Dōkyō no kamigami: Ikani shite kore to kōkan suru ka = Les dieux taoïstes : comment on communique avec eux
道教の神々 いかにしてこれと交感するか
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Buch |
Sprache: | Japanese |
Veröffentlicht: |
[Tōkyō]
[Nihon Dōkyō Gakkai]
1963
|
Beschreibung: | 15 Seiten |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046756261 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 200609s1963 2||| 00||| jpn d | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV046756261 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a jpn | |
049 | |a DE-M100 | ||
100 | 1 | |a Maspero, Henri |d 1883-1945 |e Verfasser |0 (DE-588)12469330X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |6 880-01 |a Dōkyō no kamigami |b Ikani shite kore to kōkan suru ka = Les dieux taoïstes : comment on communique avec eux |c H. Maspero. La traduction japonaise avec le commentaire par Yoshio Kawakatsu |
246 | 1 | 1 | |a Les dieux taoïstes |
264 | 1 | |a [Tōkyō] |b [Nihon Dōkyō Gakkai] |c 1963 | |
300 | |a 15 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
700 | 1 | |a Kawakatsu, Yoshio |d 1922-1984 |0 (DE-588)1023375702 |4 trl |4 wac | |
787 | 0 | 8 | |i Sonderdruck aus |t Tōhō-shūkyō |g No. 21, 1963, Seite 26-40 |x 0495-7180 |w (DE-604)BV002565506 |
880 | 1 | 0 | |6 245-01/$1 |a 道教の神々 |b いかにしてこれと交感するか |c H. マスペロ. 川勝 義雄 |
940 | 1 | |f jap | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032165897 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804181518949548032 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Maspero, Henri 1883-1945 |
author2 | Kawakatsu, Yoshio 1922-1984 |
author2_role | trl |
author2_variant | y k yk |
author_GND | (DE-588)12469330X (DE-588)1023375702 |
author_facet | Maspero, Henri 1883-1945 Kawakatsu, Yoshio 1922-1984 |
author_role | aut |
author_sort | Maspero, Henri 1883-1945 |
author_variant | h m hm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046756261 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV046756261 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01160nam a2200289 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV046756261</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">200609s1963 2||| 00||| jpn d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV046756261</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">jpn</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-M100</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Maspero, Henri</subfield><subfield code="d">1883-1945</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)12469330X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Dōkyō no kamigami</subfield><subfield code="b">Ikani shite kore to kōkan suru ka = Les dieux taoïstes : comment on communique avec eux</subfield><subfield code="c">H. Maspero. La traduction japonaise avec le commentaire par Yoshio Kawakatsu</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Les dieux taoïstes</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">[Tōkyō]</subfield><subfield code="b">[Nihon Dōkyō Gakkai]</subfield><subfield code="c">1963</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">15 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kawakatsu, Yoshio</subfield><subfield code="d">1922-1984</subfield><subfield code="0">(DE-588)1023375702</subfield><subfield code="4">trl</subfield><subfield code="4">wac</subfield></datafield><datafield tag="787" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Sonderdruck aus</subfield><subfield code="t">Tōhō-shūkyō</subfield><subfield code="g">No. 21, 1963, Seite 26-40</subfield><subfield code="x">0495-7180</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002565506</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-01/$1</subfield><subfield code="a">道教の神々</subfield><subfield code="b">いかにしてこれと交感するか</subfield><subfield code="c">H. マスペロ. 川勝 義雄</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">jap</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032165897</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV046756261 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T14:43:10Z |
indexdate | 2024-07-10T08:52:56Z |
institution | BVB |
language | Japanese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032165897 |
open_access_boolean | |
owner | DE-M100 |
owner_facet | DE-M100 |
physical | 15 Seiten |
publishDate | 1963 |
publishDateSearch | 1963 |
publishDateSort | 1963 |
publisher | [Nihon Dōkyō Gakkai] |
record_format | marc |
spelling | Maspero, Henri 1883-1945 Verfasser (DE-588)12469330X aut 880-01 Dōkyō no kamigami Ikani shite kore to kōkan suru ka = Les dieux taoïstes : comment on communique avec eux H. Maspero. La traduction japonaise avec le commentaire par Yoshio Kawakatsu Les dieux taoïstes [Tōkyō] [Nihon Dōkyō Gakkai] 1963 15 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Kawakatsu, Yoshio 1922-1984 (DE-588)1023375702 trl wac Sonderdruck aus Tōhō-shūkyō No. 21, 1963, Seite 26-40 0495-7180 (DE-604)BV002565506 245-01/$1 道教の神々 いかにしてこれと交感するか H. マスペロ. 川勝 義雄 |
spellingShingle | Maspero, Henri 1883-1945 Dōkyō no kamigami Ikani shite kore to kōkan suru ka = Les dieux taoïstes : comment on communique avec eux |
title | Dōkyō no kamigami Ikani shite kore to kōkan suru ka = Les dieux taoïstes : comment on communique avec eux |
title_alt | Les dieux taoïstes |
title_auth | Dōkyō no kamigami Ikani shite kore to kōkan suru ka = Les dieux taoïstes : comment on communique avec eux |
title_exact_search | Dōkyō no kamigami Ikani shite kore to kōkan suru ka = Les dieux taoïstes : comment on communique avec eux |
title_exact_search_txtP | Dōkyō no kamigami Ikani shite kore to kōkan suru ka = Les dieux taoïstes : comment on communique avec eux |
title_full | Dōkyō no kamigami Ikani shite kore to kōkan suru ka = Les dieux taoïstes : comment on communique avec eux H. Maspero. La traduction japonaise avec le commentaire par Yoshio Kawakatsu |
title_fullStr | Dōkyō no kamigami Ikani shite kore to kōkan suru ka = Les dieux taoïstes : comment on communique avec eux H. Maspero. La traduction japonaise avec le commentaire par Yoshio Kawakatsu |
title_full_unstemmed | Dōkyō no kamigami Ikani shite kore to kōkan suru ka = Les dieux taoïstes : comment on communique avec eux H. Maspero. La traduction japonaise avec le commentaire par Yoshio Kawakatsu |
title_short | Dōkyō no kamigami |
title_sort | dokyo no kamigami ikani shite kore to kokan suru ka les dieux taoistes comment on communique avec eux |
title_sub | Ikani shite kore to kōkan suru ka = Les dieux taoïstes : comment on communique avec eux |
work_keys_str_mv | AT masperohenri dokyonokamigamiikanishitekoretokokansurukalesdieuxtaoistescommentoncommuniqueaveceux AT kawakatsuyoshio dokyonokamigamiikanishitekoretokokansurukalesdieuxtaoistescommentoncommuniqueaveceux AT masperohenri lesdieuxtaoistes AT kawakatsuyoshio lesdieuxtaoistes |