Ē prostasia tōn glōssikōn meionotētōn stēn Eurōpē: yposcheseis kai antiphaseis
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Greek |
Veröffentlicht: |
Athēna
Ekdoseis Papazēsē
2019
|
Schriftenreihe: | Diethnēs kai eurōpaïkē politikē
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Register // Gemischte Register |
Beschreibung: | In griechischer Schrift |
Beschreibung: | 378 Seiten Diagramme, Karten 21 cm |
ISBN: | 9789600235173 9600235171 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046716920 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200519 | ||
007 | t | ||
008 | 200512s2019 |||| |||| 00||| gre d | ||
020 | |a 9789600235173 |9 978-960-02-3517-3 | ||
020 | |a 9600235171 |9 960-02-3517-1 | ||
035 | |a (OCoLC)1164606049 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV046716920 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a gre | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a OST |q DE-12 |2 fid | ||
100 | 1 | |a Tsinku, Maria |d ca. 20./21. Jh. |e Verfasser |0 (DE-588)1209914506 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Ē prostasia tōn glōssikōn meionotētōn stēn Eurōpē |b yposcheseis kai antiphaseis |c Maria Tsinku, Sōtēres Libas |
246 | 1 | 0 | |a hyposcheseis antifaseis |
264 | 1 | |a Athēna |b Ekdoseis Papazēsē |c 2019 | |
300 | |a 378 Seiten |b Diagramme, Karten |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Diethnēs kai eurōpaïkē politikē | |
500 | |a In griechischer Schrift | ||
505 | 8 | |a Bibliografie (S. 199-208) und Index (S. 363-369) | |
650 | 0 | 7 | |a Sprachliche Minderheit |0 (DE-588)4131504-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachpolitik |0 (DE-588)4077732-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Europa |0 (DE-588)4015701-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
653 | 0 | |a Linguistic minorities / Europe | |
653 | 2 | |a Europe / Languages / Law and legislation | |
653 | 0 | |a Minorities / Legal status, laws, etc / Europe | |
653 | 2 | |a Europe / Languages / Political aspects | |
653 | 0 | |a Language and languages / Law and legislation | |
653 | 0 | |a Language and languages / Political aspects | |
653 | 0 | |a Linguistic minorities | |
653 | 0 | |a Minorities / Legal status, laws, etc | |
653 | 2 | |a Europe | |
689 | 0 | 0 | |a Europa |0 (DE-588)4015701-5 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Sprachliche Minderheit |0 (DE-588)4131504-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Sprachpolitik |0 (DE-588)4077732-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Libas, Sōtērēs |d ca. 20./21. Jh. |e Verfasser |0 (DE-588)1209914344 |4 aut | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032127216&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032127216&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Register // Gemischte Register |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20200519 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032127216 | ||
942 | 1 | 1 | |c 305.8009 |e 22/bsb |g 4 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |g 4 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804181454946566144 |
---|---|
adam_text | ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΑΝΤΙ ΠΡΟΛΟΓΟΥ.............................................................................. 13 Μέρος A Γλωςςολογικη Προσέγγιση Κεφαλαίο 1 ΓΛΩΣΣΑ.............................................................................................. 1. Λειτουργίες και γνωρίσματα της
γλώσσας............................ 1.1 Λειτουργίες της γλώσσας........................................................ Η γλώσσα ως μέσο επικοινωνίας............................................. Η γλώσσα ως αναπαράσταση της πραγματικότητας............... Η γλώσσα ως στοιχείο της συλλογικής
ταυτότητας............... Η γλώσσας ως φορέας και στοιχείο πολιτισμού..................... 17 17 17 22 23 26 28 1.2 Γνωρίσματα της γλώσσας......................................................... Περιβάλλον-μέσο ανάπτυξης της προσωπικότητας................
Δύναμη....................................................................................... Δείγμα και μέσο ατομικής και συλλογικής ελευθερίας......... Ζωντανός οργανισμός...............................................................
Ομιλητές..................................................................................... 2. Γλωσσικές ποικιλίες και χαρακτηρισμοί γλωσσών................ 2.1 Γλωσσικές ποικιλίες.................................................................. 2.2 Χαρακτηρισμοί
γλωσσών......................................................... Επίσημη και εθνική/εθνοτική γλώσσα..................................... Μειονοτική γλώσσα.................................................................. Περιφερειακή
γλώσσα.............................................................. Μείζονες και ελασσόνες γλώσσες............................................ Ισχυρές-κυρίαρχες και μειονοτικές γλώσσες.......................... 31 31 31 32 33 33 34 35 39 40 42 43 46 47
10 Η Προστασία των Γλωσσικών Μειονοτήτων στην Ευρώπη Κεφαλαίο 2 ΓΛΩΣΣΙΚΕΣ ΜΕΙΟΝΟΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΜΕΙΟΝΟΤΙΚΕΣ ΓΛΩΣΣΕΣ........ 1. Ορισμοί........................................................................................ 2. Κατηγορίες γλωσσικών μειονοτήτων........................................ 3.
Γλωσσική μειονότητα και ταυτότητα........................................ 4. Μειονοτικές γλώσσες του πλανήτη, της Ευρώπης, της Ελλάδας................................................................................. 5. Εξαφάνιση μειονοτικών γλωσσών............................................
Κριτήρια αναγνώρισης απειλούμενων γλωσσών..................... Αίτια εξαφάνισης......................................................................... Δείκτες διαδικασίας εξαφάνισης............................................... 49 49 51 53 57 63 65 66 74 Κεφαλαίο 3 ΓΛΩΣΣΙΚΕΣ ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ ΚΑΙ
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΓΛΩΣΣΙΚΩΝ ΜΕΙΟΝΟΤΗΤΩΝ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ..................................................... 77 1. Περί ορολογίας............................................................................ 78 Γλωσσική πολιτική...................................................................... 78 Γλωσσικά
ανθρώπινα δικαιώματα............................................ 79 Πολυγλωσσία και γλωσσική ετερότητα.................................... 83 2. Κεντρικές πολιτικές για την προστασία των μειονοτικών γλωσσών στην Ευρώπη.............................................................. 87 2.1 Η Ευρωπαϊκή
Χάρτα για τις μειονοτικές ή περιφερειακές
γλώσσες....................................................................................... 90 Το κείμενο της Χάρτας - Μια κριτική ανάγνωση.................... 93 2.2 Η γλωσσική πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης................ 108 Περί μειονοτικών γλωσσών στις ιστοσελίδες της ЕЕ.............. 112 Περί μειονοτικών γλωσσών στη γλωσσική πολιτική θεσμικών οργάνων της ЕЕ......................................................... 121 3. Συμπεράσματα και προτάσεις.................................................... 126
11 Περιεχόμενα Μέρος В Νομική Προσέγγιση Κεφαλαίο 1 ΟΙ ΕΘΝΙΚΕΣ ΜΕΙΟΝΟΤΗΤΕΣ ΚΑΙ Η ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ................................ 139 Кефаллю 2 Η ΣΥΜΒΑΣΗ - ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΩΝ ΕΘΝΙΚΩΝ ΜΕΙΟΝΟΤΗΤΩΝ.......................................................................................... 147 Κεφαλαίο 3 Η ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΩΝ ΕΘΝΙΚΩΝ ΜΕΙΟΝΟΤΗΤΩΝ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΝΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ 153 ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΣΤΟΝ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟ: Η ΔΙΑΔΡΟΜΗ ΤΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΜΕΙΟΝΟΤΙΚΏΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΣΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ.............................................................................. 157 Κεφαλαίο 5 Η ΔΟΜΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΧΑΡΤΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΕΣ Η ΜΕΙΟΝΟΤΙΚΕΣ ΓΛΩΣΣΕΣ.................................................................... 165 Κεφαλαίο 6 ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ, ΔΗΛΩΣΕΙΣ, ΕΠΙΦΥΛΑΞΕΙΣ: Η ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΕΞΕΛΙΞΗ ΤΗΣ ΧΑΡΤΑΣ............................................................................. 173 Κεφαλαίο 7 ΟΙ ΜΗ ΕΔΑΦΙΚΕΣ ΜΕΙΟΝΟΤΙΚΕΣ ΓΛΩΣΣΕΣ: Η ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΤΩΝ ΡΟΜΑΝΙ...................................................................................... 183
12 Η Προστασία των Γλωσσικών Μειονοτήτων στην Ευρώπη Κεφαλαίο 8 Η ΚΡΙΣΗ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΝΕΠΕΙΕΣ ΤΗΣ.......................... 185 Κεφαλαίο 9 ΚΡΙΤΙΚΗ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΤΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΤΗΣ ΧΑΡΤΑΣ................................................................................................
187 ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΚΕΣ ΑΝΑΦΟΡΕΣ............................................................... 199 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ Παραρτημα I: Ευρωπαϊκός Χάρτης για τις Περιφερειακές ή Μειονοτικές Γλώσσες............................................................. Παραρτημα II: Αιτιολογική Έκθεση του Ευρωπαϊκού Χάρτη για
τις Περιφερειακές ή Μειονοτικές Γλώσσες....................... Παραρτημα III: Γλώσσες που περιλαμβάνονται στον Ευρωπαϊ κό Χάρτη για τις Περιφερειακές ή Μειονοτικές Γλώσσες...... Παραρτημα IV: Κατάλογος χωρών που υπέγραψαν, επικύρω σαν, έθεσαν σε ισχύ τον Ευρωπαϊκό Χάρτη για τις Περιφε ρειακές ή
Μειονοτικές γλώσσες................................................. Παραρτημα V: Επιφυλάξεις και δηλώσεις ως προς τον Ευρω παϊκό Χάρτη για τις Περιφερειακές ή Μειονοτικές γλώσσες.. Παραρτημα VI: Ευρωπαϊκή Σύμβαση Δικαιωμάτων του Ανθρώπου Παραρτημα VII: Ιστοσελίδα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την
πολυγλωσσία........................................................................ Παραρτημα VIII: Περιεχόμενο της αφαιρεθείσας ιστοσελίδας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τις «περιφερειακές και μειονοτικές γλώσσες»................................................................ Παραρτημα IX:
Πολυγλωσσία - πλεονέκτημα και δέσμευση...... Παραρτημα X: Ιστοσελίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη γλωσσική
πολιτική της............................................................... Παραρτημα XI: Διατάξεις της Συνθήκης τηςΛωζάννης που αφορούν την προστασία της γλωσσικής ταυτότητας της μειονότητας................................................................................. 211 361 ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ.................................................................................................. 363 237 287 297 301 341 345 349 353 357
ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ Αρχή της εδαφικότητας / εδαφικότητα 127,163 αυθαιρετότητα γλωσσικού σημείου και γλωσσικών δομών 24-26 Βαθμοί κινδύνου εξαφάνισης (μιας γλώσσας) 71 βιωσιμότητα (μιας γλώσσας) 60, 70-72 Γκράμσι 190 γλώσσα / γλώσσες125 απειλούμενες (με εξαφάνιση) 61, 64-66, 71, 74-75, 79, 88,124 απόκλισης 72
αυτόχθονες / αυτοχθόνων κοι νοτήτων 52,60-61,88,101102,105,130-131 αυτόχθονες και διασυνοριακές 60 διασυνοριακές 60 124 διεθνείς 34, 39-40, 129 ετερόχθονες/ ετερόχθονων κοι νοτήτων 45, 52, 60, 102, 105, 130, 194 ευρέως διαδεδομένες 39-40 κρεολές 68, 73 λιγότερο ευρέως χρησιμοποι ούμενες /
ομιλούμενες/ δι δασκόμενες 46 λιγότερο χρησιμοποιούμενες / ομιλούμενες 46, 51, 87 línguas francas 68 μεταναστών 39-40, 60, 62, 77, 99-100, 104-105, 112, 130-131, 143, 162, 174, 193-195 μη εδαφικές / δίχως εδαφικό χώρο / εντός εδαφικού χώ ρου 60,99,163 νεκρές / νεκρή 33, 63-64, 71, 82,161 124 Δεν
καταγράφονται όροι που είτε συναντιόνται σε όλες σχεδόν τις σελίδες του κειμένου, όπως γλώσσα, περιφερειακή γλώσσα, μειονοτική γλώσσα, Ευρώπη κ.λπ. είτε τους αφιερώνονται ολόκληρα κεφάλαια ή υποκεφάλαια, όπως Ευρωπαϊκή Ένωση, Ευρωπαϊκή Χάρτα για τις Περιφερειακές - Μειο νοτικές Γλώσσες,
πολυγλωσσία, γλωσσική ετερότητα κ.λπ. 125 Χαρακτηρισμοί των γλωσσών / της γλώσσας που δεν συμπεριλαμβάνονται στα Περιεχόμενα.
364 Η Προστασία των Γλωσσικών Μειονοτήτων στην Ευρώπη σύγκλισης 72 συν-επίσημες /συν-επίσημη 48, 52, 88, 123 συνθηματικές / αντι-γλώσσες /αργκό 28 πλειονοτική 42-43 προφορικής παράδοσης / με προφορική παράδοση 30, 39,40,64, 73,81,98, 104 νομάδων 39-40,99-100 τεχνητές / τεχνητή 34, 39-40, 184 γλώσσες
/ διάλεκτοι / ντοπιολαλιές / κοινωνιόλεκτοι126 άαφρικανς 41 αγγλικά/αγγλική 25,30,39,41, 46, 54, 61-62, 65, 68, 73, 83,113,117,123-124,163, 183, 185, 197 άινου 82 αλειφιάτικα 28, 106 αλσατικά 176 αραβικά (και κλασσικά αραβι κά) 38, 46, 62-63, 161 αραουκανικά 73 αρβανίτικα 30, 60-62, 65, 72,
102-104,135 αρμενικά / αρμένικα 61-62 αρουμανικά / βλάχικα 61-62, 65 αρχαία ελληνικά 29, 63 ασύρια νέο-αραμαϊκά 62 βαλενθιανά 123 βασκικά / βασκική 45,47,48, 52, 54, 59-60, 65, 68, 73, 104, 114, 123, 161, 174, 177, 188 βενετσιάνικα 62 βέντα41 βοσνιακά 69 βουλγαρικά 62, 113 βουλγαρικά ρομάνι 62
βρετονικά 44, 51, 60, 73,129, 134, 176 γαελικά (ιρλανδικά και σκοτσέζικα) 47-48, 74 γαλικιανά 52, 123 γαλλικά / γαλλική 25-26, 30, 41-42, 44-46, 59, 61-62, 73, 83, 90, 109, 113, 123, 174, 176-177,197 γερμανικά 41, 46, 52, 59-62, 83,109,113,121,123,129, 174, 197 γερμανική (γλωσσική ομάδα) 177
γεωργιανά 62 γιάχι 68 γίντις 59-60, 114, 121, 161, 163, 175 γκαγκαούζικα 61 δανικά 46 113 διεθνή αγγλικά 129-130, 192 εβραϊκά / εβραϊκή 36, 54, 82, 161 εβραιο-ελληνικά / γεβανί 62 εβραιο-ισπανικά / λαντίνο 61-62, 161 126 Γλώσσες / διάλεκτοι / ντοπιολαλιές / γλώσσες κοινωνικών μειονοτήτων στις οποίες
γίνεται αναφορά στο κείμενο (εξαιρούνται τα παραρτήματα).
Ευρετήριο εβραιοπροβηγκιανά / σουαντίτ 177 ελληνικά / ελληνική 19,21,25, 27, 29-30, 32, 36, 44, 61, 63, 68, 73, 86, 102-104, 113,125,129, 131,175 εσθονικά / εσθονική 48, 113, 158 ζουλού 41 ιρλανδικά γαελικά 47-48 ισπανικά / ισπανική 25-26,30, 39,41,46,61,73,113,123, 183 ιταλικά 30, 41, 61-62, 113,
123,174 ιταλκιανικά / εβραιο-ιταλικά της Κέρκυρας 61 κακαοπέρα 68 καλέ 183 καλιαρντά 28,106, 193 καντ 183 καππαδοκικά / ελληνικά της Καππαδοκίας 61-62 καραϊμικά / καραμαϊκά 174 καρελικά 192 καστιλιάνικη ισπανική 47 καταλανικά 42,46,48,52,59, 73,114,123,174,176,188 κατωιταλικά (ελληνικά) / γκρίκο 62,
129 κελτική (γλωσσική ομάδα) 177 κέτσουα 73 κινεζικά 46 κλασσικά αραβικά 63 κλασσικά εβραϊκά 36 κορσικανικά 176 κάσα/ ξόσα41 365 κουρδικά 62 (βόρεια -), 68 κρεολικά γαλλικά 73 κρητικά 104 κροατικά 69, 113 λαπωνικά 59, 114 λατινικά 63, 68 λένκα 68 λετονικά48, 113, 177 λιθουανικά 43,113
λουξεμβουργιανά 59-60,109 μάγκικα της πιάτσας 28, 106 μάγκικα της φυλακής 28 μαυροβουνικά 69 μιξτάκο 135 μογλενο-ρουμανικά 61-62 μπενγκάλι, 62, 105 νορβηγικά 38 ντέμπελε 41 ολλανδικά 109,113 οξιτανικά 51,176 ουαλικά / ουαλική 54, 59-60, 114 ουκρανικά 62 ουρούμ 62 πιπίλ 68 πολάρι (polari) 193
πολωνικά 62,113 πομακικά / πομάκικα 61-62,73 ποντιακά 60-62,104 ρομάνι / ρομανικά 39, 60, 73, 99, 103, 121, 163, 178, 183-184,188, 191,193 ρομανσικά41 ρομουνγκρές183 ρουθηνικά 174 ρουμανικά 62,113 ρουμανο-ελληνικά 62
366 Η Προστασία των Γλωσσικών Μειονοτήτων στην Ευρώπη ρωμανική (γλωσσική ομάδα) 177 ρωσικά / ρωσική 19, 25, 43, 46,48,61-62,177,192 σαάμι 170, 175 σάμι (γλωσσική ομάδα) 129 σανσκριτικά 63 σαξονικά (και κάτω σαξονικά - λιμβουργιανά) 175,188 σέρβικά 69, 175 σερβοκροατική 54 σετσουάνα41 σκοτσέζικα /
σκοτς 39 σκοτσέζικα γαελικά 47 σλαβικά 30 σλαβομακεδονικά / μακεδονι κά / μακεδονική / σλαβικά 48, 60-62 σόθο (βόρεια και νότια) 41 σορβιακά (και κάτω σορβιακά) 185 σουάτι41 σουηδικά 38,59,113,170,174 ταγκαλόγκ 62 τεγουέλτσε 73 τόσκικα αλβανικά 62 τουρκικά 30, 50, 60-62, 68, 105,125 τσακωνικά
61-62,65, 104 τσαμικά 62 τσιγγάνικα / ελληνικά ρομάνι / ρομάνι / ρομανί 45,60-62, 99 τσόνγκα41 φινλανδικά 59, 113, 192 φλαμανδικά 176 φριζικά / φρισιακά (και βόρεια φρισιακά) 59,114,170,185 χιώτικα 73 γλωσσική γεωγραφία 107 γλωσσική ικανότητα 32 γλωσσική κοινότητα 18,22,26-27, 32, 53, 74 γλωσσικές
κοινότητες - μειονότητες 127 αγγλόφωνη 190 αλβανόφωνη 177 αραβόφωνη 177 αρβανιτόφωνη 177 αρμενόφωνη 177 βλαχόφωνη 177 γαλλόφωνη 177 ελληνόφωνη 177 κουρδόφωνη 177 ρωσόφωνη 177 σλαβόφωνη 177 σουηδόφωνη 158 τουρκόφωνη 177 μουσουλμανική της Θράκης 50,62 Αλβανοί μετανάστες στην Ελλάδα 104, 131 Αρβανίτες
/ αρβανιτόφωνοι Έλληνες 30, 71, 104, 131 Ασκεναζίμ 163 Αφγανοί / Ινδοί / Μαροκινοί / Πακιστανοί / Σύριοι μετα νάστες στην Ελλάδα 131 127 Καταγράφονται εκείνες για τις οποίες γίνεται ρητώς λόγος εντός του κειμένου (εξαιρούνται τα παραρτήματα).
367 Ευρετήριο Βάσκοι 54, 71 Βρετόνοι 72, 97 Έλληνες μετανάστες στην Αμε ρική 131 Έλληνες μετανάστες στη Μεγάλη Βρετανία 129 Έλληνες μετανάστες στην Ουκρανία / Ρουμανία / Ουγγαρία 175, 194 Ινδιάνοι 68 Ιθαγενείς της Αμερικής 63, 67-68, 196-197 Ιθαγενείς της Αφρικής 63,68 Ιθαγενείς της Ονδούρας 84
Ιθαγενείς του Αμαζόνιου 39 Ιθαγενείς του Μεξικού 135 Καταλανοί 123 Κούρδοι 68 Λάπωνες 170 Ουαλοί 54 Ρομά 121,148,163,175,183184,191 γλωσσικές αλλαγές / μεταβολές 75-76 γλωσσική επάρκεια ομιλητών 74 γλωσσικό σημείο 18,24-25, 38 γλωσσικός πλουραλισμός 84, 86, 112 γλωσσική πολυμορφία 60, 84, 86, 89,
108-111, 114, 117-120, 124 γλωσσικές πράξεις 22 γλωσσογέννεση 68-69 γλωσσοκτονία 67-68 Διάλεκτος 27, 30, 34-35, 37-39, 41-45, 52, 56-57, 59-62, 72, 83,98-100,104-105,107,125, 128, 130, 133-134, 174-175, 177,193 γεωγραφική 30, 35, 38, 44, 104,128,130 ιδιόλεκτος 34-36 κοινή 29-30, 34-37,41, 73
κοινωνική / κοινωνιόλεκτος / γλώσσα κοινωνικής ομά δας ή μειονότητας 27-28, 35,38,44,52,96,104,106, 128, 130, 174, 193 τοπικό ιδίωμα / ντοπιολαλιά 30, 34, 37, 44-45, 52, 73, 98,101,109,128,133-136, 177, 191 χρονική 35 Διεθνής Σύμβαση για τα Άυλα Πολιτιστικά Αγαθά (UNES CO) 192 Επαφή μεταξύ γλωσσών
33,73-75 Ευρωπαϊκή Σύμβαση Δικαιωμά των του Ανθρώπου (ΕΣΔΑ) 144 Ευρωπαϊκό Γραφείο για τις Λιγότε ρο Χρησιμοποιούμενες Γλώσ σες 61, 87, 143, 173 Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρω πίνων Δικαιωμάτων (ΕΔΑΔ) 153-155 Θνησιγλωσσία 67,69-70,73,188 Κοινωνική Πλατφόρμα για την Πολυγλωσσία 88, 143 Πολιτισμικό
περικείμενο 28
368 Η Προστασία των Γλωσσικών Μειονοτήτων στην Ευρώπη Σύμβαση για την προστασία των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθε ριών 90 Σύμβαση-Πλαίσιο για την προστα σία των εθνικών μειονοτήτων 88-89, 92, 145, 147-151, 153, 157-158, 166,169, 180 Συμβούλιο της Ευρώπης 30, 59-60, 80, 85,
87-90, 92-94, 98, 106, 112, 117, 120-121, 126-127, 132, 143-144, 147, 149-151, 153, 156, 158, 168, 171, 173-174,176, 179-181 Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης 109, 112, 119 Συνθήκη της Βαρκελώνης 111 Συνθήκη της Λισαβόνας 144 Συνθήκη της Λωζάννης 62 Συνθήκη της Ρώμης 109 Συνθήκη του
Άμστερνταμ 144 Συνθήκη του Μάαστριχτ 144 Σύνοδος Κορυφής της Βιέννης 151 Τρόποι εξαφάνισης μιας γλώσσας 63-64 Χώρες και περιοχές128 Αγγλία 32, 39, 50, 60 Αζερμπαϊτζάν 132, 174 Αϊτή 73 Ανατολική Σλαβονία 175 Αργεντινή 73 Αρμενία 93, 173 Αυστρία 93, 109,173, 183 Βασκωνία 52, 68, 174 Βέλγιο 109, 147
Βοσνία-Ερζεγοβίνη 93, 173 Βουλγαρία 118, 177-178 Γαλικία 52 Γαλλία 27, 44-45, 50-51, 60, 65,97,106,109,125,129, 134-135, 147, 174, 176 Γερμανία 27, 50, 60, 93, 109, 147, 173, 178-180, 183, 188 Γεωργία 132, 147 Γιουγκοσλαβία 54, 69 Γουαδελούπη 73 Δανία 52, 60, 93, 121, 129, 147, 173 Εκουαδόρ 132 Ελ
Σαλβαδόρ 67 Ελβετία 41, 84, 93, 173-174, 178 Ελλάδα 13, 45, 48, 60-62, 65, 69, 83, 86, 93, 101-104, 106, 125, 131, 147, 177178 Εσθονία 48, 132,158 Ηνωμένο Βασίλειο 173 ΗΠΑ32, 50 Ιαπωνία 82 Ινδία 132 Ινδονησία 68 Ιράν 132 128 Χώρες και περιοχές στις οποίες γίνεται αναφορά στο κείμενο (εξαιρούνται τα
παραρτήματα).
Ευρετήριο Ισλανδία 147, 174 Ισπανία 42, 48, 60, 93, 104, 106,123,173, 183,188 Ισραήλ 36, 54,161 Ιταλία 46,109,129,140,174 Καζακστάν 132 Καμερούν 190 Καταλονία 52,124,140, 174 Κορσική 140 Κριμαία 175 Κροατία 93, 170, 173, 178, 183,189 Κύπρος 93, 156, 173 Λετονία 48,147, 177 Λίβανο 38 Λιθουανία 43, 132 Λιχτενστάιν 93,173, 178 Λουξεμβούργο 59, 93, 109, 147, 173 Μάλτα 174 Μαρτινίκα 73 Μαυροβούνιο 93, 173, 183 Μεγάλη Βρετανία 48, 93,129 Μογγολία 132 Μολδαβία 174 Ναγκόρνο-Καραμπάχ 176 Νορβηγία 93, 129, 173, 175, 183 Νότια Αφρική 41, 132 Ολλανδία 93, 109, 147, 170, 173, 175,183 Ονδούρα 84 369 Ουγγαρία 73, 93, 102-103, 173, 175, 178-179, 183, 188-189,194 Ουζμπεκιστάν 132 Ουκρανία 93, 132, 173, 175 Παπούα-Νέα Γουινέα 68 Περού 132 Πολωνία 93, 173-174, 183 Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημο κρατία της Μακεδονίας (πΓΔΜ) / Βόρεια Μακεδο νία 48, 174, 177 Ρουμανία 93, 118, 132, 151, 173, 175, 183, 194 Ρωσία 110,129,174-175 Ρωσική Ομοσπονδία 132 Σενεγάλη 42 Σερβία 93,173,175, 183,189 Σκωτία 140 Σλοβακία 93, 132, 173-174, 183, 189 Σλοβενία 93, 173 Σουηδία 93, 129, 173, 183 Τατζικιστάν 132 Τουρκία 68,147,156,177-178 Τουρκμενιστάν 132 Τσεχία / Δημοκρατία της Τσε χίας 93, 173, 183 Φινλανδία 59, 93, 129, 158, 170, 173-174, 178, 183, 192 Χιλή 73
|
adam_txt |
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΑΝΤΙ ΠΡΟΛΟΓΟΥ. 13 Μέρος A' Γλωςςολογικη Προσέγγιση Κεφαλαίο 1 ΓΛΩΣΣΑ. 1. Λειτουργίες και γνωρίσματα της
γλώσσας. 1.1 Λειτουργίες της γλώσσας. Η γλώσσα ως μέσο επικοινωνίας. Η γλώσσα ως αναπαράσταση της πραγματικότητας. Η γλώσσα ως στοιχείο της συλλογικής
ταυτότητας. Η γλώσσας ως φορέας και στοιχείο πολιτισμού. 17 17 17 22 23 26 28 1.2 Γνωρίσματα της γλώσσας. Περιβάλλον-μέσο ανάπτυξης της προσωπικότητας.
Δύναμη. Δείγμα και μέσο ατομικής και συλλογικής ελευθερίας. Ζωντανός οργανισμός.
Ομιλητές. 2. Γλωσσικές ποικιλίες και χαρακτηρισμοί γλωσσών. 2.1 Γλωσσικές ποικιλίες. 2.2 Χαρακτηρισμοί
γλωσσών. Επίσημη και εθνική/εθνοτική γλώσσα. Μειονοτική γλώσσα. Περιφερειακή
γλώσσα. Μείζονες και ελασσόνες γλώσσες. Ισχυρές-κυρίαρχες και μειονοτικές γλώσσες. 31 31 31 32 33 33 34 35 39 40 42 43 46 47
10 Η Προστασία των Γλωσσικών Μειονοτήτων στην Ευρώπη Κεφαλαίο 2 ΓΛΩΣΣΙΚΕΣ ΜΕΙΟΝΟΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΜΕΙΟΝΟΤΙΚΕΣ ΓΛΩΣΣΕΣ. 1. Ορισμοί. 2. Κατηγορίες γλωσσικών μειονοτήτων. 3.
Γλωσσική μειονότητα και ταυτότητα. 4. Μειονοτικές γλώσσες του πλανήτη, της Ευρώπης, της Ελλάδας. 5. Εξαφάνιση μειονοτικών γλωσσών.
Κριτήρια αναγνώρισης απειλούμενων γλωσσών. Αίτια εξαφάνισης. Δείκτες διαδικασίας εξαφάνισης. 49 49 51 53 57 63 65 66 74 Κεφαλαίο 3 ΓΛΩΣΣΙΚΕΣ ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ ΚΑΙ
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΓΛΩΣΣΙΚΩΝ ΜΕΙΟΝΟΤΗΤΩΝ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ. 77 1. Περί ορολογίας. 78 Γλωσσική πολιτική. 78 Γλωσσικά
ανθρώπινα δικαιώματα. 79 Πολυγλωσσία και γλωσσική ετερότητα. 83 2. Κεντρικές πολιτικές για την προστασία των μειονοτικών γλωσσών στην Ευρώπη. 87 2.1 Η Ευρωπαϊκή
Χάρτα για τις μειονοτικές ή περιφερειακές
γλώσσες. 90 Το κείμενο της Χάρτας - Μια κριτική ανάγνωση. 93 2.2 Η γλωσσική πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 108 Περί μειονοτικών γλωσσών στις ιστοσελίδες της ЕЕ. 112 Περί μειονοτικών γλωσσών στη γλωσσική πολιτική θεσμικών οργάνων της ЕЕ. 121 3. Συμπεράσματα και προτάσεις. 126
11 Περιεχόμενα Μέρος В' Νομική Προσέγγιση Κεφαλαίο 1 ΟΙ ΕΘΝΙΚΕΣ ΜΕΙΟΝΟΤΗΤΕΣ ΚΑΙ Η ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ. 139 Кефаллю 2 Η ΣΥΜΒΑΣΗ - ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΩΝ ΕΘΝΙΚΩΝ ΜΕΙΟΝΟΤΗΤΩΝ. 147 Κεφαλαίο 3 Η ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΩΝ ΕΘΝΙΚΩΝ ΜΕΙΟΝΟΤΗΤΩΝ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΝΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ 153 ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΣΤΟΝ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟ: Η ΔΙΑΔΡΟΜΗ ΤΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΜΕΙΟΝΟΤΙΚΏΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΣΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ. 157 Κεφαλαίο 5 Η ΔΟΜΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΧΑΡΤΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΕΣ Η ΜΕΙΟΝΟΤΙΚΕΣ ΓΛΩΣΣΕΣ. 165 Κεφαλαίο 6 ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ, ΔΗΛΩΣΕΙΣ, ΕΠΙΦΥΛΑΞΕΙΣ: Η ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΕΞΕΛΙΞΗ ΤΗΣ ΧΑΡΤΑΣ. 173 Κεφαλαίο 7 ΟΙ ΜΗ ΕΔΑΦΙΚΕΣ ΜΕΙΟΝΟΤΙΚΕΣ ΓΛΩΣΣΕΣ: Η ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΤΩΝ ΡΟΜΑΝΙ. 183
12 Η Προστασία των Γλωσσικών Μειονοτήτων στην Ευρώπη Κεφαλαίο 8 Η ΚΡΙΣΗ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΝΕΠΕΙΕΣ ΤΗΣ. 185 Κεφαλαίο 9 ΚΡΙΤΙΚΗ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΤΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΤΗΣ ΧΑΡΤΑΣ.
187 ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΚΕΣ ΑΝΑΦΟΡΕΣ. 199 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ Παραρτημα I: Ευρωπαϊκός Χάρτης για τις Περιφερειακές ή Μειονοτικές Γλώσσες. Παραρτημα II: Αιτιολογική Έκθεση του Ευρωπαϊκού Χάρτη για
τις Περιφερειακές ή Μειονοτικές Γλώσσες. Παραρτημα III: Γλώσσες που περιλαμβάνονται στον Ευρωπαϊ κό Χάρτη για τις Περιφερειακές ή Μειονοτικές Γλώσσες. Παραρτημα IV: Κατάλογος χωρών που υπέγραψαν, επικύρω σαν, έθεσαν σε ισχύ τον Ευρωπαϊκό Χάρτη για τις Περιφε ρειακές ή
Μειονοτικές γλώσσες. Παραρτημα V: Επιφυλάξεις και δηλώσεις ως προς τον Ευρω παϊκό Χάρτη για τις Περιφερειακές ή Μειονοτικές γλώσσες. Παραρτημα VI: Ευρωπαϊκή Σύμβαση Δικαιωμάτων του Ανθρώπου Παραρτημα VII: Ιστοσελίδα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την
πολυγλωσσία. Παραρτημα VIII: Περιεχόμενο της αφαιρεθείσας ιστοσελίδας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τις «περιφερειακές και μειονοτικές γλώσσες». Παραρτημα IX:
Πολυγλωσσία - πλεονέκτημα και δέσμευση. Παραρτημα X: Ιστοσελίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη γλωσσική
πολιτική της. Παραρτημα XI: Διατάξεις της Συνθήκης τηςΛωζάννης που αφορούν την προστασία της γλωσσικής ταυτότητας της μειονότητας. 211 361 ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ. 363 237 287 297 301 341 345 349 353 357
ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ Αρχή της εδαφικότητας / εδαφικότητα 127,163 αυθαιρετότητα γλωσσικού σημείου και γλωσσικών δομών 24-26 Βαθμοί κινδύνου εξαφάνισης (μιας γλώσσας) 71 βιωσιμότητα (μιας γλώσσας) 60, 70-72 Γκράμσι 190 γλώσσα / γλώσσες125 απειλούμενες (με εξαφάνιση) 61, 64-66, 71, 74-75, 79, 88,124 απόκλισης 72
αυτόχθονες / αυτοχθόνων κοι νοτήτων 52,60-61,88,101102,105,130-131 αυτόχθονες και διασυνοριακές 60 διασυνοριακές 60 124 διεθνείς 34, 39-40, 129 ετερόχθονες/ ετερόχθονων κοι νοτήτων 45, 52, 60, 102, 105, 130, 194 ευρέως διαδεδομένες 39-40 κρεολές 68, 73 λιγότερο ευρέως χρησιμοποι ούμενες /
ομιλούμενες/ δι δασκόμενες 46 λιγότερο χρησιμοποιούμενες / ομιλούμενες 46, 51, 87 línguas francas 68 μεταναστών 39-40, 60, 62, 77, 99-100, 104-105, 112, 130-131, 143, 162, 174, 193-195 μη εδαφικές / δίχως εδαφικό χώρο / εντός εδαφικού χώ ρου 60,99,163 νεκρές / νεκρή 33, 63-64, 71, 82,161 124 Δεν
καταγράφονται όροι που είτε συναντιόνται σε όλες σχεδόν τις σελίδες του κειμένου, όπως γλώσσα, περιφερειακή γλώσσα, μειονοτική γλώσσα, Ευρώπη κ.λπ. είτε τους αφιερώνονται ολόκληρα κεφάλαια ή υποκεφάλαια, όπως Ευρωπαϊκή Ένωση, Ευρωπαϊκή Χάρτα για τις Περιφερειακές - Μειο νοτικές Γλώσσες,
πολυγλωσσία, γλωσσική ετερότητα κ.λπ. 125 Χαρακτηρισμοί των γλωσσών / της γλώσσας που δεν συμπεριλαμβάνονται στα Περιεχόμενα.
364 Η Προστασία των Γλωσσικών Μειονοτήτων στην Ευρώπη σύγκλισης 72 συν-επίσημες /συν-επίσημη 48, 52, 88, 123 συνθηματικές / αντι-γλώσσες /αργκό 28 πλειονοτική 42-43 προφορικής παράδοσης / με προφορική παράδοση 30, 39,40,64, 73,81,98, 104 νομάδων 39-40,99-100 τεχνητές / τεχνητή 34, 39-40, 184 γλώσσες
/ διάλεκτοι / ντοπιολαλιές / κοινωνιόλεκτοι126 άαφρικανς 41 αγγλικά/αγγλική 25,30,39,41, 46, 54, 61-62, 65, 68, 73, 83,113,117,123-124,163, 183, 185, 197 άινου 82 αλειφιάτικα 28, 106 αλσατικά 176 αραβικά (και κλασσικά αραβι κά) 38, 46, 62-63, 161 αραουκανικά 73 αρβανίτικα 30, 60-62, 65, 72,
102-104,135 αρμενικά / αρμένικα 61-62 αρουμανικά / βλάχικα 61-62, 65 αρχαία ελληνικά 29, 63 ασύρια νέο-αραμαϊκά 62 βαλενθιανά 123 βασκικά / βασκική 45,47,48, 52, 54, 59-60, 65, 68, 73, 104, 114, 123, 161, 174, 177, 188 βενετσιάνικα 62 βέντα41 βοσνιακά 69 βουλγαρικά 62, 113 βουλγαρικά ρομάνι 62
βρετονικά 44, 51, 60, 73,129, 134, 176 γαελικά (ιρλανδικά και σκοτσέζικα) 47-48, 74 γαλικιανά 52, 123 γαλλικά / γαλλική 25-26, 30, 41-42, 44-46, 59, 61-62, 73, 83, 90, 109, 113, 123, 174, 176-177,197 γερμανικά 41, 46, 52, 59-62, 83,109,113,121,123,129, 174, 197 γερμανική (γλωσσική ομάδα) 177
γεωργιανά 62 γιάχι 68 γίντις 59-60, 114, 121, 161, 163, 175 γκαγκαούζικα 61 δανικά 46 113 διεθνή αγγλικά 129-130, 192 εβραϊκά / εβραϊκή 36, 54, 82, 161 εβραιο-ελληνικά / γεβανί 62 εβραιο-ισπανικά / λαντίνο 61-62, 161 126 Γλώσσες / διάλεκτοι / ντοπιολαλιές / γλώσσες κοινωνικών μειονοτήτων στις οποίες
γίνεται αναφορά στο κείμενο (εξαιρούνται τα παραρτήματα).
Ευρετήριο εβραιοπροβηγκιανά / σουαντίτ 177 ελληνικά / ελληνική 19,21,25, 27, 29-30, 32, 36, 44, 61, 63, 68, 73, 86, 102-104, 113,125,129, 131,175 εσθονικά / εσθονική 48, 113, 158 ζουλού 41 ιρλανδικά γαελικά 47-48 ισπανικά / ισπανική 25-26,30, 39,41,46,61,73,113,123, 183 ιταλικά 30, 41, 61-62, 113,
123,174 ιταλκιανικά / εβραιο-ιταλικά της Κέρκυρας 61 κακαοπέρα 68 καλέ 183 καλιαρντά 28,106, 193 καντ 183 καππαδοκικά / ελληνικά της Καππαδοκίας 61-62 καραϊμικά / καραμαϊκά 174 καρελικά 192 καστιλιάνικη ισπανική 47 καταλανικά 42,46,48,52,59, 73,114,123,174,176,188 κατωιταλικά (ελληνικά) / γκρίκο 62,
129 κελτική (γλωσσική ομάδα) 177 κέτσουα 73 κινεζικά 46 κλασσικά αραβικά 63 κλασσικά εβραϊκά 36 κορσικανικά 176 κάσα/ ξόσα41 365 κουρδικά 62 (βόρεια -), 68 κρεολικά γαλλικά 73 κρητικά 104 κροατικά 69, 113 λαπωνικά 59, 114 λατινικά 63, 68 λένκα 68 λετονικά48, 113, 177 λιθουανικά 43,113
λουξεμβουργιανά 59-60,109 μάγκικα της πιάτσας 28, 106 μάγκικα της φυλακής 28 μαυροβουνικά 69 μιξτάκο 135 μογλενο-ρουμανικά 61-62 μπενγκάλι, 62, 105 νορβηγικά 38 ντέμπελε 41 ολλανδικά 109,113 οξιτανικά 51,176 ουαλικά / ουαλική 54, 59-60, 114 ουκρανικά 62 ουρούμ 62 πιπίλ 68 πολάρι (polari) 193
πολωνικά 62,113 πομακικά / πομάκικα 61-62,73 ποντιακά 60-62,104 ρομάνι / ρομανικά 39, 60, 73, 99, 103, 121, 163, 178, 183-184,188, 191,193 ρομανσικά41 ρομουνγκρές183 ρουθηνικά 174 ρουμανικά 62,113 ρουμανο-ελληνικά 62
366 Η Προστασία των Γλωσσικών Μειονοτήτων στην Ευρώπη ρωμανική (γλωσσική ομάδα) 177 ρωσικά / ρωσική 19, 25, 43, 46,48,61-62,177,192 σαάμι 170, 175 σάμι (γλωσσική ομάδα) 129 σανσκριτικά 63 σαξονικά (και κάτω σαξονικά - λιμβουργιανά) 175,188 σέρβικά 69, 175 σερβοκροατική 54 σετσουάνα41 σκοτσέζικα /
σκοτς 39 σκοτσέζικα γαελικά 47 σλαβικά 30 σλαβομακεδονικά / μακεδονι κά / μακεδονική / σλαβικά 48, 60-62 σόθο (βόρεια και νότια) 41 σορβιακά (και κάτω σορβιακά) 185 σουάτι41 σουηδικά 38,59,113,170,174 ταγκαλόγκ 62 τεγουέλτσε 73 τόσκικα αλβανικά 62 τουρκικά 30, 50, 60-62, 68, 105,125 τσακωνικά
61-62,65, 104 τσαμικά 62 τσιγγάνικα / ελληνικά ρομάνι / ρομάνι / ρομανί 45,60-62, 99 τσόνγκα41 φινλανδικά 59, 113, 192 φλαμανδικά 176 φριζικά / φρισιακά (και βόρεια φρισιακά) 59,114,170,185 χιώτικα 73 γλωσσική γεωγραφία 107 γλωσσική ικανότητα 32 γλωσσική κοινότητα 18,22,26-27, 32, 53, 74 γλωσσικές
κοινότητες - μειονότητες 127 αγγλόφωνη 190 αλβανόφωνη 177 αραβόφωνη 177 αρβανιτόφωνη 177 αρμενόφωνη 177 βλαχόφωνη 177 γαλλόφωνη 177 ελληνόφωνη 177 κουρδόφωνη 177 ρωσόφωνη 177 σλαβόφωνη 177 σουηδόφωνη 158 τουρκόφωνη 177 μουσουλμανική της Θράκης 50,62 Αλβανοί μετανάστες στην Ελλάδα 104, 131 Αρβανίτες
/ αρβανιτόφωνοι Έλληνες 30, 71, 104, 131 Ασκεναζίμ 163 Αφγανοί / Ινδοί / Μαροκινοί / Πακιστανοί / Σύριοι μετα νάστες στην Ελλάδα 131 127 Καταγράφονται εκείνες για τις οποίες γίνεται ρητώς λόγος εντός του κειμένου (εξαιρούνται τα παραρτήματα).
367 Ευρετήριο Βάσκοι 54, 71 Βρετόνοι 72, 97 Έλληνες μετανάστες στην Αμε ρική 131 Έλληνες μετανάστες στη Μεγάλη Βρετανία 129 Έλληνες μετανάστες στην Ουκρανία / Ρουμανία / Ουγγαρία 175, 194 Ινδιάνοι 68 Ιθαγενείς της Αμερικής 63, 67-68, 196-197 Ιθαγενείς της Αφρικής 63,68 Ιθαγενείς της Ονδούρας 84
Ιθαγενείς του Αμαζόνιου 39 Ιθαγενείς του Μεξικού 135 Καταλανοί 123 Κούρδοι 68 Λάπωνες 170 Ουαλοί 54 Ρομά 121,148,163,175,183184,191 γλωσσικές αλλαγές / μεταβολές 75-76 γλωσσική επάρκεια ομιλητών 74 γλωσσικό σημείο 18,24-25, 38 γλωσσικός πλουραλισμός 84, 86, 112 γλωσσική πολυμορφία 60, 84, 86, 89,
108-111, 114, 117-120, 124 γλωσσικές πράξεις 22 γλωσσογέννεση 68-69 γλωσσοκτονία 67-68 Διάλεκτος 27, 30, 34-35, 37-39, 41-45, 52, 56-57, 59-62, 72, 83,98-100,104-105,107,125, 128, 130, 133-134, 174-175, 177,193 γεωγραφική 30, 35, 38, 44, 104,128,130 ιδιόλεκτος 34-36 κοινή 29-30, 34-37,41, 73
κοινωνική / κοινωνιόλεκτος / γλώσσα κοινωνικής ομά δας ή μειονότητας 27-28, 35,38,44,52,96,104,106, 128, 130, 174, 193 τοπικό ιδίωμα / ντοπιολαλιά 30, 34, 37, 44-45, 52, 73, 98,101,109,128,133-136, 177, 191 χρονική 35 Διεθνής Σύμβαση για τα Άυλα Πολιτιστικά Αγαθά (UNES CO) 192 Επαφή μεταξύ γλωσσών
33,73-75 Ευρωπαϊκή Σύμβαση Δικαιωμά των του Ανθρώπου (ΕΣΔΑ) 144 Ευρωπαϊκό Γραφείο για τις Λιγότε ρο Χρησιμοποιούμενες Γλώσ σες 61, 87, 143, 173 Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρω πίνων Δικαιωμάτων (ΕΔΑΔ) 153-155 Θνησιγλωσσία 67,69-70,73,188 Κοινωνική Πλατφόρμα για την Πολυγλωσσία 88, 143 Πολιτισμικό
περικείμενο 28
368 Η Προστασία των Γλωσσικών Μειονοτήτων στην Ευρώπη Σύμβαση για την προστασία των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθε ριών 90 Σύμβαση-Πλαίσιο για την προστα σία των εθνικών μειονοτήτων 88-89, 92, 145, 147-151, 153, 157-158, 166,169, 180 Συμβούλιο της Ευρώπης 30, 59-60, 80, 85,
87-90, 92-94, 98, 106, 112, 117, 120-121, 126-127, 132, 143-144, 147, 149-151, 153, 156, 158, 168, 171, 173-174,176, 179-181 Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης 109, 112, 119 Συνθήκη της Βαρκελώνης 111 Συνθήκη της Λισαβόνας 144 Συνθήκη της Λωζάννης 62 Συνθήκη της Ρώμης 109 Συνθήκη του
Άμστερνταμ 144 Συνθήκη του Μάαστριχτ 144 Σύνοδος Κορυφής της Βιέννης 151 Τρόποι εξαφάνισης μιας γλώσσας 63-64 Χώρες και περιοχές128 Αγγλία 32, 39, 50, 60 Αζερμπαϊτζάν 132, 174 Αϊτή 73 Ανατολική Σλαβονία 175 Αργεντινή 73 Αρμενία 93, 173 Αυστρία 93, 109,173, 183 Βασκωνία 52, 68, 174 Βέλγιο 109, 147
Βοσνία-Ερζεγοβίνη 93, 173 Βουλγαρία 118, 177-178 Γαλικία 52 Γαλλία 27, 44-45, 50-51, 60, 65,97,106,109,125,129, 134-135, 147, 174, 176 Γερμανία 27, 50, 60, 93, 109, 147, 173, 178-180, 183, 188 Γεωργία 132, 147 Γιουγκοσλαβία 54, 69 Γουαδελούπη 73 Δανία 52, 60, 93, 121, 129, 147, 173 Εκουαδόρ 132 Ελ
Σαλβαδόρ 67 Ελβετία 41, 84, 93, 173-174, 178 Ελλάδα 13, 45, 48, 60-62, 65, 69, 83, 86, 93, 101-104, 106, 125, 131, 147, 177178 Εσθονία 48, 132,158 Ηνωμένο Βασίλειο 173 ΗΠΑ32, 50 Ιαπωνία 82 Ινδία 132 Ινδονησία 68 Ιράν 132 128 Χώρες και περιοχές στις οποίες γίνεται αναφορά στο κείμενο (εξαιρούνται τα
παραρτήματα).
Ευρετήριο Ισλανδία 147, 174 Ισπανία 42, 48, 60, 93, 104, 106,123,173, 183,188 Ισραήλ 36, 54,161 Ιταλία 46,109,129,140,174 Καζακστάν 132 Καμερούν 190 Καταλονία 52,124,140, 174 Κορσική 140 Κριμαία 175 Κροατία 93, 170, 173, 178, 183,189 Κύπρος 93, 156, 173 Λετονία 48,147, 177 Λίβανο 38 Λιθουανία 43, 132 Λιχτενστάιν 93,173, 178 Λουξεμβούργο 59, 93, 109, 147, 173 Μάλτα 174 Μαρτινίκα 73 Μαυροβούνιο 93, 173, 183 Μεγάλη Βρετανία 48, 93,129 Μογγολία 132 Μολδαβία 174 Ναγκόρνο-Καραμπάχ 176 Νορβηγία 93, 129, 173, 175, 183 Νότια Αφρική 41, 132 Ολλανδία 93, 109, 147, 170, 173, 175,183 Ονδούρα 84 369 Ουγγαρία 73, 93, 102-103, 173, 175, 178-179, 183, 188-189,194 Ουζμπεκιστάν 132 Ουκρανία 93, 132, 173, 175 Παπούα-Νέα Γουινέα 68 Περού 132 Πολωνία 93, 173-174, 183 Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημο κρατία της Μακεδονίας (πΓΔΜ) / Βόρεια Μακεδο νία 48, 174, 177 Ρουμανία 93, 118, 132, 151, 173, 175, 183, 194 Ρωσία 110,129,174-175 Ρωσική Ομοσπονδία 132 Σενεγάλη 42 Σερβία 93,173,175, 183,189 Σκωτία 140 Σλοβακία 93, 132, 173-174, 183, 189 Σλοβενία 93, 173 Σουηδία 93, 129, 173, 183 Τατζικιστάν 132 Τουρκία 68,147,156,177-178 Τουρκμενιστάν 132 Τσεχία / Δημοκρατία της Τσε χίας 93, 173, 183 Φινλανδία 59, 93, 129, 158, 170, 173-174, 178, 183, 192 Χιλή 73 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Tsinku, Maria ca. 20./21. Jh Libas, Sōtērēs ca. 20./21. Jh |
author_GND | (DE-588)1209914506 (DE-588)1209914344 |
author_facet | Tsinku, Maria ca. 20./21. Jh Libas, Sōtērēs ca. 20./21. Jh |
author_role | aut aut |
author_sort | Tsinku, Maria ca. 20./21. Jh |
author_variant | m t mt s l sl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046716920 |
contents | Bibliografie (S. 199-208) und Index (S. 363-369) |
ctrlnum | (OCoLC)1164606049 (DE-599)BVBBV046716920 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02720nam a2200601 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV046716920</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200519 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">200512s2019 |||| |||| 00||| gre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789600235173</subfield><subfield code="9">978-960-02-3517-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9600235171</subfield><subfield code="9">960-02-3517-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1164606049</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV046716920</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">gre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tsinku, Maria</subfield><subfield code="d">ca. 20./21. Jh.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1209914506</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Ē prostasia tōn glōssikōn meionotētōn stēn Eurōpē</subfield><subfield code="b">yposcheseis kai antiphaseis</subfield><subfield code="c">Maria Tsinku, Sōtēres Libas</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">hyposcheseis antifaseis</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Athēna</subfield><subfield code="b">Ekdoseis Papazēsē</subfield><subfield code="c">2019</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">378 Seiten</subfield><subfield code="b">Diagramme, Karten</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Diethnēs kai eurōpaïkē politikē</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In griechischer Schrift</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Bibliografie (S. 199-208) und Index (S. 363-369)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachliche Minderheit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131504-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachpolitik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077732-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Europa</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015701-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Linguistic minorities / Europe</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">Europe / Languages / Law and legislation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Minorities / Legal status, laws, etc / Europe</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">Europe / Languages / Political aspects</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Language and languages / Law and legislation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Language and languages / Political aspects</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Linguistic minorities</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Minorities / Legal status, laws, etc</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">Europe</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Europa</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015701-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachliche Minderheit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131504-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sprachpolitik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077732-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Libas, Sōtērēs</subfield><subfield code="d">ca. 20./21. Jh.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1209914344</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032127216&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032127216&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Register // Gemischte Register</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20200519</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032127216</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">305.8009</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Europa (DE-588)4015701-5 gnd |
geographic_facet | Europa |
id | DE-604.BV046716920 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T14:32:26Z |
indexdate | 2024-07-10T08:51:55Z |
institution | BVB |
isbn | 9789600235173 9600235171 |
language | Greek |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032127216 |
oclc_num | 1164606049 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 378 Seiten Diagramme, Karten 21 cm |
psigel | BSB_NED_20200519 |
publishDate | 2019 |
publishDateSearch | 2019 |
publishDateSort | 2019 |
publisher | Ekdoseis Papazēsē |
record_format | marc |
series2 | Diethnēs kai eurōpaïkē politikē |
spelling | Tsinku, Maria ca. 20./21. Jh. Verfasser (DE-588)1209914506 aut Ē prostasia tōn glōssikōn meionotētōn stēn Eurōpē yposcheseis kai antiphaseis Maria Tsinku, Sōtēres Libas hyposcheseis antifaseis Athēna Ekdoseis Papazēsē 2019 378 Seiten Diagramme, Karten 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Diethnēs kai eurōpaïkē politikē In griechischer Schrift Bibliografie (S. 199-208) und Index (S. 363-369) Sprachliche Minderheit (DE-588)4131504-2 gnd rswk-swf Sprachpolitik (DE-588)4077732-7 gnd rswk-swf Europa (DE-588)4015701-5 gnd rswk-swf Linguistic minorities / Europe Europe / Languages / Law and legislation Minorities / Legal status, laws, etc / Europe Europe / Languages / Political aspects Language and languages / Law and legislation Language and languages / Political aspects Linguistic minorities Minorities / Legal status, laws, etc Europe Europa (DE-588)4015701-5 g Sprachliche Minderheit (DE-588)4131504-2 s Sprachpolitik (DE-588)4077732-7 s DE-604 Libas, Sōtērēs ca. 20./21. Jh. Verfasser (DE-588)1209914344 aut Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032127216&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032127216&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Register // Gemischte Register |
spellingShingle | Tsinku, Maria ca. 20./21. Jh Libas, Sōtērēs ca. 20./21. Jh Ē prostasia tōn glōssikōn meionotētōn stēn Eurōpē yposcheseis kai antiphaseis Bibliografie (S. 199-208) und Index (S. 363-369) Sprachliche Minderheit (DE-588)4131504-2 gnd Sprachpolitik (DE-588)4077732-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4131504-2 (DE-588)4077732-7 (DE-588)4015701-5 |
title | Ē prostasia tōn glōssikōn meionotētōn stēn Eurōpē yposcheseis kai antiphaseis |
title_alt | hyposcheseis antifaseis |
title_auth | Ē prostasia tōn glōssikōn meionotētōn stēn Eurōpē yposcheseis kai antiphaseis |
title_exact_search | Ē prostasia tōn glōssikōn meionotētōn stēn Eurōpē yposcheseis kai antiphaseis |
title_exact_search_txtP | Ē prostasia tōn glōssikōn meionotētōn stēn Eurōpē yposcheseis kai antiphaseis |
title_full | Ē prostasia tōn glōssikōn meionotētōn stēn Eurōpē yposcheseis kai antiphaseis Maria Tsinku, Sōtēres Libas |
title_fullStr | Ē prostasia tōn glōssikōn meionotētōn stēn Eurōpē yposcheseis kai antiphaseis Maria Tsinku, Sōtēres Libas |
title_full_unstemmed | Ē prostasia tōn glōssikōn meionotētōn stēn Eurōpē yposcheseis kai antiphaseis Maria Tsinku, Sōtēres Libas |
title_short | Ē prostasia tōn glōssikōn meionotētōn stēn Eurōpē |
title_sort | e prostasia ton glossikon meionoteton sten europe yposcheseis kai antiphaseis |
title_sub | yposcheseis kai antiphaseis |
topic | Sprachliche Minderheit (DE-588)4131504-2 gnd Sprachpolitik (DE-588)4077732-7 gnd |
topic_facet | Sprachliche Minderheit Sprachpolitik Europa |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032127216&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032127216&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT tsinkumaria eprostasiatonglossikonmeionotetonsteneuropeyposcheseiskaiantiphaseis AT libassoteres eprostasiatonglossikonmeionotetonsteneuropeyposcheseiskaiantiphaseis AT tsinkumaria hyposcheseisantifaseis AT libassoteres hyposcheseisantifaseis |