Rechtskommunikation und Barrierefreiheit: zur Übersetzung juristischer Informations- und Interaktionstexte in Leichte Sprache
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Berlin
Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur
[2020]
|
Schriftenreihe: | Easy – Plain – Accessible
vol. 1 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext Volltext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 471 Seiten Diagramme |
ISBN: | 9783732905935 |
DOI: | 10.26530/20.500.12657/43215 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046749209 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220915 | ||
007 | t| | ||
008 | 200604s2020 gw |||| m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 19,N51 |2 dnb | ||
015 | |a 20,A09 |2 dnb | ||
015 | |a 20,H03 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1201368103 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783732905935 |c Broschur : EUR 59.80 (DE), EUR 59.80 (AT) |9 978-3-7329-0593-5 | ||
035 | |a (OCoLC)1131924766 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1201368103 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-525 |a DE-12 |a DE-210 |a DE-521 |a DE-1102 |a DE-1046 |a DE-1028 |a DE-1050 |a DE-573 |a DE-M347 |a DE-92 |a DE-1051 |a DE-898 |a DE-859 |a DE-860 |a DE-1049 |a DE-861 |a DE-863 |a DE-862 |a DE-11 |a DE-Re13 |a DE-Y3 |a DE-255 |a DE-Y7 |a DE-Y2 |a DE-70 |a DE-2174 |a DE-127 |a DE-22 |a DE-155 |a DE-91 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-19 |a DE-355 |a DE-703 |a DE-20 |a DE-706 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-739 | ||
082 | 0 | |a 340.14 |2 23/ger | |
084 | |a PI 3070 |0 (DE-625)136590: |2 rvk | ||
084 | |a PI 4120 |0 (DE-625)136625: |2 rvk | ||
084 | |a 340 |2 sdnb | ||
084 | |a 430 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Rink, Isabel |e Verfasser |0 (DE-588)116917406X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Rechtskommunikation und Barrierefreiheit |b zur Übersetzung juristischer Informations- und Interaktionstexte in Leichte Sprache |c Isabel Rink |
264 | 1 | |a Berlin |b Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur |c [2020] | |
264 | 4 | |c © 2020 | |
300 | |a 471 Seiten |b Diagramme | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Easy – Plain – Accessible |v vol. 1 | |
502 | |b Dissertation |c Universität Hildesheim |d 2019 | ||
650 | 0 | 7 | |a Rechtssprache |0 (DE-588)4048839-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Barrierefreiheit |0 (DE-588)4806684-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Gericht | ||
653 | |a Kommunikation | ||
653 | |a Rechtskommunikation | ||
653 | |a Rechtswissenschaft | ||
653 | |a Recht | ||
653 | |a Inklusion | ||
653 | |a Leichte Sprache | ||
653 | |a Sprachwissenschaft | ||
653 | |a Jura | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Rechtssprache |0 (DE-588)4048839-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Barrierefreiheit |0 (DE-588)4806684-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Frank & Timme |0 (DE-588)1065228260 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |o 10.26530/20.500.12657/43215 |z 978-3-7329-9403-8 |
830 | 0 | |a Easy – Plain – Accessible |v vol. 1 |w (DE-604)BV046760853 |9 1 | |
856 | 4 | 1 | |u https://doi.org/10.26530/20.500.12657/43215 |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |
856 | 4 | 1 | |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/27379 |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032158970&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
912 | |a ZDB-94-OAB | ||
912 | |a ZDB-94-OAL | ||
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032158970 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1822074954128031744 |
---|---|
adam_text |
INHALTSVERZEICHNIS
0
EINLEITUNG
.
15
0.1
ZUM
GEGENSTAND
DER
VORLIEGENDEN
ARBEIT
.
15
0.2
ZUR
STRUKTUR
DER
VORLIEGENDEN
ARBEIT
.
19
1
ADRESSAT(INN)EN
VON
TEXTEN
IN
LEICHTER
SPRACHE
.
27
1.1
ZUR
RECHTLICHEN
LAGE
.
28
1.2
ADRESSAT(INN)EN
LEICHTER
SPRACHE
.
31
1.3
ADRESSAT(INN)EN
MIT
PERZEPTIONSEINSCHRAENKUNGEN
.
33
1.3.1
PERSONEN
MIT
SEHSCHAEDIGUNG
.
34
1.3.2
PERSONEN
MIT
HOERSCHAEDIGUNG
.
35
1.3.3
PERSONEN
MIT
HOER-
UND
SEHSCHAEDIGUNG
.
38
1.4
ADRESSAT(INN)EN
MIT
VERSTEHENSEINSCHRAENKUNGEN
.
39
1.4.1
PERSONEN
MIT
GEISTIGER
BEHINDERUNG
.
39
1.4.2
PERSONEN
MIT
DEMENZIELLEN
ERKRANKUNGEN
.
42
1.4.3
PERSONEN
MIT
APHASIE
.
43
1.4.4
PERSONEN
MIT
LERNSCHWIERIGKEITEN
.
46
1.5
MEHRFACHBEHINDERUNG
.
48
1.6
WEITERE
ADRESSAT(INN)EN
VON
TEXTEN
IN
LEICHTER
SPRACHE
.
49
1.6.1
DEUTSCH
ALS
ZWEITSPRACHE
(DAZ)/
DEUTSCH
ALS
FREMDSPRACHE
(DAF)
.
50
1.6.2
FUNKTIONALER
ANALPHABETISMUS
.
54
1.7
FAZIT
.
60
1.8
THESEN
.
60
2
PERZEPTIBILITAET,
VERSTAENDLICHKEIT
UND
AKZEPTABILITAET
.
63
2.1
DER
V
ERSTEHENSPROZESS
.
64
FRANK
&
TIMME
VERLAG
FUER
WISSENSCHAFTLICHE
LITERATUR
7
2.2
PERZEPTIBILITAET/WAHRNEHMBARKEIT
UND
PERZEPTION/WAHRNEHMEN
.
67
2.3
VERSTAENDLICHKEIT
UND
VERSTEHEN
.
71
2.4
AKZEPTANZ
UND
AKZEPTABILITAET
.
79
2.5
FAZIT
.
83
2.6
THESEN
.
85
3
LEICHTE
SPRACHE
ALS
VERSTAENDLICHKEITSOPTIMIERTE
REDUKTIONSVARIETAET
DES
DEUTSCHEN
.
87
3.1
BEGRIFFSBESTIMMUNG
.
88
3.2
REGELN
UND
PRINZIPIEN
LEICHTER
SPRACHE
.
93
3.3
LEICHTE
SPRACHE
IN
DER
RECHTSKOMMUNIKATION
.
98
3.4
FAZIT
.
101
3.5
THESEN
.
102
4
EIGENSCHAFTEN
VON
RECHTSKOMMUNIKATION
.
103
4.1
RECHTSKOMMUNIKATION
ALS
FACHKOMMUNIKATION
.
103
4.1.1
VERSTAENDLICHKEIT
VON
RECHTSKOMMUNIKATION
.
103
4.1.2
KONSTELLATIONEN
VON
KOMMUNIKATIONSPARTNERN
.
105
4.1.3
KONSTELLATIONSTYP
5
UND
5'
.
107
4.1.4
RECHTSKOMMUNIKATION
ALS
FACHKOMMUNIKATION:
ZUSAMMENFASSUNG
.
109
4.2
LEXIKALISCHE
EBENE
.
109
4.3
SYNTAKTISCHE
EBENE
.
113
4.4
TEXTUELLE
EBENE
.
117
4.4.1
TEXTUELLE
EIGENSCHAFTEN
VON
FACHKOMMUNIKATION
.
117
4.4.2
TEXTFUNKTIONEN
UND
TEXTSORTEN
DER
RECHTSKOMMUNIKATION:
INFORMATIONS-
VS.
INTERAKTIONSTEXTE
.
121
4.4.3
LAYOUT
UND
VISUALISIERUNGSSTRATEGIEN
VON
TEXTEN
DER
RECHTSKOMMUNIKATION
.
126
4.4.4
SITUIERTE
KOMMUNIKATION:
FOKUS
AUF
DEN
ADRESSAT(INN)EN
IN
DER
ZIELSITUATION
.
127
8
FRANK
&
TIMME
VERLAG
FUER
WISSENSCHAFTLICHE
LITERATUR
4.4.5
TONALITAET/PRAGMATIK
.
128
4.5
FAZIT
UND
ERSTER UEBERTRAG
AUF
DIE
UEBERSETZUNG
VON
RECHTSKOMMUNIKATION
IN
LEICHTE
SPRACHE
.
130
4.6
THESEN
.
133
5
TYPEN
VON
WAHRNEHMUNGS-
UND
VERSTEHENSBARRIEREN
.
135
5.1
BARRIERETYPEN
.
136
5.1.1
DIE
WAHRNEHMUNGSBARRIERE
.
137
5.1.2
DIE
KOGNITIONSBARRIERE
.
137
5.1.3
DIE
MOTORIKBARRIERE
.
138
5.1.4
DIE
SPRACHBARRIERE
.
138
5.1.5
DIE
KULTURBARRIERE
.
139
5.1.6
DIE
FACHBARRIERE
.
139
5.1.7
DIE
FACHSPRACHENBARRIERE
.
140
5.1.8
DIE
MEDIENBARRIERE
.
140
5.2
ADRESSATENPROFIL,
BARRIEREPROFIL,
BARRIEREINDEX
.
142
5.2.1
ADRESSATENPROFIL
.
144
5.2.2
BARRIEREPROFIL
.
154
5.2.3
BARRIEREINDEX
.
166
5.3
FAZIT
.
167
5.4
THESEN
.
168
6
UEBERSETZEN
IN
LEICHTE
SPRACHE
.
171
6.1
UEBERSETZEN
IN
LEICHTE
SPRACHE
ALS
UEBERWINDUNG
VON
KOMMUNIKATIONSBARRIEREN
.
171
6.2
UEBERSETZEN
IN
LEICHTE
SPRACHE
ALS
TRANSLATORISCHES
HANDELN
.
172
6.3
UEBERSETZEN
IN
LEICHTE
SPRACHE
UND
COMMON
GROUND
.
175
6.4
UEBERSETZEN
IN
LEICHTE
SPRACHE
ALS
BESONDERE
FORM
DER
EXPERTEN
-
LAIEN-
KOMMUNIKATION
.
178
6.5
STRATEGIEN
DES
UEBERSETZENS
IN
LEICHTE
SPRACHE
.
180
6.6
FAZIT
.
182
FRANK
&
TIMME
VERLAG
FUER
WISSENSCHAFTLICHE
LITERATUR
9
6.7
THESEN
.
183
7
ERGEBNISSE
UND
THESEN,
AUFBAU
DES
EMPIRISCHEN
TEILS
.
185
7.1
ERGEBNISSE
UND
THESEN
.
185
7.1.1
THESEN
AUS
KAPITEL
1:
ADRESSAT(INN)EN
VON
TEXTEN
IN
LEICHTER
SPRACHE
.
186
7.1.2
THESEN
AUS
KAPITEL
2:
PERZEPTIBILITAET,
VERSTAENDLICHKEIT
UND
AKZEPTABILITAET
.
186
7.1.3
THESEN
AUS
KAPITEL
3:
LEICHTE
SPRACHE
ALS
VERSTAENDLICHKEITSOPTIMIERTE
REDUKTIONSVARIETAET
DES
DEUTSCHEN
.
186
7.1.4
THESEN
AUS
KAPITEL
4:
EIGENSCHAFTEN
VON
RECHTSKOMMUNIKATION
.
187
7.1.5
THESEN
AUS
KAPITEL
5:
TYPEN
VON
WAHRNEHMUNGS-
UND
VERSTEHENSBARRIEREN
.
188
7.1.6
THESEN
AUS
KAPITEL
6:
UEBERSETZEN
IN
LEICHTE
SPRACHE
.
189
7.2
ZUM
AUFBAU
DES
EMPIRISCHEN
TEILS
.
190
8
KORPUS
UND
METHODE
.
193
8.1
DAS
PILOTPROJEKT
*LEICHTE
SPRACHE
IN
DER
NIEDERSAECHSISCHEN
JUSTIZ"
.
196
8.2
VORSTELLUNG
DER
TEXTE
IN
IHREN
EIGENSCHAFTEN
UND
BEGRUENDUNG
DER
TEXTAUSWAHL
.
198
8.2.1
VERERBEN
*
ERBEN.
WICHTIGE
INFORMATIONEN
ZUM
ERBRECHT
.
199
8.2.2
VORSORGEVOLLMACHT
FUER
UNFALL,
KRANKHEIT
UND
ALTER
.
201
8.2.3
JUSTIZ
VERSTEHEN
.
202
8.2.4
ZEUGENLADUNG
IN
STRAFSACHEN
.
205
8.2.5
ANREGUNG
ZUR
EINRICHTUNG
EINER
BETREUUNG
.
206
8.2.6
ERKLAERUNG
UEBER
DIE
PERSOENLICHEN
UND
WIRTSCHAFTLICHEN
VERHAELTNISSE
BEI
PROZESS-
ODER
VERFAHRENSKOSTENHILFE
.
208
8.3
KLASSIFIKATION
DER
TEXTE
.
210
8.4
METHODISCHE
VORGEHENS
WEISE
.
214
10
FRANK
&
TIMME
VERLAG
FUER
WISSENSCHAFTLICHE
LITERATUR
9
ANALYSE
DER
AUSGANGSTEXTE
.
217
9.1
LEXIKALISCHE
EBENE:
FACHLICHE
UND
FACHSPRACHLICHE
SITUIERUNG
DES
AUSGANGSTEXTS
.
217
9.1.1
TEXT
1:
VERERBEN
*
ERBEN.
WICHTIGE
INFORMATIONEN
ZUM
ERBRECHT
.
217
9.1.2
TEXT
2:
VORSORGEVOLLMACHT
FUER
UNFALL,
KRANKHEIT
UND
ALTER.
224
9.1.3
TEXT
3:
JUSTIZ
VERSTEHEN
.
228
9.1.4
TEXT
4:
ZEUGENLADUNG
IN
STRAFSACHEN
.
232
9.1.5
TEXT
5:
ANREGUNG
ZUR
EINRICHTUNG
EINER
BETREUUNG
.
236
9.1.6
TEXT
6:
ERKLAERUNG
UEBER
DIE
PERSOENLICHEN
UND
WIRTSCHAFTLICHEN
VERHAELTNISSE
BEI
PROZESS-
ODER
VERFAHRENSKOSTENHILFE
.
239
9.1.7
LEXIKALISCHE
EBENE:
ZUSAMMENFASSUNG
DER
ERGEBNISSE
.
244
9.2
SYNTAKTISCHE
EBENE
.
246
9.2.1
TEXT
1:
VERERBEN
*
ERBEN.
WICHTIGE
INFORMATIONEN
ZUM
ERBRECHT
.
246
9.2.2
TEXT
2:
VORSORGEVOLLMACHT
FUER
UNFALL,
KRANKHEIT
UND
ALTER.
253
9.2.3
TEXT
3:
JUSTIZ
VERSTEHEN
.
257
9.2.4
TEXT
4:
ZEUGENLADUNG
IN
STRAFSACHEN
.
266
9.2.5
TEXT
5:
ANREGUNG
ZUR
EINRICHTUNG
EINER
BETREUUNG
.
272
9.2.6
TEXT
6:
ERKLAERUNG
UEBER
DIE
PERSOENLICHEN
UND
WIRTSCHAFTLICHEN
VERHAELTNISSE
BEI
PROZESS-
UND
VERFAHRENSKOSTENHILFE
.
276
9.2.7
SYNTAKTISCHE
EBENE:
ZUSAMMENFASSUNG
DER
ERGEBNISSE
.
282
9.3
TEXTUELLE
EBENE
.
284
9.3.1
TEXTFUNKTION
.
284
9.3.2
LAYOUT
UND
MAKROSTRUKTUR
.
289
9.3.3
TEXTUELLE
EBENE:
ZUSAMMENFASSUNG
DER
ERGEBNISSE
.
300
9.4
PRAGMATIK
.
302
9.4.1
ROLLEN
IN
JURISTISCH-ADMINISTRATIVER
KOMMUNIKATION
.
303
9.4.2
TONALITAET
.
308
9.4.3
ADRESSIERUNG
UND
HANDLUNGSORIENTIERUNG
.
310
9.4.4
PRAGMATIK:
ZUSAMMENFASSUNG
DER
ERGEBNISSE
.
313
9.5
AUSBLICK
AUF
DIE
ANALYSE
DER
ZIELTEXTE
.
314
FRANK
&
TIMME
VERLAG
FUER
WISSENSCHAFTLICHE
LITERATUR
11
10
ANALYSE
DER
ZIELTEXTE
.
317
10.1
AUFFINDBARKEIT
.
318
10.1.1
INFORMATIONSTEXTE
.
318
10.1.2
INTERAKTIONSTEXTE
.
320
10.1.3
ZUSAMMENFASSUNG:
AUFFINDBARKEIT
.
321
10.2
PERZEPTIBILITAET
.
322
10.2.1
PERZEPTIBILITAET
AUF
WORTEBENE
.
322
10.2.2
PERZEPTIBILITAET
AUF
SATZEBENE
.
324
10.2.3
PERZEPTIBILITAET
AUF
TEXTEBENE
.
325
10.2.4
ZUSAMMENFASSUNG:
PERZEPTIBILITAET
.
348
10.3
VERSTAENDLICHKEIT
.
349
10.3.1
VERSTAENDLICHKEIT
AUF
WORTEBENE
.
350
10.3.2
VERSTAENDLICHKEIT
AUF
SATZEBENE
.
368
10.3.3
VERSTAENDLICHKEIT
AUF
TEXTEBENE
.
384
10.3.4
ZUSAMMENFASSUNG:
VERSTAENDLICHKEIT
.
401
10.4
AKZEPTABILITAET
.
404
10.4.1
AKZEPTANZ
UND
AKZEPTABILITAET
.
404
10.4.2
VERGLEICH
AKZEPTABILITAETSMINDERNDER
PASSAGEN
DES
AUSGANGSTEXTS
MIT
DEN
UEBERSETZUNGSLOESUNGEN
.
405
10.4.3
TONALITAET
UND
ADRESSIERUNG
.
409
10.4.4
ZUSAMMENFASSUNG:
AKZEPTABILITAET
.417
11
DIE
THESEN
IN
DER
ZUSAMMENSCHAU
.
419
11.1
SYNOPSE
DER
THESEN
.
419
11.2
DISKUSSION
DER
THESEN
.
422
11.2.1
DISKUSSION
DER
THESEN
ZU
KAPITEL
1:
ADRESSAT(INN)EN
VON
TEXTEN
IN
LEICHTER
SPRACHE
.
422
11.2.2
DISKUSSION
DER
THESEN
ZU
KAPITEL
2:
PERZEPTIBILITAET,
VERSTAENDLICHKEIT
UND
AKZEPTABILITAET
.
423
11.2.3
DISKUSSION
DER
THESEN
ZU
KAPITEL
3:
LEICHTE
SPRACHE
ALS
VERSTAENDLICHKEITSOPTIMIERTE
REDUKTIONSVARIETAET
DES
DEUTSCHEN
.
425
12
FRANK
&
TIMME
VERLAG
FUER
WISSENSCHAFTLICHE
LITERATUR
11.2.4
DISKUSSION
DER
THESEN
ZU
KAPITEL
4:
EIGENSCHAFTEN
VON
RECHTSKOMMUNIKATION
.
428
11.2.5
DISKUSSION
DER
THESEN
ZU
KAPITEL
5:
TYPEN
VON
WAHRNEHMUNGS
-
UND
VERSTEHENSBARRIEREN
.
435
11.2.6
DISKUSSION
DER
THESEN
ZU
KAPITEL
6:
UEBERSETZEN
IN
LEICHTE
SPRACHE
.
440
11.3
FORTBESTEHENDE
FORSCHUNGSDESIDERATE
.
443
12
STRATEGIEN
FUER
DAS
UEBERSETZEN
VON
RECHTSKOMMUNIKATION
IN
LEICHTE
SPRACHE:
EIN
AUSBLICK
.447
QUELLEN
UND
LITERATUR
.
455
FRANK
&
TIMME
VERLAG
FUER
WISSENSCHAFTLICHE
LITERATUR
13 |
adam_txt |
INHALTSVERZEICHNIS
0
EINLEITUNG
.
15
0.1
ZUM
GEGENSTAND
DER
VORLIEGENDEN
ARBEIT
.
15
0.2
ZUR
STRUKTUR
DER
VORLIEGENDEN
ARBEIT
.
19
1
ADRESSAT(INN)EN
VON
TEXTEN
IN
LEICHTER
SPRACHE
.
27
1.1
ZUR
RECHTLICHEN
LAGE
.
28
1.2
ADRESSAT(INN)EN
LEICHTER
SPRACHE
.
31
1.3
ADRESSAT(INN)EN
MIT
PERZEPTIONSEINSCHRAENKUNGEN
.
33
1.3.1
PERSONEN
MIT
SEHSCHAEDIGUNG
.
34
1.3.2
PERSONEN
MIT
HOERSCHAEDIGUNG
.
35
1.3.3
PERSONEN
MIT
HOER-
UND
SEHSCHAEDIGUNG
.
38
1.4
ADRESSAT(INN)EN
MIT
VERSTEHENSEINSCHRAENKUNGEN
.
39
1.4.1
PERSONEN
MIT
GEISTIGER
BEHINDERUNG
.
39
1.4.2
PERSONEN
MIT
DEMENZIELLEN
ERKRANKUNGEN
.
42
1.4.3
PERSONEN
MIT
APHASIE
.
43
1.4.4
PERSONEN
MIT
LERNSCHWIERIGKEITEN
.
46
1.5
MEHRFACHBEHINDERUNG
.
48
1.6
WEITERE
ADRESSAT(INN)EN
VON
TEXTEN
IN
LEICHTER
SPRACHE
.
49
1.6.1
DEUTSCH
ALS
ZWEITSPRACHE
(DAZ)/
DEUTSCH
ALS
FREMDSPRACHE
(DAF)
.
50
1.6.2
FUNKTIONALER
ANALPHABETISMUS
.
54
1.7
FAZIT
.
60
1.8
THESEN
.
60
2
PERZEPTIBILITAET,
VERSTAENDLICHKEIT
UND
AKZEPTABILITAET
.
63
2.1
DER
V
ERSTEHENSPROZESS
.
64
FRANK
&
TIMME
VERLAG
FUER
WISSENSCHAFTLICHE
LITERATUR
7
2.2
PERZEPTIBILITAET/WAHRNEHMBARKEIT
UND
PERZEPTION/WAHRNEHMEN
.
67
2.3
VERSTAENDLICHKEIT
UND
VERSTEHEN
.
71
2.4
AKZEPTANZ
UND
AKZEPTABILITAET
.
79
2.5
FAZIT
.
83
2.6
THESEN
.
85
3
LEICHTE
SPRACHE
ALS
VERSTAENDLICHKEITSOPTIMIERTE
REDUKTIONSVARIETAET
DES
DEUTSCHEN
.
87
3.1
BEGRIFFSBESTIMMUNG
.
88
3.2
REGELN
UND
PRINZIPIEN
LEICHTER
SPRACHE
.
93
3.3
LEICHTE
SPRACHE
IN
DER
RECHTSKOMMUNIKATION
.
98
3.4
FAZIT
.
101
3.5
THESEN
.
102
4
EIGENSCHAFTEN
VON
RECHTSKOMMUNIKATION
.
103
4.1
RECHTSKOMMUNIKATION
ALS
FACHKOMMUNIKATION
.
103
4.1.1
VERSTAENDLICHKEIT
VON
RECHTSKOMMUNIKATION
.
103
4.1.2
KONSTELLATIONEN
VON
KOMMUNIKATIONSPARTNERN
.
105
4.1.3
KONSTELLATIONSTYP
5
UND
5'
.
107
4.1.4
RECHTSKOMMUNIKATION
ALS
FACHKOMMUNIKATION:
ZUSAMMENFASSUNG
.
109
4.2
LEXIKALISCHE
EBENE
.
109
4.3
SYNTAKTISCHE
EBENE
.
113
4.4
TEXTUELLE
EBENE
.
117
4.4.1
TEXTUELLE
EIGENSCHAFTEN
VON
FACHKOMMUNIKATION
.
117
4.4.2
TEXTFUNKTIONEN
UND
TEXTSORTEN
DER
RECHTSKOMMUNIKATION:
INFORMATIONS-
VS.
INTERAKTIONSTEXTE
.
121
4.4.3
LAYOUT
UND
VISUALISIERUNGSSTRATEGIEN
VON
TEXTEN
DER
RECHTSKOMMUNIKATION
.
126
4.4.4
SITUIERTE
KOMMUNIKATION:
FOKUS
AUF
DEN
ADRESSAT(INN)EN
IN
DER
ZIELSITUATION
.
127
8
FRANK
&
TIMME
VERLAG
FUER
WISSENSCHAFTLICHE
LITERATUR
4.4.5
TONALITAET/PRAGMATIK
.
128
4.5
FAZIT
UND
ERSTER UEBERTRAG
AUF
DIE
UEBERSETZUNG
VON
RECHTSKOMMUNIKATION
IN
LEICHTE
SPRACHE
.
130
4.6
THESEN
.
133
5
TYPEN
VON
WAHRNEHMUNGS-
UND
VERSTEHENSBARRIEREN
.
135
5.1
BARRIERETYPEN
.
136
5.1.1
DIE
WAHRNEHMUNGSBARRIERE
.
137
5.1.2
DIE
KOGNITIONSBARRIERE
.
137
5.1.3
DIE
MOTORIKBARRIERE
.
138
5.1.4
DIE
SPRACHBARRIERE
.
138
5.1.5
DIE
KULTURBARRIERE
.
139
5.1.6
DIE
FACHBARRIERE
.
139
5.1.7
DIE
FACHSPRACHENBARRIERE
.
140
5.1.8
DIE
MEDIENBARRIERE
.
140
5.2
ADRESSATENPROFIL,
BARRIEREPROFIL,
BARRIEREINDEX
.
142
5.2.1
ADRESSATENPROFIL
.
144
5.2.2
BARRIEREPROFIL
.
154
5.2.3
BARRIEREINDEX
.
166
5.3
FAZIT
.
167
5.4
THESEN
.
168
6
UEBERSETZEN
IN
LEICHTE
SPRACHE
.
171
6.1
UEBERSETZEN
IN
LEICHTE
SPRACHE
ALS
UEBERWINDUNG
VON
KOMMUNIKATIONSBARRIEREN
.
171
6.2
UEBERSETZEN
IN
LEICHTE
SPRACHE
ALS
TRANSLATORISCHES
HANDELN
.
172
6.3
UEBERSETZEN
IN
LEICHTE
SPRACHE
UND
COMMON
GROUND
.
175
6.4
UEBERSETZEN
IN
LEICHTE
SPRACHE
ALS
BESONDERE
FORM
DER
EXPERTEN
-
LAIEN-
KOMMUNIKATION
.
178
6.5
STRATEGIEN
DES
UEBERSETZENS
IN
LEICHTE
SPRACHE
.
180
6.6
FAZIT
.
182
FRANK
&
TIMME
VERLAG
FUER
WISSENSCHAFTLICHE
LITERATUR
9
6.7
THESEN
.
183
7
ERGEBNISSE
UND
THESEN,
AUFBAU
DES
EMPIRISCHEN
TEILS
.
185
7.1
ERGEBNISSE
UND
THESEN
.
185
7.1.1
THESEN
AUS
KAPITEL
1:
ADRESSAT(INN)EN
VON
TEXTEN
IN
LEICHTER
SPRACHE
.
186
7.1.2
THESEN
AUS
KAPITEL
2:
PERZEPTIBILITAET,
VERSTAENDLICHKEIT
UND
AKZEPTABILITAET
.
186
7.1.3
THESEN
AUS
KAPITEL
3:
LEICHTE
SPRACHE
ALS
VERSTAENDLICHKEITSOPTIMIERTE
REDUKTIONSVARIETAET
DES
DEUTSCHEN
.
186
7.1.4
THESEN
AUS
KAPITEL
4:
EIGENSCHAFTEN
VON
RECHTSKOMMUNIKATION
.
187
7.1.5
THESEN
AUS
KAPITEL
5:
TYPEN
VON
WAHRNEHMUNGS-
UND
VERSTEHENSBARRIEREN
.
188
7.1.6
THESEN
AUS
KAPITEL
6:
UEBERSETZEN
IN
LEICHTE
SPRACHE
.
189
7.2
ZUM
AUFBAU
DES
EMPIRISCHEN
TEILS
.
190
8
KORPUS
UND
METHODE
.
193
8.1
DAS
PILOTPROJEKT
*LEICHTE
SPRACHE
IN
DER
NIEDERSAECHSISCHEN
JUSTIZ"
.
196
8.2
VORSTELLUNG
DER
TEXTE
IN
IHREN
EIGENSCHAFTEN
UND
BEGRUENDUNG
DER
TEXTAUSWAHL
.
198
8.2.1
VERERBEN
*
ERBEN.
WICHTIGE
INFORMATIONEN
ZUM
ERBRECHT
.
199
8.2.2
VORSORGEVOLLMACHT
FUER
UNFALL,
KRANKHEIT
UND
ALTER
.
201
8.2.3
JUSTIZ
VERSTEHEN
.
202
8.2.4
ZEUGENLADUNG
IN
STRAFSACHEN
.
205
8.2.5
ANREGUNG
ZUR
EINRICHTUNG
EINER
BETREUUNG
.
206
8.2.6
ERKLAERUNG
UEBER
DIE
PERSOENLICHEN
UND
WIRTSCHAFTLICHEN
VERHAELTNISSE
BEI
PROZESS-
ODER
VERFAHRENSKOSTENHILFE
.
208
8.3
KLASSIFIKATION
DER
TEXTE
.
210
8.4
METHODISCHE
VORGEHENS
WEISE
.
214
10
FRANK
&
TIMME
VERLAG
FUER
WISSENSCHAFTLICHE
LITERATUR
9
ANALYSE
DER
AUSGANGSTEXTE
.
217
9.1
LEXIKALISCHE
EBENE:
FACHLICHE
UND
FACHSPRACHLICHE
SITUIERUNG
DES
AUSGANGSTEXTS
.
217
9.1.1
TEXT
1:
VERERBEN
*
ERBEN.
WICHTIGE
INFORMATIONEN
ZUM
ERBRECHT
.
217
9.1.2
TEXT
2:
VORSORGEVOLLMACHT
FUER
UNFALL,
KRANKHEIT
UND
ALTER.
224
9.1.3
TEXT
3:
JUSTIZ
VERSTEHEN
.
228
9.1.4
TEXT
4:
ZEUGENLADUNG
IN
STRAFSACHEN
.
232
9.1.5
TEXT
5:
ANREGUNG
ZUR
EINRICHTUNG
EINER
BETREUUNG
.
236
9.1.6
TEXT
6:
ERKLAERUNG
UEBER
DIE
PERSOENLICHEN
UND
WIRTSCHAFTLICHEN
VERHAELTNISSE
BEI
PROZESS-
ODER
VERFAHRENSKOSTENHILFE
.
239
9.1.7
LEXIKALISCHE
EBENE:
ZUSAMMENFASSUNG
DER
ERGEBNISSE
.
244
9.2
SYNTAKTISCHE
EBENE
.
246
9.2.1
TEXT
1:
VERERBEN
*
ERBEN.
WICHTIGE
INFORMATIONEN
ZUM
ERBRECHT
.
246
9.2.2
TEXT
2:
VORSORGEVOLLMACHT
FUER
UNFALL,
KRANKHEIT
UND
ALTER.
253
9.2.3
TEXT
3:
JUSTIZ
VERSTEHEN
.
257
9.2.4
TEXT
4:
ZEUGENLADUNG
IN
STRAFSACHEN
.
266
9.2.5
TEXT
5:
ANREGUNG
ZUR
EINRICHTUNG
EINER
BETREUUNG
.
272
9.2.6
TEXT
6:
ERKLAERUNG
UEBER
DIE
PERSOENLICHEN
UND
WIRTSCHAFTLICHEN
VERHAELTNISSE
BEI
PROZESS-
UND
VERFAHRENSKOSTENHILFE
.
276
9.2.7
SYNTAKTISCHE
EBENE:
ZUSAMMENFASSUNG
DER
ERGEBNISSE
.
282
9.3
TEXTUELLE
EBENE
.
284
9.3.1
TEXTFUNKTION
.
284
9.3.2
LAYOUT
UND
MAKROSTRUKTUR
.
289
9.3.3
TEXTUELLE
EBENE:
ZUSAMMENFASSUNG
DER
ERGEBNISSE
.
300
9.4
PRAGMATIK
.
302
9.4.1
ROLLEN
IN
JURISTISCH-ADMINISTRATIVER
KOMMUNIKATION
.
303
9.4.2
TONALITAET
.
308
9.4.3
ADRESSIERUNG
UND
HANDLUNGSORIENTIERUNG
.
310
9.4.4
PRAGMATIK:
ZUSAMMENFASSUNG
DER
ERGEBNISSE
.
313
9.5
AUSBLICK
AUF
DIE
ANALYSE
DER
ZIELTEXTE
.
314
FRANK
&
TIMME
VERLAG
FUER
WISSENSCHAFTLICHE
LITERATUR
11
10
ANALYSE
DER
ZIELTEXTE
.
317
10.1
AUFFINDBARKEIT
.
318
10.1.1
INFORMATIONSTEXTE
.
318
10.1.2
INTERAKTIONSTEXTE
.
320
10.1.3
ZUSAMMENFASSUNG:
AUFFINDBARKEIT
.
321
10.2
PERZEPTIBILITAET
.
322
10.2.1
PERZEPTIBILITAET
AUF
WORTEBENE
.
322
10.2.2
PERZEPTIBILITAET
AUF
SATZEBENE
.
324
10.2.3
PERZEPTIBILITAET
AUF
TEXTEBENE
.
325
10.2.4
ZUSAMMENFASSUNG:
PERZEPTIBILITAET
.
348
10.3
VERSTAENDLICHKEIT
.
349
10.3.1
VERSTAENDLICHKEIT
AUF
WORTEBENE
.
350
10.3.2
VERSTAENDLICHKEIT
AUF
SATZEBENE
.
368
10.3.3
VERSTAENDLICHKEIT
AUF
TEXTEBENE
.
384
10.3.4
ZUSAMMENFASSUNG:
VERSTAENDLICHKEIT
.
401
10.4
AKZEPTABILITAET
.
404
10.4.1
AKZEPTANZ
UND
AKZEPTABILITAET
.
404
10.4.2
VERGLEICH
AKZEPTABILITAETSMINDERNDER
PASSAGEN
DES
AUSGANGSTEXTS
MIT
DEN
UEBERSETZUNGSLOESUNGEN
.
405
10.4.3
TONALITAET
UND
ADRESSIERUNG
.
409
10.4.4
ZUSAMMENFASSUNG:
AKZEPTABILITAET
.417
11
DIE
THESEN
IN
DER
ZUSAMMENSCHAU
.
419
11.1
SYNOPSE
DER
THESEN
.
419
11.2
DISKUSSION
DER
THESEN
.
422
11.2.1
DISKUSSION
DER
THESEN
ZU
KAPITEL
1:
ADRESSAT(INN)EN
VON
TEXTEN
IN
LEICHTER
SPRACHE
.
422
11.2.2
DISKUSSION
DER
THESEN
ZU
KAPITEL
2:
PERZEPTIBILITAET,
VERSTAENDLICHKEIT
UND
AKZEPTABILITAET
.
423
11.2.3
DISKUSSION
DER
THESEN
ZU
KAPITEL
3:
LEICHTE
SPRACHE
ALS
VERSTAENDLICHKEITSOPTIMIERTE
REDUKTIONSVARIETAET
DES
DEUTSCHEN
.
425
12
FRANK
&
TIMME
VERLAG
FUER
WISSENSCHAFTLICHE
LITERATUR
11.2.4
DISKUSSION
DER
THESEN
ZU
KAPITEL
4:
EIGENSCHAFTEN
VON
RECHTSKOMMUNIKATION
.
428
11.2.5
DISKUSSION
DER
THESEN
ZU
KAPITEL
5:
TYPEN
VON
WAHRNEHMUNGS
-
UND
VERSTEHENSBARRIEREN
.
435
11.2.6
DISKUSSION
DER
THESEN
ZU
KAPITEL
6:
UEBERSETZEN
IN
LEICHTE
SPRACHE
.
440
11.3
FORTBESTEHENDE
FORSCHUNGSDESIDERATE
.
443
12
STRATEGIEN
FUER
DAS
UEBERSETZEN
VON
RECHTSKOMMUNIKATION
IN
LEICHTE
SPRACHE:
EIN
AUSBLICK
.447
QUELLEN
UND
LITERATUR
.
455
FRANK
&
TIMME
VERLAG
FUER
WISSENSCHAFTLICHE
LITERATUR
13 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Rink, Isabel |
author_GND | (DE-588)116917406X |
author_facet | Rink, Isabel |
author_role | aut |
author_sort | Rink, Isabel |
author_variant | i r ir |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046749209 |
classification_rvk | PI 3070 PI 4120 |
collection | ZDB-94-OAB ZDB-94-OAL |
ctrlnum | (OCoLC)1131924766 (DE-599)DNB1201368103 |
dewey-full | 340.14 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 340 - Law |
dewey-raw | 340.14 |
dewey-search | 340.14 |
dewey-sort | 3340.14 |
dewey-tens | 340 - Law |
discipline | Rechtswissenschaft Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
discipline_str_mv | Rechtswissenschaft Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
doi_str_mv | 10.26530/20.500.12657/43215 |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV046749209</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220915</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">200604s2020 gw |||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">19,N51</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">20,A09</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">20,H03</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1201368103</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783732905935</subfield><subfield code="c">Broschur : EUR 59.80 (DE), EUR 59.80 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-7329-0593-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1131924766</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1201368103</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-525</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-210</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-1102</subfield><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1028</subfield><subfield code="a">DE-1050</subfield><subfield code="a">DE-573</subfield><subfield code="a">DE-M347</subfield><subfield code="a">DE-92</subfield><subfield code="a">DE-1051</subfield><subfield code="a">DE-898</subfield><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-1049</subfield><subfield code="a">DE-861</subfield><subfield code="a">DE-863</subfield><subfield code="a">DE-862</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-Re13</subfield><subfield code="a">DE-Y3</subfield><subfield code="a">DE-255</subfield><subfield code="a">DE-Y7</subfield><subfield code="a">DE-Y2</subfield><subfield code="a">DE-70</subfield><subfield code="a">DE-2174</subfield><subfield code="a">DE-127</subfield><subfield code="a">DE-22</subfield><subfield code="a">DE-155</subfield><subfield code="a">DE-91</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">340.14</subfield><subfield code="2">23/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PI 3070</subfield><subfield code="0">(DE-625)136590:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PI 4120</subfield><subfield code="0">(DE-625)136625:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">340</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">430</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rink, Isabel</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)116917406X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Rechtskommunikation und Barrierefreiheit</subfield><subfield code="b">zur Übersetzung juristischer Informations- und Interaktionstexte in Leichte Sprache</subfield><subfield code="c">Isabel Rink</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur</subfield><subfield code="c">[2020]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">471 Seiten</subfield><subfield code="b">Diagramme</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Easy – Plain – Accessible</subfield><subfield code="v">vol. 1</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Universität Hildesheim</subfield><subfield code="d">2019</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rechtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048839-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Barrierefreiheit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4806684-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Gericht</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Kommunikation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Rechtskommunikation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Rechtswissenschaft</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Recht</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Inklusion</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Leichte Sprache</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sprachwissenschaft</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Jura</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Rechtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048839-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Barrierefreiheit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4806684-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Frank & Timme</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065228260</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="o">10.26530/20.500.12657/43215</subfield><subfield code="z">978-3-7329-9403-8</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Easy – Plain – Accessible</subfield><subfield code="v">vol. 1</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV046760853</subfield><subfield code="9">1</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="1"><subfield code="u">https://doi.org/10.26530/20.500.12657/43215</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="1"><subfield code="u">https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/27379</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032158970&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-94-OAB</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-94-OAL</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032158970</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV046749209 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T14:41:32Z |
indexdate | 2025-01-23T21:01:26Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065228260 |
isbn | 9783732905935 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032158970 |
oclc_num | 1131924766 |
open_access_boolean | 1 |
owner | DE-525 DE-12 DE-210 DE-521 DE-1102 DE-1046 DE-1028 DE-1050 DE-573 DE-M347 DE-92 DE-1051 DE-898 DE-BY-UBR DE-859 DE-860 DE-1049 DE-861 DE-863 DE-BY-FWS DE-862 DE-BY-FWS DE-11 DE-Re13 DE-BY-UBR DE-Y3 DE-255 DE-Y7 DE-Y2 DE-70 DE-2174 DE-127 DE-22 DE-BY-UBG DE-155 DE-BY-UBR DE-91 DE-BY-TUM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-20 DE-706 DE-824 DE-29 DE-739 |
owner_facet | DE-525 DE-12 DE-210 DE-521 DE-1102 DE-1046 DE-1028 DE-1050 DE-573 DE-M347 DE-92 DE-1051 DE-898 DE-BY-UBR DE-859 DE-860 DE-1049 DE-861 DE-863 DE-BY-FWS DE-862 DE-BY-FWS DE-11 DE-Re13 DE-BY-UBR DE-Y3 DE-255 DE-Y7 DE-Y2 DE-70 DE-2174 DE-127 DE-22 DE-BY-UBG DE-155 DE-BY-UBR DE-91 DE-BY-TUM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-20 DE-706 DE-824 DE-29 DE-739 |
physical | 471 Seiten Diagramme |
psigel | ZDB-94-OAB ZDB-94-OAL |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
publisher | Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur |
record_format | marc |
series | Easy – Plain – Accessible |
series2 | Easy – Plain – Accessible |
spelling | Rink, Isabel Verfasser (DE-588)116917406X aut Rechtskommunikation und Barrierefreiheit zur Übersetzung juristischer Informations- und Interaktionstexte in Leichte Sprache Isabel Rink Berlin Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur [2020] © 2020 471 Seiten Diagramme txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Easy – Plain – Accessible vol. 1 Dissertation Universität Hildesheim 2019 Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd rswk-swf Barrierefreiheit (DE-588)4806684-9 gnd rswk-swf Gericht Kommunikation Rechtskommunikation Rechtswissenschaft Recht Inklusion Leichte Sprache Sprachwissenschaft Jura (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Rechtssprache (DE-588)4048839-1 s Barrierefreiheit (DE-588)4806684-9 s DE-604 Frank & Timme (DE-588)1065228260 pbl Erscheint auch als Online-Ausgabe 10.26530/20.500.12657/43215 978-3-7329-9403-8 Easy – Plain – Accessible vol. 1 (DE-604)BV046760853 1 https://doi.org/10.26530/20.500.12657/43215 Verlag kostenfrei Volltext https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/27379 Verlag kostenfrei Volltext DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032158970&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Rink, Isabel Rechtskommunikation und Barrierefreiheit zur Übersetzung juristischer Informations- und Interaktionstexte in Leichte Sprache Easy – Plain – Accessible Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd Barrierefreiheit (DE-588)4806684-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4048839-1 (DE-588)4806684-9 (DE-588)4113937-9 |
title | Rechtskommunikation und Barrierefreiheit zur Übersetzung juristischer Informations- und Interaktionstexte in Leichte Sprache |
title_auth | Rechtskommunikation und Barrierefreiheit zur Übersetzung juristischer Informations- und Interaktionstexte in Leichte Sprache |
title_exact_search | Rechtskommunikation und Barrierefreiheit zur Übersetzung juristischer Informations- und Interaktionstexte in Leichte Sprache |
title_exact_search_txtP | Rechtskommunikation und Barrierefreiheit zur Übersetzung juristischer Informations- und Interaktionstexte in Leichte Sprache |
title_full | Rechtskommunikation und Barrierefreiheit zur Übersetzung juristischer Informations- und Interaktionstexte in Leichte Sprache Isabel Rink |
title_fullStr | Rechtskommunikation und Barrierefreiheit zur Übersetzung juristischer Informations- und Interaktionstexte in Leichte Sprache Isabel Rink |
title_full_unstemmed | Rechtskommunikation und Barrierefreiheit zur Übersetzung juristischer Informations- und Interaktionstexte in Leichte Sprache Isabel Rink |
title_short | Rechtskommunikation und Barrierefreiheit |
title_sort | rechtskommunikation und barrierefreiheit zur ubersetzung juristischer informations und interaktionstexte in leichte sprache |
title_sub | zur Übersetzung juristischer Informations- und Interaktionstexte in Leichte Sprache |
topic | Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd Barrierefreiheit (DE-588)4806684-9 gnd |
topic_facet | Rechtssprache Barrierefreiheit Hochschulschrift |
url | https://doi.org/10.26530/20.500.12657/43215 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/27379 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032158970&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV046760853 |
work_keys_str_mv | AT rinkisabel rechtskommunikationundbarrierefreiheitzurubersetzungjuristischerinformationsundinteraktionstexteinleichtesprache AT franktimme rechtskommunikationundbarrierefreiheitzurubersetzungjuristischerinformationsundinteraktionstexteinleichtesprache |