneliu iaunu nauiey fugulditas KARALIAVCZVI VIII. dena Menefes Saufia, Metu vßgimima Diewa. M. D . XL- Šaltinių ir literatūros sąrašas 409
VII. Soli Deo gloria (ISCHBRVKTAS KARALIAV= II 03 ui per lana Weinreicha Metuju II ijr dienagi kaip ant prad3Ías II Knigieliu ijra.). Martynas Mažvydas 1549: Giefme S chwenta Am= II brafşeijaus, bey S chwenta АиII guftina, kurę wadin: Те II Deum laudamus. Su gef- Il memis ape ifch numirufiu II priekelima fefaus Chri- Il /taus, If ch gulditas per M artina Il Moffuida Waitkuna Ēc. Il Ant naudos Ragaynes II Bafşnicşey ir kitu etc. (J/chJpau/t Кагаіаисзиу per Jana II Weinreicha. XX. diena mene= lijis Baland3a. Metu II Diewa. 1549). [Martynas Mažvydas] 1559: FORMA Chrikftima. Kaip Baßnicjas Iftatimæ Hertşikiftes Prufu / ir kitofu şemefu laikoma ira. Drukawot Karalaucşui per Iona Daubmana / Metu Chriftaus M. D. LI X. Ordenung II vom euffsserlichen Gots II dienft vnd artickel der II Ceremonien \ wie es II jnn den Kirchen II des Hertoog II thumbs II şu Preuffen II gehalten wirt. Il M. D. XLIIIJ. Panegyricus Othonis Beckman Vuartbergii Artiä p[ro]fefforis. (Inprejfum Wittëburgii per loanne Viridimontanü, Anno. M.D.IX.). Pasquillus. New Zeyttung Vom Teuffel ([Coburg], 1546). PaJJquillus: Nowiny o Czertu a Papery ([Praha], 1547). Seducían Jan 1545: Katechifmv text II profti dla pro= II/rego Ivdv II wkrolewcşv. Il 1545 (W Prvjkim Krolowc3v wycijniono / II w drvkarni Jana Weynreicha). Schnauß Ciriacus [1550]: Ein fchon newes Lied/ von | | dreyen fchwatşenden Hannen/ lernt wie die I I warheyt allşeyt verhaft/ vnnd offtmals | Į mit dem todt geftrafft wirt/ Jm I I Speten thon [et]c. | | Jucht ehr vnd lob/ Chriftlich | | verendert durch C.S.Æ Darinn vmb drey | | Hauptftůck şur feligkeyt
gebeten/ vnd | | menschlich verdien/է ver=\ \ worffen wirt. (Jn der Fürjtlichen Stadt Coburgk/ trückts | | Ciriacus Schnauß Apotecker, [1550]). [Schnauß Ciriacus 1550]:Von dem newge= \ \ bornen Abgott şu Babel. Ein ab= \ | fchriefft/ Welche durch die Kauffleut von Ro= | | dieß fůr ein warheit gen Venedig ■ vnd in Welfchland | ļ auch nachmals auß Rom den letzten decembris im | | 49. vnd auß Venedig den 9. fanuarij | | diefes Funfftşigften fares etc. ļ ļ An die Kauf fleut gen Augfburgge = Į ļ fchriebenn. 1550 {C.S.A.). [Schnauß Ciriacus 1550]: Newe Leitungen, ļ ļ Von dem new ge=\ \ bornen Abgott şu Ba bel. Ein Ab= ļ ļ fchrifft/ Welche durch die Kauffleut von Rodifs/1 ļ fůr ein warheit gen Venedig vnd in Welfchland/ ļ | auch nachmals aus Rom den letzten decembris I I im. 49. vnd aus Venedig den 9. Januarj | | diefes Funfftşigften fars etc. ļ ļ An die Kauffleut gen Augfpurg | | gefchrieben. (C.S.A.). [Schnauß Ciriacus, BawerSchmidt Johannes 1548]: INTERIM· | | Ein newes vnd | | mit Heyliger Schrifft wolge= \ \ gründets Lied / Wider das fchóne heuchlifche | | vñ/ gladftreichende Ketşlein / gnant / fnterim. | | fampt d. außlegung des felbigen worts [etļc. I I Darbey. | | Der erfchrocklich / Teuflifch / Antichrftifch | | Romaniftifch vnnd recht Bapiftifch Eyde / \ | So den armen Priftern (welche das \ \ reyne wort Gottes verfchweeren I I vnd das fnterim an nemen | | muffen) auffglegt wird. I I Hut dich (frůnf er Chrift) für den Katşen / \ \ Die forn lecken vnd hindten Kratjen. [et]c. Schnauß Ciriacus 1555: Etwas neus : | | Ein fehr andechttige Predig/ welche | | der heylig
Weyhbifchoff şu Bamberg | | in eygner person bey S. Mertin/ mit feufftşen vnd 410 LITHUANICA ALITER | Ilja Lemeškin
threnen gethan hat am Palmen Sontag im 1555 jare/ von dem ļ ļ feligen Einreiten vnfers lieben Heran und Heylands \ | Jhefu Chrifti/ ju fherufalem gefchehen [et] c. I I Auch dabey des H. Mans vberauß | | wůnderbarlicher Treume şwene/ auß ļ I welchen mann künftlich Kochen und Lachen lernen mag [et]c. | | Endtlich aber/ Ein wunderliche fchone Hiftoria von dem | | Palmweihen/ durch des Weihbifchoffs Leutenampt[et] c. (mef N. der heijt C.Schnauß; Laus Deo Omnipotenti/ Anno 1555 Adij 3 May). Warnunge I I D. Martini Luther/ an feine | | lieben Deudfchen/ vor etlichen Jaren ge= I I fchrieben auff diefen fall/ fo die Feinde | | Chriftlicher Warheit diefe Kirchen vnd I I Land/ darinne reine Lehr des Euan= | | gelijgeprediget wird/ mit Krieg | | vberflehen vnd jerftören | | wolten. | | Mit einer Vorrede Philippi | ļ Melanthon. I I Witteberg/ I I Gedruckt durch Hans | | Lufft. | | 1546. Weyftraha Doktora Marti | ļ na Luthera k fveym mileym Niemcom/ před niekoli ] | ka Lethy fepfana/ na takowey konet3/ kdyby nepřá= ļ ļ tle' prawdy Křeftianfke' na gegich Cýrkwe a ļ ļ do gich Jemij wnichį fe čifté včenij Swa ļ ļ tého Evangelium kdje wáleč\ I ně přitáhnauti / a gich z= | | káfle byti chtěli/ yaké\ | hoby wtom 3= | | puofobu po= I I flti mie ļ ļ li. ļ ļ Teejj y Předmluwa a nebo napomenutij wysoce vče= I I něho mufl Filipa Melancktona kterauį geft včinil | ļ natuto weyftrahu / Léta tohoto. 1547. w Wít | | temberce [et]c. O čeįfau fe ti dobřij Towaryffy Cįert ļ | 3 Papeğem welmiftarali aby na Gewo newyfflo. (WytiJÍ/těno a dokonano [v Mladé Boleslavi u Václava Oustského] Leta. 1547). Vita
Joannis de Jenczenstein, Archiepiscopi Pragensis Terţii, Apostolicae Sedis Legati Se cundi, postea Patriarchae Alexandrini, olim Episcopi Misnensis. Ex Msto Rokyczanensi Coaevo nunc primům edita (Pragae: literis C. R. Scholae Normalis, 1793). Zwo prediget aus dem II iiij. Capit. Gene. II Eine, wie Adam gepredi= II get vñ Cayn fampt Abel geopffert haben. II Die ander. Ermanung an II den Cain / Vnd die hohe tref fliche erfte II prediget / vom kunfftigen gericht II durch Doctor I! Joan. Brießman. II jn der Cathedral kirchen II 3u Königsberg II geprediget. II Sampt einem Trostbrieff\ II Widder allerley Ergernis vnd trubfal II der Chriftenheit / An die Christ= II liehe Gemeyn з« Roftock II jm 42. Jare. (Gedruckt 3u Königsberg II jnn PreujfJen durch II Hans weynreich). АКАФість светомх ЕЄр}(ОЕиомв 1517]. апостол« петрх й ПАБЛ« й бьсєм Апостоломх [Praha, AKAO-ICTS чесиома Й БасеХВАЛІІОМ« пророк» предтечи й крестителю ГОСПОДЬМЮ ИШАИДИХ поем [Praha, 1517]. К1ЧИЖКА peKOMAtÁ ПЛАЧЬ ЄрЄМИІМЬ («СТАрОМЬ месте npA^řCKOMř 1519). LITERATŪRA: AK - Acta Karoli IV. imperatoris inedita, Franz Zimmermann (ed.). Innsbruck 1891. Album 1834 — Album seu matricula facultatis juridicae Universitatis Pragensis a anno Christi 1372 usquead annum 1418. Prágáé: J. Spury. Šaltinių ir literatūros sąrašas 411
Aleknavičienė Ona 2009: Pirmasis Baltramiejaus Vilento Enchiridiono leidimas: ter minus ad quem — 1572-ieji. Archivům Lithuanicum 11, 125-162. Andronov Aleksej 2002: Dėl prūsų II katekizmo Peterburgo egzemplioriaus. Baltistica 37(2), 210. AP - Additamentum Primům ad Regesta Imperii VIII. Erstes Ergänzungsheß zu den Regesten des Kaiserreichs unter Kaiser Karl IV. 1346-1378, bearb. von Huber, Alfons. Innsbruck 1889. Ardoino Diego 2012a: On the current location of the Old Prussian Trace of Basel. Baltistica 47(2), 349-358. Ardoino Diego 2012b: La Traccia di Basilea nel suo contesto tedesco-latino: aspe tti codicologico, paleografico e filologico. Индоевропейское языкознание и классическая филология-XVI, 19-33. Ardoino Diego 2013: Per una datazione della Traccia di Basilea in prussiano antico. Res Balticae 12, 5-24. Ardoino Diego 2016: Interpreting and translating Old Prussian micro-texts: the Tra ce of Basel. Vertimo Studijos 9, 7—20. Ardoino Diego 2018: Bazelio pėdsakas tarpdisciplininių tyrimų fone: rašysenos eks pertizė. Baltistica 53(2), 245—261. Arnold Udo 1968: Der Litauer von Schondocho. Scriptores rerum Prussicarum. Die Geschichtsquellen der Preußischen Vorzeit. Bd. 6. Frankfurt am Main: Minerva GmbH, 50—60. Baar Antonius Hendrikus 1985: Tönnies Fenne’s Low German Manual of Spoken Rus sian -Pskov 1607. Vol. III. Russian-Low German Glossary. Copenhagen: Royal Danish Academy of Sciences and Letters. Bammesberger Alfred 1998: Anmerkungen zum Baseler Epigramm. Baltistik: Aufga ben und Methoden. Heidelberg: C. Winter, 121-126. Baranauskienė Inga 2015: Survila ir
Survilaičiai — dar kartą apie nepripažintus Kęs tučio palikuonis. Istorija 99(3), 18-33. Bartos František 1916: Německého Husity Petra Turnova spis o řádech a zvycích církve východní. Věstník Královské české společností nauk. Třída filosificko-historicko-jazykozpytná 1, 1-25. Benninghoven Friedrich 1990: Unter Kreuz und Adler. Der Deutsche Orden im Mit telalter. Ausstellung des Geheimen Staatsarchivs Preußischer Kulturbesitz an läßlich des 800jährigen Bestehens des Deutschen Orden. Berlin: Geheimes Sta atsarchiv. Bezzenberger Adalbert 1874: Review of Nesselmann 1873. Göttingische gelehrte An zeigen 39, 1221-1250. Bezzenberger Adalbert, Simon Walter 1897: Das Elbinger Deutsch-Preussische Voka bular. Königsberg i. Pr., Koch. Blažienė Grasilda 2005: Baltische Ortsnamen in Ostpreußen. Stuttgart: Franz Steiner Verlag. Blažienė Grasilda 2015: Kalbos lemtis ir likimas. NERIMAS 3: Išsaugoti Lietuvos valstybę. Vilnius: Lietuvos mokslų akademija, 19—49. 412 LITHUANICA ALITER | Uja Lemeškin
Bobková Lenka, Bartlová Milena 2003: Velké dějiny zemí Koruny české IVb. (1310— 1402). Praha-Litomyšl: Paseka. Boockmann Hartmut 1973: Die preußischen Studenten an den europäischen Univer sitäten bis 1525, in Hans Mortensen et al. (Hrsg.). Historisch-Geographischer Atlas des Preußenlandes 3. Wiesbaden: F. Steiner. Bruchhäuser Hanns-Peter 1989: Kaufmannsbildung im Mittelalter. Determinanten des Curriculums deutscher Kaußeute im Spiegel der Formalisierung von Qualifi zierungsprozessen. Köln, Wien: Böhlau. Caliebe Manfred 1973: Schondochs rede von der Bekehrung des Litauers. Festschrift für Gerhard Cordes zum 65. Geburtstag. Bd 1. Literaturwissenschaft und Texte dition. Neumünster: Karl Wachholtz Verlag, 45—52. Cappelli Adriano 1928: Lexicon abbreviaturarum=Worterbuch lateinischer und italien ischer Abkurzungen. Leipzig: Weber. Catechismvsa - [Martynas Mažvydas], Catechismvsa prafty Sļadei, Makflasįkaitimą rafchta yr giefmes del krikfcfianiftes bei del berneliu iaunu nauiey fugulditas.: [faksimilė] / [Martyno Mažvydo „Katekizmo“ faksimilės projekto vadovė Ka milė Kalibataitė], [Vilnius] : [Petro ofsetas], [2017]. Chelimskij Evgenij 1985: Fenno-Ugrica в ятвяжском словарике? Tarptautinė baltis tų konferencija 85, 234-235. Colophons 1982: Colophons de manuscrits occidentaux des origines au XVIe siècle. Tome VI. Fribourg, Suisse: Editions Universitaires. Dainynas IV 1988 - Lietuvių liaudies dainynas 4(2): Vestuvinės dainos. Sutartuvių jaunojo išleistuvių dainos. Vilnius: Vaga. Dainynas XX 2007 ֊ Lietuvių liaudies dainynas 20: Advento-Kalėdų dainos. Vilnius: Lietuvių
literatūros ir tautosakos institutas. Dini Pietro Umberto 2000a: Sul ‘Frammento di Basilea’ e altri inediti nel carteggio fra Chr. Stang e W. R. Schmalstieg. Res Balticae б, 195-209. Dini Pietro Umberto 2000b: Baltų kalbos. Lyginamoji istorija. Vilnius: Mokslo ir en ciklopedijų leidybos institutas. Dini Pietro Umberto 2004: Nota terminologica: come chiamare la scritta in prussiano antico di Basilea? Res Balticae 10, 243-246. Dini Pietro Umberto 2009: Spät-Altpreussisch. Zur Definition eines möglichen spät-altpreussischen corpus. Baltistica 44(2), 325-333. Dini Pietro Umberto 2010: ALILETOESCVR: linguistica baltica delle origini. Teorie e contesti linguistici nel Cinquecento. Livorno: Books Company. Dini Pietro Umberto 2013: A Note on the Tradition of the Old Prussian GrH. Res Balticae 13, 51-59. Dini Pietro Umberto 2014a: Foundations of Baltic Languages. Vilnius: Eugrimas. Dini Pietro Umberto 2014b: Dėl prūsų kalbos tekstų sąvado susidarymo. Baltai ir slavai. Vilnius: Versmė, 89-100. Dolch Walther 1909: Katalog der deutschen Handschriften der К.К. Off. und Universi tätsbibliothek zu Prag 1: Die Handschriften bis etwa z. J. 1550. Prag: Calve. Šaltinių ir Literatūros sąrašas 413
DWB 12 1885: Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm. Bd. 12(VI). Leipzig: Verlag von S. Hirzel. DWB 19 1957: - Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm. Bd. 19(X, III). Leipzig: Verlag von S. Hirzel. Eis Gerhard 1962: Die Literatur im deutschen Ritterorden und in seinen Eniflußgebieten. Ostdeutsche Wissenschaß. Jahrbuch des Ostdeutschen Kulturrates. Hrsg, von Max Hildebert Böhm und Karl Kurt Klein. Band IX. München. Emler Josef (red.) 1873: Fontes rerum Bohemicarum 1: Vitae sanctorum et aliorum զսօrundam pietate insignium. Praha: Nákladem Musea Království českého. Endzelīns Jānis 1982: Darbu izlase 4. Rīga: Zinātne. Euler Wolfram 1988: Das Altpreußische als Volkssprache im Kreise der indogerma nischen und baltischen Sprachen. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaß, 39. Evand John, Britton John 1810: The Beauties of England and Wales, or original delin eations, topographical, historical and descriptive of each county. Voi. XI [Mon mouth, Norfolk, Northants]. London: Printed by Thomas Maiden, for Vernor and Hood. Falowski Adam 1992: „Einn Russisch Buch“ by Thomas Schroue. The 16th-century Russian-German dictionary and phrase-book. Part I. Introduction. Photocopies. Cracow. Falowski Adam 1994: „Ein Rusch Boeck.“. Ein Russisch-Deutsches anonymes Wörterund Gesprächsbuch aus dem XVI. Jahrhundert. Köln, Weimar, Wien: Böhlau. Falowski Adam 1996: „Ein Rusch Boeck.“. Rosyjsko-niemiecki anonimowy słownik і rozmówki z XVI wieku. Analiza językowa. Kraków: Universitas. Falowski Adam 1997: „Einn Russisch Buch“ Thomasa Schrouego. Słownik i rozmówki rosyjsko-
niemieckie z XVI wieku. Część II. Transliteracja tekstu. Indeks wyrazów i form rosyjskich. Kraków: Greli. Feistner Edith 2013: Der Deutschordensstaat als literarischer Katecheseschauplatz: Schondochs Erzählung „Der Litauer“ (mittelhochdeutscher Text mit neuho chdeutscher Übersetzung). Cura animarum: Seelsorge im Deutschordensland Preußen (Forschungen und Quellen zur Kirchen- und Kulturgeschichte Ostdeutsch lands, Band 45). Böhlau, Köln: Böhlau Vrlag, Köln, Weimar, Wien, 227—238. Ferri Rolando 2018: A note on the Elbing Vocabulary in the context of the ancient and medieval lexicographical traditions. Incontri Baltistici in Pisa. Studi e saggi. II (Studia Baltica Pisana, 3), 123-131. FRB IV 1884: Fontes rerum Bohemicarum IV. Praha: Nákladem Nadání Františka Palackého: V komissí kněhkupectví Grégr a Ferd. Dattel. Gernentz Hans Joachim 1986: Tönnies Fenne’s Low German Manual of Spoken Rus sian - Pskov 1607. Voi. IV. Mittelniederdeutsch-neuhochdeutsches Wörterbuch zum Russisch-niederdeutschen Gesprächsbuch. Copenhagen: Royal Danish Aca demy of Sciences and Letters. Gernentz Hans Joachim, Korol Tamara, Rosier Irmtraud 1988: Das Gesprächsbuch des Tönnies Fenne in seinem sprach- und gesellschaftshistorischen Umfeld. 414 LITHUANICA ALITER | lija Lemeškin
Untersuchungen zum Russisch- niederdeutschen Gesprächsbuch des Tönnies Fenne, Pskov 1607. Ein Beitrag zur deutschen Sprachgeschichte. Berlin: Akade mie-Verlag. Girdenis Aleksas 2001: Kalbotyros darbai 3: 1962—1974. Vilnius: Mokslo ir enciklo pedijų leidybos institutas. Glíwa Bernd 2009: Nochmals zu apr. mosla ‘leimat’. Baltistica 44(2), 379-380. Glück Helmut, Pörzgen Yvonne 2009: Deutschlernen in Russland und in den baltischen Ländern vom 17. Jahrhundert bis 1941. Eine teilkommentierte Bibliographie. Wiesbaden: Harrassoowitz Verlag. Górski Karol 1962-1964: Jan Wajdut. Polski słownik biograficzny 10. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich - Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk. Havránek Bohuslav 1939: Expanze spisovné češtiny od 14. do 16. století. Co daly naše země Evropě a lidstvu. Od slovanských věrozvěstů k národnímu obrození, red. V. Mathesius. Praha: Evropský literární klub, 53-59. Heimpel Hermann 1969: Drei Inquisitions-Verfahren aus dem fahre 1425. Akten der Prozesse gegen die deutschen Hussiten Johannes Drändorfs und Peter Turnau sowie gegen Drändorf Diener Martin Borchard. Göttingen: Vandenhoeck Ru precht. Heintz Heinrich 1908: Schondochs Gedichte. Breslau: Verlag von M. H. Marcus. Hammerich Louis Leonor, Jakobson Roman 1970: Tönnies Fenne’s Low German Man ual of Spoken Russian — Pskov 1607. Vol. II. Transliteration and Translation. Copenhagen: Royal Danish Academy of Sciences and Letters. Hendriks Pepijn, Schaeken Jos 2008: Tönnies Fenne“s Low German Manual of Spoken Russian, Pskov 1607: An electronic text edition. Leiden: Opl. Slavistiek. Hendriks Pepijn
2011: Innovation in tradition. Tönnies Fonne‘s Russian-German phrasebook (Pskov, 1607). Leiden: Leiden University. Hermann Eduard 1949: Eine unbeachtete Überlieferung des preussischen Vokabulars Simon Grunaus. Nachrichten der Akademie der Wissenschaften in Göttingen 6, 151-166. Hoskovec Tomáš 2010: Celostní filologie jako program (na příkladu baltistiky). Ča sopis pro moderní filologii XCII(l-2), 10-17. Hoskovec Tomáš 2012a: Poetika a filologie. Poetický Cikháj v Brně 2010. Brno: Tri bun EU, 13-27. Hoskovec Tomáš 2012b: La linguistique textuelle et le programme de philologie en globante. Verbum XXXII(2), 193-218. Hoskovec Tomáš 2016: K zásadám nových pražských thesí. Cesty rozumění. Brno: In stitut pro hermeneutikų, 154-161. Hoskovec Tomáš 2017: Thèses de Prague 2016. Texto! (Textes Cultures) XXII, Nr. 1 (sausis), 1-17. Hoskovec Tomáš 2018a: . und wenn die Sprache einmal gebührend abgegrenzt wird? Texto! (Textes et cultures) Vol. XXIII, Nr. 2 (gegužė), 1-11. Šaltinių ir literatūros sąrašas 415
Hoskovec Tomáš 2018b: Jazyk, ideální slovníkové heslo. Litikon, Vol. III, Nr. 2, 331344. Hoskovec Tomáš 2018c: Письменность Великого Княжества Литовского как европейский феномен: о культурно-историческом контексте восприятия Франциска Скорины. Lietuvos mokslų akademijos Vrublevskių biblioteka, [t.] 2013-2014, 144-153. Husitské písně 1952: Husitské písně. Praha: Československý spisovatel. Ioannis Dlugossi Annales 1964: Ioannis Dlugossi Annales seu Cronicae incliti Regni Poloniae. Liber 1/2. Varsaviae: Państ. Wydaw. Naukowe. Jakobson Roman, Schooneveld Elizabeth 1961: Foreword. Tönnies Fenne’s Low Ger man Manual of Spoken Russian ֊ Pskov 1607. Voi. I. Facsimile Copy. Copenha gen: Royal Danish Academy of Sciences and Letters. Jasiūnaitė Birutė 2011: Velnio pavadinimai pagal gyvenamąją vietą lietuvių tarmėse ir tautosakoje. Baltistica 46(1), 87-106. Jähnig Bernhart 1978: Der Deutsche Orden und Karl IV. In Kaiser Karl IV. 1316— 1378: Forschungen über Kaiser und Reich, ed. Hans Patze. Neustadt, Aisch: Ph. C. W. Schmidt, 103-149. Joachimsohn Paul 1891: Gregor Heimburg. Historische Abhandlungen aus dem Münchener Seminar 1. Bamberg. Jovaiša Eugenijus 2012: Aisčiai. Kilmė. Vilnius: Lietuvos edukologijos universitetas, Lietuvos mokslų akademija. Jovaiša Eugenijus 2015: Aisčiai ir jų istorija. Lituanistica 61—4(102), 254-263. Jovaišas Albinas 1998: Senoji Lietuvos literatūra. Vadovėlis aukštesniųjų klasių mokin iams. Kaunas: Šviesa. Jovaišas Albinas 2003: Trumpa Viduramžių epochos apžvalga. Ulčinaitė E., Jovaišas A. Lietuvių literatūros istorija. Vilnius: Lietuvių literatūros ir
tautosakos insti tutas. Kadlec Jaroslav 1985: Das Augustinerkloster Sankt Thomas in Prag. Von Gründungs jahr 1285 bis zu den Hussitenkriegen mit Edition seines Urkundenbuches. Würz burg: Augustinus-Verlag. Katalog. 1977: Burckhardt Max, Ladner Pascal, Steinmann Martin (Hrsg.), Katalog der datierten Handschriften in der Schweiz in lateinischer Schrift vom Anfang des Mittelalters bis 1550 1: Die Handschriften der Bibliotheken von Aarau, Appenzell und Basel. Dietikon-Zurich. Kaukienė Audronė 1995: Prūsų kalbos linksniavimo sistema ir jos kitimas. Baltistica 30(2), 17-24. Kaukienė Audronė, Jakulytė Dalia 2015: Stonais po leipen zaidiantė: kitokia XV a. baltiško teksto interpretacija. Res Humanitariae XVII, 40—52. Kelle Johann 1859: Die altdeutschen Handschriften der k.k. öffentlichen und Univer sitätsbibliothek in Prag (Schluss). Serapeum. Zeitschrift für Bibliothekwissen schaft, Handschriftenkunde und ältere Literatur 5, 65-75. Ker Neil R., Piper Alan J. 1992: Medieval Manuscripts in British Libraries. IV. Pais ley-York. Oxford: Clarendon press. 416 LITHUANICA ALITER Į lija Lemeškin
Kessler Stephan, Mossman Stephen 2013: Ein Fund aus dem Jahre 1440: Ein bisher unbekannter Text in einer baltischen Sprache. Archivům Lithuanicum 15, 511— 534. Kiparsky Valentin 1970a: Altpreußische Miszellen. Donum Balticum. Stockholm: Al mqvist Wiksell, 258-262. Kiparsky Valentin 1970b: Das Schicksal eines altpreußischen Katechismus (II). Baltistica 6(2), 219—226. Kiričenko Katerina 2006: Replika dėl ginčo apie Polemoną. Naujasis Židinys-Aidai 3(183), 116-122. Kortlandt F. 1998a: Paragogic -e in Old Prussian Epigram. Baltistica 33(1), 39-40. Kortlandt F. 1998b: Two Old Prussian Fragments. Baltistik: Aufgaben und Methoden. Heidelberg: C. Winter, 115—119. Kortlandt Frederik 1998c: Who is who in the Old Prussian Epigram. Baltistik: Auf gaben und Methoden. Heidelberg: C. Winter, 127-128. Kortlandt F. 2018: A note on Old Prussian epigram. Baltistica 53(2), 327—329. Kregždys Rolandas 2012: Baltų mitologemų etimologijos žodynas I: Kristburgo sutartis. Vilnius: Lietuvos kultūros tyrimų institutas. Kregždys, Rolandas 2018: On the origin of Old Prussian agio ‘rain’ E 47, gabawo ‘toad’ E 779, mosla ‘viscus; glue’ GrG 73. Pruthenia 10 (2015). Journal of the history of Prussians and the Baltic Nations, 135—149. Kregždys Rolandas 2019: Sūduvių knygelės autorystės problema. Knygotyra 72, 255273. Kremer Marita 1969: Die Handschriften der Murhardschen Bibliothek der Stadt Kassel und Landesbibliothek 2: Manuscripta iuridica. Wiesbaden: Harrassowitz. Larson Pär 1988: Italiano ch , gh : lingua germana in aure romana? Studi linguis tici italiani, 38-49. Lassberg Joseph von 1826: Ein schoen
und anmuetig Gedicht, wie ein heidescher Küng, genannt der Littower, wunderbarlich bekert und in Prüssenland getoufft ward. Vor mer den fünfhundert Jaren durch Bruoder Hugen von Langenstein, tütsch Ordens Komturen uf der Maygen Owe im Bodensee, also in Reimen gepracht, und jetzt zum erstenmal, gueten Fründen zu Lust und Lieb, ans Liecht gestellt durch Maister Seppen von Eppishusen, einen farenden Schueler. Konstanz: J. N. Seemüller. Lebedys Jurgis, Palionis Jonas 1964: Seniausias lietuviškas rankraštinis tekstas. Bib liotekininkystės ir bibliografijos klausimai 3. Vilnius: Valstybinė politinės ir mokslinės literatūros leidykla, 109-135. Lemeškin Uja 2008: Prahos universiteto profesoriai prieš lietuvių spaudos draudimą. Archivům Lithuanicum 10, 165—194. Lemeškin Uja 2009: Sovijaus sakmė ir 1262 metų chronografas. Pagal Archyvinį, Varšu vos, Vilniaus iri. J. Zabelino nuorašus. Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas. Lemeškin Uja 2013a: Bazelio glosos prūsas ir Prahos baltai. Baltistica 48(1), 103-117. Šaltinių ir literatūros sąrašas 417
Lemešian Ilja 2013b: Batelko ketureilis / dvieilis — dovanų prašymo pavyzdys. Acta Linguistica Lithuanica 69, 11-29. Lemeškin Ilja 2014a: Petrus Wickerau vs. Petrus Turnau. Kretos pėdsako autorystės klausimu. B altistiea 49(1), 139-161, Lemeškin Uja 2014b: Kretos pėdsako trečiosios eilutės interpretacijos klausimu. Baltistica 49(2), 357-364. Lemeškin Uja 2016: Baltų kalbų pėdsakų interpretavimo ribos. Reikšmė kalboje ir kultūroje. Vilnius, 123-129. Lemeškin Uja 2017a: Bazelio kolofonas: tarp Prahos ir Sienos? Incontri baltistici in Pisa. Studi e saggi (Studia baltica pisana, 2). Novi Ligure: Joker Edizioni, 95110 . Lemeškin Ilja 2017b: „Pirkit mene ir skaitykit“. Pirmieji spausdinti LDK akrostichai. Acta Linguistica Lithuanica 77, 9-52. Lemeškin Uja 2018a: Vix aliquot Viri eam Linguam intelligunt ar vix aliquot Viri fenes eam Linguam intelligunt? Johannes Amos Comenius apie prūsų kalbos mirtį. Baltistica 53(2), 231-244. Lemeškin Uja 2018b: Senoji baltų leksikografija Hanzos pirklių tarnyboje. Rankrašti nių žodynų paskirtis bei sudarymo laikas. Acta Linguistica Lithuanica 78, 9-52. Lemeškin Uja 2018c: Vokiečių pirklių kančios dėl „lino mūkos“. Naujas požiūris į Gr žodynėlio sudėtį bei genezę. Baltistica 53(1), 79—98. Lemeškin Uja 2019: Dėl P. Skorinos Mažosios kelionių knygelės spausdinimo laiko ir vietos. Knygotyra 72, 17-33. Lenartowicz-Zagrodna Anna 2011: „Defensio verae translationis corporis Catechismi in linguam Polonicam, adversus calumnias Joannis Secluciani“ (1547) Jana Małeckiego - przekład wraz z komentarzem. Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza
18(2), 133-169. LKŽ Ι-XX - Lietuvių kalbos žodynas 1-20. Vilnius: Mintis, 1956—1999. Marchand James 1970: Some remarks on the German side of the Elbing Vocabulary. Baltic Linguistics, 109—117. Martin Charles Trice 1910: The record interpreter: a collection of abbreviations, Latin words and names used in English historical manuscripts and records. 2d ed. Lon don: Stevens and Sons. Matasović Ranko 2001: Some thoughts on the Old Prussian Epigram. Linguistica Baltica 9, 125-131. Mažiulis Vytautas 1966: Prūsų kalbos paminklai, L Vilnius: Mintis. Mažiulis Vytautas 1975: Seniausias baltų rašto paminklas. Baltistica 11(2), 125-131. Mažiulis Vytautas 1981: Prūsų kalbos paminklai, II. Vilnius: Mintis. Mažiulis Vytautas 2004: Prūsų kalbos istorinė gramatika. Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla. McClintock John, Strong James 1894: CYCLOPAEDIA of Biblical Theological and Ecclesiastical Literature. V. New York: Harper Brothers Publishers. 418 LITHUANICA ALITER | Uja Lemeškin
McCluskey Stephen C., Schmalstieg William R., Zeps Valdis J. 1975: The Basel epigram: A new minor text in Old Prussian. General Linguistics 15, 159—165. McCluskey Stephen C. 1974: Nicole Oresme on light, color, and the rainbow. Madison: University of Wisconsin. Mikalauskaitė Elžbieta 1938: Priešreformacinių laikų prūsiško Tėve Mūsų nuotrupa. Archivům Philologicum 7, 102-106. Mykolaitis-Putinas Vincas 1962: Literatūriniai elementai Mažvydo ir jo amžinin kų raštuose (1947). — Vincas Mykolaitis-Putinas. Raštai 8. Vilnius: Valstybinė grožinės literatūros leidykla, 147—200. Mitchell Laura Theresa 2011: Cultural Uses of Magic in Fifteenth-Century England. PhD Dissertation, University of Toronto. Możdżeń (ulia 2013: „Von ihrem irtumb und seltzam wan noch heutt in tagk“. The role of real life experience in the records of the Prussians made by Szymon Grunau (Mid-15th century-1529/30). Conversions: Looking for Ideological Change in the Early Middle Ages. Ed. L. Słupecki, R. Simek. Vienna: Fassbaender, 223-264. Musilek Martin 2015: Patroni, klienti, příbuzní. Sociální svět Starého Města pražského ve 14. století. Praha: Václav Zák-Casablanca. MPAUK — Georg Erler (hrsg.), Die Matrikel und die Promotionsverzeichnisse der Albertus-Universität zu Königsberg i. Pr. 1544—1829. Bd. 1. Die Immatrikulationen von 1544-1656. Leipzig: Dunçker Humblot, 1910. Narbutas Sigitas, Zinkevičius Zigmas 1989: Lietuviškos glosos 1501 m. mišiole. Baltistica, Priedas 3(2), 325-341. Neitmann Klaus 1996: Christliche Unterweisung von Deutschen und Prußen im Or densland Preußen. Westpreußen-Jahrbuch 46, 57—72.
Nepokupnas Anatolijus P. 1983: Baltai slavų giminaičiai. Vilnius: Mokslas. Nepokupnas Anatolijus P. 1994: „M. Mažvydo „Katekizmo“— bylojančio vadovėlio (knygelių) vaizdas istorijos ir kultūros kontekste. Protestantizmas Lietuvoje: is torija ir dabartis, ats. red. Ingė Lukšaitė. Vilnius: Apyaušris, 70—77. Nikžentaitis Alvydas 1989: Gediminas. Vilnius: Vyriausioji enciklopedijų redakcija. Ochmański Jerzy 1990: Historia Litwy. Wroclaw, Warszawa, Kraków: Zakład Narodo wy Imienia Ossolińskich. Oeuvres — Charles Potvin (ed.), Oeuvres de Ghillebert de Lannoy, voyageur, diplomate et moraliste. Louvain: Imprimerie de P. et J. Lefever, 1878. Orël Vladimir 1986: Marginalia to the Polish֊‘Jatvingian’ Glossary. Indogermanische Forschungen 91, 269-272. Palmer Nigel F., Schiewer Lians-Jochen 2003: Literarische Topographie des deutsch sprachigen Südwestens im 14. Jahrhundert. Regionale Literaturgeschichtsschrei bung. Hg. v. Helmut Tervooren und Jens Haustein. Berlin, 178-202. Podlaha Antonín 1922: Soupis rukopisů knihovny Metropolitní Kapitoly Pražské. Druhá část: F—P (Soupis rukopisů knihoven a archivů zemí českých, jakož i rukopis ných bohemik mimočeskych 4). Prag. Šaltinių ir literatūros sąrašas 419
Päsler Ralf G. 2003: Deutschsprachige Sachliteratur im Preußenland bis 1500. Unter suchungen zu ihrer Überlieferung (Aus Archiven, Bibliotheken und Museen Mittel und Osteuropas 2). Köln, Weimar, Wien: Böhlau Köln. Perreiah Alan R. 1986: Paul of Venice: A Bibliographical Guide. Bowling Green (OH): Philosophy Documentation Center. Perreiah Alan R. (Hg.) 2002: Paulus Venetus. Logica parva. First Critical Edition from the Manuscripts with Introduction and Commentary. Leiden et ah: Brill. Perlbach Max 1895; Prussia scholastica: Die Ost- und Westpreussen auf den mittelalter lichen Universitäten. Braunsberg: Verlag von M. Spirgatis. Peters Robert 1973: Mittelniederdeutsche Sprache, Niederdeutsch. Sprache und Lit eratur. Eine Einführung. Band 1: Sprache. Wachholtz, Neumünster, 66-115. Piccard Gerhard 1983; Wasserzeichen Frucht. Stuttgart: Verlag W. Kohlhanner Stuugart. Przybytek Rozalija 1993: Ortsnamen baltischer Herkunft im südlichen Teil Ostpreußens (= Nazvy miejscowe pochodzenia bałtyckiego w połludniowej częśi Prus Wschod nich). Stuttgart: Franz Steiner Verlag. Purkart Josef 1983: The Old Prussian Basel epigram: an interpretation. General Lin guistics 23, 29—36. PEZ I-IV: Mažiulis Vytautas. Prūsų kalbos etimologijos žodynas 1-4. Vilnius: Mokslas, 1988-1997. Rassek Curt 1899: Der „Littauer“ und die „Königin von Frankreich“, zwei Gedichte von Schondoch. Breslau: Druck der Breslauer Genossenschafts-Buchdruckerei, E. G. m b. H. Reicke Rudolf 1861: Ueber den ältesten Königsberger Druck und zwei in Wackernageľs Bibliographie des deutschen Kirchenliedes nicht verzeichnete
Lieder drucke. Serapeum: Zeitschrift für Bibliothekwissenschaft, Handschriftenkunde und ältere Litteratur 13, 199-204. Rinkevičius Vytautas 2015: Prūsistikos pagrindai. Vilniaus universiteto Baltistikos kate dros studijų knyga 4. Vilnius: Vilniaus universitetas. Rix Helmut (Hrsg.) 2001: Lexikon der indogermanischen Verben. Wiesbaden: Dr. Lu dwig Reichert Verlag. RI VIII - Johann Friedrich Böhmer, Regesta Imperii VIII. Die Regesten des Kaiserre ichs unter Kaiser Karl IV. 1346-1378. Innsbruck 1877. Rosenkranz Bernhard 1957: Zur Überlieferungsgeschichte des preussischen Vokabu lars Simon Grunaus, ΜΝΗΜΗΣ XAPIN. Gedenkschrift P. Kretschmer II. Wies baden-Wien: Harrassowitz-Hollinek, 113—117. Rowell Stephen C. 1989: Lithuania and the West, 1337-41. A Question of Sources. Journal of Baltic Studies 20, 303-326. Rowell Stephen C. 1996: Unexpected Contacts: Lithuanians at Western Courts, c. 1316—c. 1400. English Historical Review 111(442), 557—577. Rosier Irmtraut 1990: Fremdsprachliche Kommunikation vor 450 Jahren. Das rus sische Buch: ein russisch-deutscher Sprachführer von 1546. Skamandros. Ger manistisches Jahrbuch der DDR und der Republik Polen. Warschau. 420 L1THUAN1CA ALITER | lija Lemeškin
Safarewicz Jan 1939: Un acrostiche de Mažvydas. Prace Filologiczne 18, 7—8. Safarewicz Jan 1946: Dwa drobiazgi litewskie. 1. Kilka uwag o wersyfikacji litewskiej, 2. Nie znamy akrostich Maźwida. Inter Arma: zbiór prac ofiarowanych Prof. Ka zimierzowi Nitschowi w siedemdzieątą rocznicą urodzin (1II. 1944) przez przyja ciół, kolegów i uczniów. Kraków: Studium Słowiańskiego Uniw. Jagiell., 59—65. Sanders Willy 1982: Sachsensprache, Hansesprache, Plattdeutsch. Sprachgeschichtliche Grundzüge des Niederdeutschen. Göttingen: Vandenhoeck Ruprecht. Schaeken J. 2006: Observations on the Old Prussian Basel Epigram. International Journal of Slavic Linguistics and Poetics. 44-45, 331—342. Schmalstieg William R. 1974: An Old Prussian Grammar: The Phonology and Mor phology of the Three Catechisms. University Park. Schmalstieg William R. 1976: Studies in Old Prussian: A Critical Review of the relevant Literature in the Field since 1945? University Park and London: The Pennsylva nia State University Press. Schmid Wolfgang P. 1982: Jesus, ich leid. Innsbrucker Beitrage zur Kulturwissenschaft, Sonderheft 50. Innsbruck: Institut fur Sprachwissenschaft der Universitat Innsbruck, 205-208. Schmid Wolfgang P. 1986: Die ‘Germanismen’ im sog. Polnisch-Jatvingischen Glos sar. Indogermanische Forschungen 91, 273-286. Schmitt Peter 1983: ‘Liber ordinis rerum’ (Esse-Essencia-Glossar). Bd. I: Einleitung, Text, Bd. II: Apparat, Wortregister. Tübingen: M. Niemeyer Verlag. Slovenské koledy 1992: Slovenské koledy: Od Štedrého večera do Troch kráľov. Bratis lava: Práca. SRP 2 1866: Scripteres rerum
Prussicarum: die Geschichtsquellen der Preussischen Vorzeit bis zum Untergange der Ordensherrschaft. Bd. 2. Hrsg, von T. Hirsch, M. Toppen, E. Strehlke. Leipzig: Verlang von S. Hirzel. SRP 3 1866: Scriptores Rerum Prussicarum: die Geschichtsquellen der Preussischen Vorzeit ~bis zum Untergange der Ordensherrschaft. Bd. 3. Hrsg. T. Hirsch, M. Toppen, E. Strehlke. Leipzig: Verlag von S. Hirzel. SRP 6 1968: Scriptores rerum Prussicarum: die Geschichtsquellen der Preussischen Vor zeit. Bd. 6. Hrsg. W. Hubatsch, U. Arnold, E. Maschke. Frankfurt am Main: Minerva GMBH. Stone Gerald 1990: Thomas Schrove’s ‘Russisch Buch’: a Source for the Langua ge of Muscovite Russia. Tgoli choie Mêstró. Gedenkschrift für Reinhold Olesch, 341-348. Strippel Jutta 1978: Schondochs „Königin von Frankreich“: Untersuchungen zur hand schriftlichen Überlieferung und kritischer Text. Göppingen: Kümmerle Verlag. Stundžienė Bronė 1999: Medžių simbolikos savitumas dainose. Augalų ir gyvūnų simboliai. Vilnius: Gervelė, 215-236. Subačius Giedrius, Leńczuk Mariusz, Wydra Wiesław 2010: The earliest known Li thuanian glosses (~1520-1530). Archivům Lithuanicum 12, 31-70. Šaltinių ir literatūros sąrašas 421
Svatoš Michal 1981: Litevská kolej Pražské university (1397-1622). Praha-Vilnius. Sborník prací k 400. výročí založení univerzity ve Vilniusu. Praha: Univerzita Karlova, 19-32. Squires Catherine 2009: Die Hanse in Novgorod Sprachkontakte des Mittelnieder deutschen mit dem Russischen Mit einer Vergleichsstudie über die Hanse in En gland. Köln, Weimar, Wien: Böhlau. Šapoka Adolfas 1936: Butautas. Lietuviškoji enciklopedija. T. 4. Kaunas: Spaudos Fon das, 1198-1200. Šležas Paulius 1932: Ko bėgo Kęstučio sūnus iš Lietuvos? Židinys 12, 449-457. Šmahel František 2016: Alma mater Pragensis. Studie k počátkům Univerzity Karlovy. Univerzita Karlova v Praze: Nakladatelství Karolinum. Tęgowski Jan 1999: Pierwsze pokolenia Giedyminowiczów. Poznań-Wrocław: Wydaw nictwo Historyczne. Trautmann Reinhold 1910: Die altpreußischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Göttingen: Vandenhoeck Ruprecht. Tschackert Paul 1890: Urkundenbuch zur Reformationsgeschichte des Herzogthums Preußen 1. Einleitung. Leipzig: Verlag von S. Hirzel. Vaitkevičienė Daiva (red.) 2008, Lietuvių užkalbėjimai: Gydymo formulės. Vilnius: Lie tuvių literatūros ir tautosakos institutas. Vygandas Marburgietis 1998: Nauja Prūsijos kronika. Vilnius: Vaga. Vladimirovas Levas 1979: Knygos istorija: Senovė. Viduramžiai. Renesansas. XVI— XVII amžius. Vilnius: Mokslas. Voigt Johannes 1828: Geschichte Preussens von den altesten Zeiten bis zum Untergange der Herrschaß des Deutschen Ordens. Bd. 5. Königsberg: Im Verlage der Ger bruder Bomtrager. Volckmann Edwin 1869: Das älteste geschriebene polnische
Rechtsdenkmal, Elbing. Warmiński Ignacy 1906: Andrzej Samuel i fan Seklucyan. Poznań: Księgarnia Św. Wo jciecha; Skład główny w Księgarni G. Gebethnera i Sp. w Krakowie. Wasilewski Tadeusz 1990: Synowie Gedymina w. ks. Litwy a następstwo tronu po nim. Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska. Sectio F, Historia. Vol. 45, 183-196. Westermann Ruth 1953: Artikel Schondoch. Verfasserlexikon. Band IV. Berlin. Sp. 95/96. Ziesemer Walther 1920: Zum deutschen Text des Elbinger Vocabulars. Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 44, 138-146. Zíbrt Čeněk 1889: Staročeské výroční obyčeje, pověry, slavnosti a zábavy prostonárodní pokud o nich vypravují písemné památky až po náš věk. Příspěvek ke kulturním dějinám českým. Praha: Nákladem J. R. Vilímka. Zíbrt Čeněk 1905: Lístky, rozdávané při koledních obchůzkách Tříkrálových. Český lid 14, 199-201. Zíbrt Čeněk 1910: Hoj, ty Štědrý večere. (Od Vánoc koledou do Nového roku). Praha: Nakladatelství F. Šimáčka. 422 LITHUANICA ALITER | Ilja Lemeškin
Zíbrt Čeněk 2006: Veselé chvíle v životě lidu českého. Praha: Višehrad. Zinkevičius Zigmas 1981: Lietuvių kalbos istorinė gramatika. 2. Įvardžiai. Būdvardžiai. Skaitvardžiai. Niekatrosios kalbos dalys. Istorinės sintaksės apybraiža. Vilnius: Mokslas. Zinkevičius Zigmas 1985: Lenkų-jotvingių
žodynėlis? Baltistica 21(1), 61-82; Baltistica 21(2), 184-194. Zinkevičius Zigmas 1988: Lietuvių kalbos istorija 3. Senųjų raštų kalba. Vilnius: Moks las. Zinkevičius Zigmas 2000: Lietuvių poteriai: kalbos mokslo studija. Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas. Zinkevičius Zigmas
2008, Lietuvių asmenvardžiai. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas. Widder Ellen 1993: Itinerar und Politik. Studien zur Reiseherrschaft Karls IV.sü dlich der Alpen. Beihefle zu J. F. Böhmer, Regesta imperii. Bd. 10, Bohlau, Koln-Wiemar-Wien. Агапкина Татьяна 1999: Деревце обрядовое, in Никита
Толстой (ред.) Славянские древности. Этнолингвистический словарь 2. Москва: Международные отношения, 73—75. Алексеев Михаил П. 1951: «Книга русского языка» Т. Шрове 1546 г. и ее автор. Памяти академика Льва Владимировича Щербы. Сборник статей. Ленинград: Изд-во Ленинградского гос. университета,
103—112. Андронов Александр 2009: О петербургском экземпляре II прусского катехизиса. Балто-славянские исследования XVIII, 205-209. Аникин Владимир (ред.) 1998: Русские заговоры и заклинания. Материалы фольклорных экспедиций 1953-1993 гг. Москва: Издательство Московского университета. Арциховский
Артемий В. 1953: Раскопки 1952 года в Новгороде. Вопросы истории. Nr. 1, 113—124. Афанасьев Александр 1865: Поэтические
воззрения славян на природу. Опыт сравнительного изучения славянских преданий и верований, в связи с мифическими сказаниями других родственных народов 1. Москва: Тип. Грачева и Комп. Афанасьевский сборник 2005: Афанасьевский сборник. Материалы и исследования. Выпуск III. Календарные обряды и обрядовая поэзия Воронежской области. Воронеж: Издательство Воронежского государственного университета. Богатырев Петр 1971: Вопросы теории народного искусства. Москва: Искусство. Богданов Константин 2001: Повседневность и мифология: Исследования по семиотике фольклорной действительности. Санкт-Петербург: ИскусствоСПБ. Болек Анна 2003: Псковские разговорники-словари в работах краковских русистов. Псков в российской и европейской истории (к 1100-летию первого летописного упоминания). Т. 2. Москва: Московский государственный университет печати, 213—218. Šaltinių ir literatūros sąrašas 423
Голас. 1995: Голас з невычэрпнай і жыватворнай крыніцы. Мінск: Навука і тэхніка. Елпидинский Симеон 1872: Обход или спуск для скота. Олонецкие губернские ведомости 52, 586-587. Зализняк Андрей А. 2004: Древненовгородский диалект. Москва: Языки славянской культуры. Заленский Эдуард 1912: Что поет
современная деревня Псковского уезда. Псков: Электрическая типо-литография губернского земства. Истрин Василий М. 1912: Хроника Иоанна Малалы в славянском переводе, книга X. Одесса. Календарно-обрядовая. 1981: Новосибирск: Наука. Календарно-обрядовая поэзия сибиряков. Корепова Клара 2009: Русские
календарные обряды и праздники Нижегородского Поволжья. Санкт-Петербург: Тропа Троянова. Лемешкин Илья 2018: Способ вертикального прочтения так называемого словаря Симона Грунау. Индоевропейское языкознание и классическая филология XXII, 803—820. Летописец 2009: Летописец Еллинский и Римский. Т. 1.
Текст: Санкт-Петербург: Дмитрий Буланин. Лихачёв Николай 1899: Палеографическое значение бумажных водяных знаков. Ч. I. Исследование и описание филиграней. Ч. III. Альбом снимков. СанктПетербург: Типография «В.С. Балашев и К». Майков Леонид 1869: Великорусские заклинания. Санкт-Петербург: Типография
Майкова. Непокупный Анатолий П. 1979: Балтійські родичі слов’ян. Київ: Наукова думка. Новиков Юрий 2002: Волочебный обряд у старообрядцев Литвы и Беларуси (тексты). Slavistica Vilnensis (Kalbotyra 51(2)), 185—196. НПЛ 1950: Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов. Москва, Ленинград:
Изд-во АН СССР. Обрядовая поэзия 1989: Обрядовая поэзия. Москва: Современник. Орел Владимир,
Хелимский Евгений 1987: Наблюдения над балтийским языком польско-‘ятвяжского’ словарика. Балто-славянские исследования 1985, 121-134. Рыбина Елена А. 2009: Новгород и Ганза. Москва: Рукописные памятники Древней Руси. Сквайре Екатерина, Фердинанд Светлана 2002: Ганза и Новгород: Языковые аспекты исторических контактов. Москва: Издательство «Индрик». Толстой Никита 1995: Бык, in Никита Толстой (ред.), Славянские древности. Этнолингвистический словарь 1. Москва: Международные отношения, 272-274. Топорков Андрей 2005: Заговоры в русской рукописной традиции ХѴ-ХІХ вв.: История, символика, поэтика. Москва: Индрик. 424 LITHUANICA ALITER | Ilja Lemeškin
Топорков Андрей (ред.) 2010: Русские заговоры из рукописных источников XVII— первой половины XIX в. Москва: Индрик. Топоров Владимир Н. 1980: Прусский язык. Т. III (1-К). Москва: Наука. Трубачев Олег (ред.) 1994: Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд 21. Москва:
Наука. Турилов Анатолий А. 1979: Гимнографическое наследие Франциска Скорины в рукописной традиции (к вопросам описания). Всесоюзная научная конференция «Проблемы научного описания рукописей и факсимильного издания памятников письменности» 14-16 февраля 1979 г. Тезисы докладов, отв. ред. М.В.
Кукушкина и С.О. Шмидт. Ленинград: Библиотека ÀH СССР, 45-46. Турилов Анатолий А. 1981: Гимнографическое наследие Франциска Скорины в рукописной традиции (к вопросу о научном описании и изучении рукописей традиционного содержания). Проблемы научного описания рукописей и факсимильного издания
памятников письменности. Материалы Всесоюзной конференции, под ред. М. В. Кукушкиной и С. О. Шмидта. Ленинград: Наука, 241-247. Турилов Анатолий А. 1989: Новые списки гимнографических сочинений Ф. Скорины. - Франциск Скорина - белорусский гуманист, просветитель и первопечатник, отв. ред. М.Б.
Ботвинник. Минск: Вышэйная школа, 91-96. Šaltinių ir literatūros sąrašas 425
PAVARDŽIŲ RODYKLE A Achilas 30 Afanasjev A. 288,423 Agapkina T. 280 Ajantas ЗО Albrechtas 21, 303, 305, 307, 367 Aldona Ona 134 Aleknavičienė O. 26, 412 Aleksejev M. 63, 353 Algirdas 134 Andajus 30 Andronov A. 19, 307, 412, 423 Anikin V. 276-277 Arcichovskij A. 174 Ardoino D. 14, 82, 119-120, 122֊ 129, 131, 154-156, 173, 177, 186, 376-377 Arnold U. 235, 412, 421 B Baar A. H. van den 65, 82, 412 Bammesberger A. 118, 163, 166, 177, 184, 186, 192,412 Baranauskas A. 308 Baranauskienė I. 214-215, 412 Bartlová M. 207, 413 Bartos F. 293, 296, 412 Bauerschmidt J. 338 Benninghoven F. 54-55, 412 Bezzen berger A. 53-54, 412 Bielskis M. 271 Bienwald M. 354 Blažienė G. 14, 27, 290, 412 Bobková L. 207, 413 Boccaccio G. (Bokačas Dž.) 39, 42, 47, 407 Bogdanov K. 278 Bogotyriov P. 288 Bojan 279 Bolek A. 65 Bonham W. 245, 248—249, 262 Boockmann H. 31, 134, 413 Brahe T. 215 Bretkūnas J. 271-272, 302, 428 Britton J. 152, 414 Bruchhäuser Н-Р. 73, 413 Burckhardt M. 117, 416 Buridan }. 120, 130-133, 378 Butautas (Henrikas) 2, 5, 10, 12—14, 32, 39,133-134, 140-143, 145146, 177, 190, 201, 205-207, 213-217, 219-220, 222, 225226,229-231, 233, 235-240, 293, 378-379, 382-385, 387, 395-396, 400-402, 422 C Caliebe M. 239,413 Canonici M. L. 245, 251 Cappelli A. 138, 333, 362, 364, 413 Cezaris G. J. 41, 45 Chelimskij E. 51, 413 Crappus A. 334 Č Čechov A. P. 175 D Daubman J. 21, 301, 409-410 Daukša M. 272 Dini P. U. 4, 14-15, 17, 34-35, 39, 51, 80, 113, 119, 121, 163-165, 177, 186, 192, 255, 286, 312, 413 Długosz (Dlugošas) J. 15, 44—46, 214, 371, 409, 416
Dobellio В. 246 Dobrovský J. 135 Dolch W. 37-38,413 Drändorf J. 292, 295-296, 415 E Eis G. 235 Elpidinskij S. 275 Elžbieta 32, 133-134, 142, 144, 206 Elžbieta Vengrė 265-266, 386-387 Emler J. 135,414 Endzelīns f. 23, 180, 414 Euler W. 54,414 Eumenas 40 Evand J. 152, 414 F Faix W. S. 213 Falowski A. 64—65, 414 Feistner E. 221, 235—236, 414 Fenne T. 64, 66-72, 82, 85, 88-89, 94, 103, 105, 412, 414-416, 428 Ferdinand S. 72-73 Ferri R. 59-61, 414 Folkard H. T. 246 Fűnek W. 21 G Gallen K. von. St. 221 Gediminas 134, 214, 217—218, 419 Gernentz H. J. 64—65, 82, 94, 414 Girdenis A. 286, 415 GliwaB. 94,415 Glück H. 352, 415 Górski К. 206, 415 Grigalius IX 158, 160-161 Griubnavas A. 75—76 Grunau S. 5, 9, 35, 78-81, 90, 92-93, 104-106, 109, 372, 374, 391, 394, 407, 415, 419-420, 428 Gutknecht J. 356 430 H Haldenby W. 153 Hammerich L. L. 65, 82, 415 Hanibalas 39-40, 44-45, 371 Hanov M. Ch. 354 Hartknoch Ch. 33, 80, 289 Havránek B. 349, 415 Heimburg G. 15, 44, 46, 371, 407, 416 Heimpel H. 291, 415 Heintz H. 235, 239, 415 Hendriks P. 65, 82, 415 Hermann E. 80, 415 Hindman S. L. 248 Hiofner J. 272 Holcwescher P. 35, 52—53, 57, 77—78, 103, 105-106, 109, 372, 374, 394 Hoskovec T. 11, 415—416 Hujer O. 23 Hus J. 295 Husovian M. 255 T jablonský P. F. 23 Jakobson R. 64-65,82,415 Jakulytė D. 254-255, 268, 287, 416 Jasiūnaitė B. 278, 416 Jaunius K. 308 Jenštejnietis J. 136 Joachimsohn P. 46, 416 Jogaila 134, 217 Jovaiša E. 32, 416 Jovaišas A. 10, 416 K Kadlec J. 215-216,416 Karolis IV 4, 31-32, 132-134, 140֊ 146, 201, 205-206, 216-219, 239, 293, 385, 411, 422, 428 Kaukienė A. 254—255, 268, 287,
416 Kelle J. 38, 416 LITHUANICA ALITER | Uja Lemeškin
Ker N. R. 246, 385, 416 Kerbeliené M. 275 Kerbelytė B. 275 Kessler St. 112, 244, 246, 249, 252֊ 253,256, 262-264, 267-270, 281, 285, 288, 290, 297, 387, 404, 417 Kiparsky V. 23, 33, 80, 417 Kiričenko K. 42, 417 Kleinas D. 308 Komenský (Comenius) J. A. 21, 23, 33-34, 371 Konáč M. 355—356 Kopernik M. 323, 389 Korepova K. 199 Korol T. 64, 414 Kortlandt F. 118, 120-124, 163, 184, 187,258, 376, 417 Kregždys R. 4, 14-15, 21, 29, 76, 93, 304,417 Kremer M. 290,417 Krichpaum J. 130-131, 378 Kulvietis A. 32, 303, 335 L Lada J. 179 Ladner P. 117,416 Langenstein H. von 221, 417 Larson P. 188, 417 Lassberg }. von 220-221, 234, 417 Lebedys J. 27, 417 Lemeškin I. 4, 23, 29, 32, 35, 42, 64, 112, 119-120, 123, 130-131, 156,162, 164-165, 169,177, 187, 190, 213, 216, 254, 263, 282, 304-305, 326, 376, 417֊ 418 Lenartowicz-Zagrodna A. 350, 418 Leńczuk M. 36, 243, 421 Lichačev N. 52 Liuteris M. 21, 25, 336, 339, 341, 349, 350 M Maikov 277 Malala J. 42 Maleckis J. 349-350,418 Marchand J. 54, 418 Martin Ch. T. 138, 418 Matasovič R. 119, 164, 418 Matusevičiūtė O. 27 Mažiulis V. 58, 80, 90, 93, 112114, 117-118, 163-164, 166, 168-169, 177, 185-186, 192, 269-270, 285-286, 305, 310, 418,420 Mažvydas M. 14, 20, 26, 33, 271— 272, 301-305, 308, 310, 312, 317, 320, 323, 325, 327-329, 331-335, 339, 341, 349-352, 360, 362-367, 369-390, 392, 404-406, 409-410, 413, 419, 421, 428 McClintock J. 312, 418 McCluskey S. C. 111-118,130-131, 163,186, 192, 376-378, 419 Megiser H. 35 Megott P. 21 Mikalauskaitė E. 27, 419 Mikalojus Prūsas 39, 41, 139 Mykolaitis-Putinas V. 353, 419 Mindaugas 217, 235-236 Miorlin J. 272
Mitchell L. T. 153, 419 Mossman St. 112, 244, 246, 248—249, 252-253, 256, 262-264, 267֊ 270, 278, 281, 285, 288, 290, 297, 387, 404, 417 Możdżeń ƒ. 80, 419 N Narbutas S. 14, 35-36, 40, 210-211, 419 Narbutienė D. 14 Neitmann K. 57, 419 PAVARDŽIŲ RODYKLĖ 431
Nepokupnas A. 187,352, 381, 398, 419 Neronas 41—44 Neumann F. 54 Niemi A. R. 283 Niewöhner H. 52, 54 Nikomedas 40 Nikžentaitis A. 218,419 Novikov f. 184 О Ochmański J. 32 OresmeN. 114, 123, 127, 129-132, 147, 164, 179, 201, 377-379, 396, 419 Orel V. 51,419 Osterberger G. 26, 302, 315 Oustský V. 341 P Palionis J. 27, 417 Palmer N. F. 221,419 Parler P. 144 Pasquino 335, 341, 366 Päsler R. 55-58, 62, 77, 372, 420 Perkūnas 30 Perlbach M. 31, 420 Perreiah A. 245, 420 Petkevičius M. 272 Petruccio A. 164 Petrus Fru 120-121, 134, 138 Piccard G. 52, 132, 420 Pisanski G. Ch. 354 Podlaha A. 132, 419 Polemonas 12, 41-43, 371, 417 Pompėjus 45 Pörzgen Y. 352, 415 Prahiškis J. 296 Provecho J. 213 Prūsijas (Prusias) 12, 15, 21,. 39-41, 45, 48, 370-371, 312 Przybytek R. 290, 420 432 Purkart J. 118, 163, 177, 420 R Rassek C. 220-221, 235, 239, 420 ReickeR. 353-354,420 Reiman D. 14, 20, 33, 302-303, 313, 388, 404 Rickmersdorf A. 131 Rinkevičius V. 255, 420 Ročka M. 367 Rosenkranz B. 92, 420 Rosier I. 64, 74, 414, 420 RowellS. 206,218,420 S Safarewicz J. 327, 363—364, 421 Sanders W. 58, 421 Schaeken J. 65, 82, 119-124, 130— 131, 138,163-164, 176-177, 376, 378, 415, 421 Schiewer H.—J. 221, 419 Schmalstieg W. R. 113-119,130, 162-164, 166, 169, 172, 186, 192, 258, 376, 413, 419, 421 Schmid W. P. 51, 118-119, 162-163, 166, 184, 194, 421 Schmitt P. 59-61, 421 Schnauss C. 64, 335-338, 341, 343, 345-346, 348, 350-351, 353364, 366-367, 389-390, 406, 410,411 Schondoch 5, 10, 32, 140, 143, 205, 219-222, 225-226, 229-230, 232-236, 238-239, 383-385, 395, 400-401, 412-415, 420֊ 422 Schooneveld E. 64—65,
82, 416 Schroue T. 63—65, 71, 85, 353, 414 Seklucjanas J. 303, 305, 310, 312, 317, 323, 349 Sercambi G. 146 Squires K. 73, 75, 422 LITHUANICA ALITER | Uja Lemeškin
Simon W. 53, 412 Skorina P. 14, 220, 304, 325-331, 333, 366, 388-389, 418 Sneyd W. 245-246,251 Soranzo J. 245 Sovijus 29-30, 41, 417 Stang Ch. S. 23, 1.13, 115, 117, 163, 166, 186, 190, 258, 382,413 Steinmann M. 117,416 Stolle J. 130 Stone G. 64,421 Strippel J. 221, 421 Stryjkowski M. 15, 272, 312 Strong J. 312, 418 Stundžia B. 14 Stundžienė B. 278, 421 Subačius G. 36, 243, 421 Survila 12, 213-216, 219, 237, 378, 384, 395, 400 Svatoš M. 13,422 v S Šapoka A. 206, 235, 422 Šinkūnas M. 271 Šležas P. 217, 422 Šmahel F. 131, 134, 422 T Tautvilas 217, 235 Tęgowski J. 206-207, 422 Tolstoj N. 288-289 Toporkov A. 276 Toporov V. 164 Trautmann R. 19, 54, 80, 90, 422 Trevisanai B. ir F. 244 Triškaitė B. 221 Trubačiov O. 279 Tschackert P. 353 . Turilov A. 327 Turnau P. 5, 13, 254, 287, 290, 292֊ 299, 387, 402, 404, 415, 418 V Vadavas IV 136, 206 Vaidutis 12-13, 206-207, 395, 402 Vaitkevičienė D. 274-275, 422 Vaškelienė A. 136 Vergilijus 45 Vilentas B. 24, 271-272, 412 Vygandas 214, 236-239,422 Vytautas 210-211,216-217,235 Vytenis 217 Vladimirovas L. 354—355, 422 Voigt J. 214, 422 Volckmann E. 54, 422 W Warmiński I. 350, 422 Wasilewski T. 214,422 Weireich H. 17, 20, 301-302, 304, 313, 316-317, 319, 323, 353354, 389, 408-410 Westermann R. 235, 422 Wickerau P. 244-245, 247, 249-251, 253-254, 259,262,264-267, 269-270, 273,290,296, 386, 402-403, 418 Widder E. 143, 423 Willis A. 21 Wy elifle J. 296 Wydra W. 36, 246, 421 Z Zalenski E. 195 Zalizniak A. 174 Zamelijus F. 35 ZepsV. 113-118, 130, 163, 186, 192, 376, 419 ZíbrtČ. 183-184, 194-195, 197, 199, 422-423 Ziesemer W. 58, 422 Zinkevičius Z.
27, 36, 51, 89—90, 280, 328, 419, 423 PAVARDŽIŲ RODYKLĖ 433
VIETOVARDŽIŲ RODYKLĖ A Alpe di S. Pellegrino 144 Amsterdamas 33, 409 Anglija 72, 215 Anykščiai 236 Augsburgas 337, 350, 361 B Babilonas 311, 347-348 Badenas 123-124 Badia Polesine 143 Baltija 29-30, 41, 45, 57, 72, 78, 87, 109, 197, 249, 307, 371 Bazelis 5, 9, 12-14, 31, 35-36, 39, 51, 109-112, 114-115, 117-121, 123-126, 128, 130-132, 134, 137, 140, 142-143, 146-147, 150, 154,157, 161-169, 171173, 175-179, 187-190, 192193, 199-201, 205, 243-244, 254-259, 262, 265-266,269270, 286, 297, 370, 376-382, 384, 412, 417-418, 428 Berlynas 63, 65 Bitinija 12, 15, 39-41, 44-45, 48, 312, 370-371 Bychovcas 43—44 Bydgoščius 105 Bočilovo 276 Bolonija (Bologna) 144, 158, 290, 294,297 Borgoforte 143 Branevas 74, 109 Bratislava 266, 387, 421 Braunsbergas 109, 420 Brno 144, 415 c-c Calcinala 144 Cambridge 150—152, 407—408 Castel d'Azzano 144 Castelfranco Veneto 143 Chanija 262, 265-266, 290 Colmen 31 Conegliano 143 Curtarolo 143 Čekija 10, 12, 129, 140, 199, 201, 205, 207, 210, 218, 288, 295֊ 296, 298, 350, 378 D Danija 65 Didžioji Britanija 245 Dieveniškės 282 Drezdenas 293 E Elbingas 5, 9, 23, 31, 33, 52, 53—55, 57-62, 65, 68-78, 81, 92-93, 103-106, 109, 134, 142, 253, 280, 287, 292, 371-375, 391, 394, 412, 414, 418, 422, 428 Emaus 132 Europa 10, 12, 21, 23, 31-32, 34-36, 46, 48, 55, 72, 110, 140-141, 161, 200-201, 205, 216, 329, 358, 370-371, 378-380, 390, 395-397, 406 F Ferrara 144 Ficarola 143 Frauenburg 57
G Gafragnano 144 Galicija 288, Gdanskas 306, 354 Gemona 132, 143 Getingenas 79—80, 428 Godega 143 Gotio 144 Governolo 143 Graikija 290, 294, 296-297, 299 Greifswald 249, 252 H Hanza 11-12, 58, 63-64, 72-78, 81, 87, 90, 92, 103-105, 107, 109֊ 110,196, 372-375, 418 Heidelberg 118, 412, 417 Heidingsfeld 295-296 Heilsberg 57 Helmstedt 131 Helsinkis 80 I īngolstadtas 130—131, 378 Italija 10, 13, 39, 45, 132-133, 141֊ 143, 157, 165, 200-201, 244245, 264, 379-380, 383 Įsrutis 237-239 T Jerichow 142, 205 Judenburg 143 К Karaliaučius 14, 17, 20-21, 32-33, 76, 80, 137, 140-141, 205, 214, 217, 237-238, 301-302, 305֊ 306, 313, 334-335, 350, 354, 388, 392, 428 Karelija 276 Kaselis 290, 291 Koburgas 335-336, 339, 343, 348, 350, 357 Kölnas 5, 147, 159-162, 165, 178, 200, 259, 262, 380, 383, 407, 413-414, 420, 422-423 Königsberg 31, 55, 253, 392, 404, 409, 412, 419-420, 422 Kreta 5, 9, 12-13, 35-36, 51, 109֊ 112, 115, 128, 144-145, 147148, 155, 157, 164, 166-167, 175-176, 243, 254, 258, 262, 273-278, 280, 282-290, 293֊ 294, 296-297, 298-299, 370, 385-387,418 Krisburgas 29 Kroatija 288 Krokuva 32, 63, 216, 352 Külmas 76, 239 Kuršių nerija 19, 306—307, 309, 313, 388 L Labguva 367 Latava 236 Leipcigas 32 Lenkija 45, 216, 288 Lešnas 33 Lietuva 1, 4, 10, 31-32, 44, 51, 113, 140, 176, 205-207, 210-211, 213-219, 235-240, 296, 307, 319, 366, 384-385, 412, 416֊ 417, 419,422,428 Liubekas 53, 57, 74-77, 106, 109, 372, 374 Livonija 306, 307 Londonas 118, 245—246, 256, 263, 414, 418, 421 Lucca 144, 146,205 Lužicos Zitava (Zittau) 292 M Magdeburgas 76, 141, 219 VIETOVARDŽIŲ RODYKLĖ 435
Maibaum 280, 299 Mayenburgas 52, 372 Manchester 245, 248 Mantua 46, 144, 407 Marienburgas 52, 57, 236-238 Maskva 63 Massa Marittima 144 Massimbona 144 Mazovija 214, 288 Memelis 306 Modena 142, 144, 205 Montagnana 143 Mühlberkas 349 München 46, 130, 407, 414, 416 N Naugardas 58, 64, 74—75, 78, 89—90, 103-105, 174-176, 236, 373, 375 Niurnbergas 323, 340, 350, 356 Nyderlandai 72 Norvegija 113 Notanga 308 Nozzano 144 O Oksfordas 245 Oslas 117 P Pabečiai 21 Padua 143 Paganico 144 Pamedė 57, 76, 77, 106, 254, 372, 374 Paryžius 14, 131-132, 142, 387 Pensilvanija 110, 130 Pergamas 40 Pisa 4, 120, 144, 414, 418 Praha 5, 10, 12-14, 17, 23, 31-32, 38-39, 47, 119-121, 123-125, 129-133, 136-137, 140-143, 436 157, 190, 201-202, 205-207, 209, 212, 214-217, 219-220, 280, 290, 292-294, 299, 325-327, 355, 369, 377-379, 382-384, 387-388, 407-411, 413-419, 422-423 Prieglius 44 Polockas 64 Pontas 43 Ponte a Moriano 144 Pontedera 144 Pskovas 64 R Ragainė 328, 367 Rahabas 311 Rečioniai 275 Resenburg 206 Revere 143 Ryga 236 Roma 12-13, 41, 44-45, 129, 132, 136, 140, 142, 144-145, 201, 205, 335, 338, 357, 371, 378379, 395-396, 410 Romové 44-45 Rusia 104, 176 S Sache 143 Salvaterra 143 San Galgano 144 San Miniato 144 Scarlino 144 Semba (Samba) 237, 305—306, 308, 313, 388, 405 Serravelle 143 Siena 110, 120, 130, 144-146, 188, 335, 378-379, 381, 396, 399 Skandinavija 72 Skiti j a 45 S. Lorenzo in piazza 144 Slovakija 288 LITHUANICA ALITER | lija Lemeškin
Slovėnija 288 Speyer 295 S. Pietro di Morubio 143 Strang 306-307 Strasbūras 340 Suvereto 144 Š Šalčininkai 282 Švedija 109 Šveicarija 112, 114-115, 131, 221, 256, 376 T Tangermünd 142, 205 Tartu 63-64 Tčevas 105 Tolkemita 78, 109, 280, 287, 290, 292-293, 297-299 Tomba 144 Torunė 105, 238, 239, 385, 401 Toskana 146, 187-188, 190, 201, 243, 379, 382 Trevisa 143 Tübingen 59, 340, 421 v֊w Vada 144 Valiese 143 Valmiera 75 Varmė 237, 287, 292, 294, 297, 323 Venecija 244-246, 259, 294 Verona 245 Vėluva 308 Vicopisano 144 Villafranca 143 Vilnius 2, 14, 17, 27, 32, 117, 120, 236-237, 404, 412-413, 415418, 420-423, 428 Vilnoni 144 Viskonsinas 112—113, 115 Visla 45 Viterbo 144 Vokietija 140, 263 Wien 130, 143, 413-414, 420, 422֊ 423 Wiganas 245-246,248, 251 U Udenheimas 290, 295 Udine 36, 128, 143-144, 243, 245, 258, 260,370 Ukmergės a. 275 Unzmark 143 Z Ž Zionas 310-311 Zittau 292, 298 Znojmo 143 Żagań 139 Žemaitija 306-307 Žižmai 282 VIETOVARDŽIŲ RODYKLĖ 437 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Lemeškin, Ilja 1975- |
author_GND | (DE-588)141906898 |
author_facet | Lemeškin, Ilja 1975- |
author_role | aut |
author_sort | Lemeškin, Ilja 1975- |
author_variant | i l il |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046760765 |
contents | Englische Zusammenfassung |
ctrlnum | (OCoLC)1241670566 (DE-599)BVBBV046760765 |
era | Geschichte gnd |
era_facet | Geschichte |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV046760765</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210609</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">200614s2019 xx a||| |||| 00||| lit d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9786094112553</subfield><subfield code="9">978-609-411-255-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">6094112555</subfield><subfield code="9">6094112555</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1241670566</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV046760765</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">lit</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lemeškin, Ilja</subfield><subfield code="d">1975-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)141906898</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Lithuanica aliter</subfield><subfield code="c">Ilja Lemeškin</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Vilnius</subfield><subfield code="b">Lietuvių kalbos institutas</subfield><subfield code="c">2019</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">437 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">27 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Englische Zusammenfassung</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lexikografie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035548-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lituanistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4656569-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Litauisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133373-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Litauen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074266-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Litauen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074266-0</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Litauisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133373-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Lituanistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4656569-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Lexikografie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035548-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="6"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032170307&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032170307&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032170307&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032170307&sequence=000007&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Register // Personenregister</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032170307&sequence=000009&line_number=0005&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Register // Ortsregister</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20210426</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09031</subfield><subfield code="g">4793</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09024</subfield><subfield code="g">4793</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09031</subfield><subfield code="g">4793</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09024</subfield><subfield code="g">4793</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09023</subfield><subfield code="g">4793</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09023</subfield><subfield code="g">4793</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032170307</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Litauen (DE-588)4074266-0 gnd |
geographic_facet | Litauen |
id | DE-604.BV046760765 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T14:44:30Z |
indexdate | 2025-01-07T13:14:59Z |
institution | BVB |
isbn | 9786094112553 |
language | Lithuanian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032170307 |
oclc_num | 1241670566 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 437 Seiten Illustrationen 27 cm |
psigel | BSB_NED_20210426 |
publishDate | 2019 |
publishDateSearch | 2019 |
publishDateSort | 2019 |
publisher | Lietuvių kalbos institutas |
record_format | marc |
spelling | Lemeškin, Ilja 1975- Verfasser (DE-588)141906898 aut Lithuanica aliter Ilja Lemeškin Vilnius Lietuvių kalbos institutas 2019 437 Seiten Illustrationen 27 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Englische Zusammenfassung Geschichte gnd rswk-swf Lexikografie (DE-588)4035548-2 gnd rswk-swf Sprache (DE-588)4056449-6 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Lituanistik (DE-588)4656569-3 gnd rswk-swf Litauisch (DE-588)4133373-1 gnd rswk-swf Litauen (DE-588)4074266-0 gnd rswk-swf Litauen (DE-588)4074266-0 g Litauisch (DE-588)4133373-1 s Sprache (DE-588)4056449-6 s Lituanistik (DE-588)4656569-3 s Lexikografie (DE-588)4035548-2 s Literatur (DE-588)4035964-5 s Geschichte z DE-604 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032170307&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032170307&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032170307&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Literaturverzeichnis Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032170307&sequence=000007&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Register // Personenregister Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032170307&sequence=000009&line_number=0005&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Register // Ortsregister |
spellingShingle | Lemeškin, Ilja 1975- Lithuanica aliter Englische Zusammenfassung Lexikografie (DE-588)4035548-2 gnd Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Lituanistik (DE-588)4656569-3 gnd Litauisch (DE-588)4133373-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4035548-2 (DE-588)4056449-6 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4656569-3 (DE-588)4133373-1 (DE-588)4074266-0 |
title | Lithuanica aliter |
title_auth | Lithuanica aliter |
title_exact_search | Lithuanica aliter |
title_exact_search_txtP | Lithuanica aliter |
title_full | Lithuanica aliter Ilja Lemeškin |
title_fullStr | Lithuanica aliter Ilja Lemeškin |
title_full_unstemmed | Lithuanica aliter Ilja Lemeškin |
title_short | Lithuanica aliter |
title_sort | lithuanica aliter |
topic | Lexikografie (DE-588)4035548-2 gnd Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Lituanistik (DE-588)4656569-3 gnd Litauisch (DE-588)4133373-1 gnd |
topic_facet | Lexikografie Sprache Literatur Lituanistik Litauisch Litauen |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032170307&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032170307&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032170307&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032170307&sequence=000007&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032170307&sequence=000009&line_number=0005&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT lemeskinilja lithuanicaaliter |
Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.
Inhaltsverzeichnis