Knowledge in translation: global patterns of scientific exchange, 1000-1800 CE
These detailed yet interlocking studies consider whether knowledge evolved more through recurring intercultural links or through localized innovations; or whether it arose more from endogenous scientific study or from exogenous shifts in the world order. -- Provided by Publisher
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Pittsburgh, Pa.
University of Pittsburgh Press
[2018]
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | KUBA3 UBG01 UBT01 |
Zusammenfassung: | These detailed yet interlocking studies consider whether knowledge evolved more through recurring intercultural links or through localized innovations; or whether it arose more from endogenous scientific study or from exogenous shifts in the world order. -- Provided by Publisher |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (xvii, 437 Seiten) Illustrationen |
ISBN: | 9780822986270 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046694469 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20201203 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 200427s2018 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9780822986270 |c Online |9 978-0-8229-8627-0 | ||
035 | |a (ZDB-30-PQE)EBC5520103 | ||
035 | |a (OCoLC)1153991536 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV046694469 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-703 |a DE-473 |a DE-Y7 | ||
084 | |a AK 17000 |0 (DE-625)2536:1652 |2 rvk | ||
084 | |a NK 4930 |0 (DE-625)126079: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Knowledge in translation |b global patterns of scientific exchange, 1000-1800 CE |c edited by Patrick Manning & Abigail Owen ; with a foreword by Charles Burnett |
264 | 1 | |a Pittsburgh, Pa. |b University of Pittsburgh Press |c [2018] | |
264 | 4 | |c © 2018 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (xvii, 437 Seiten) |b Illustrationen | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
505 | 8 | 0 | |t Knowledge in translation |r Patrick Manning |t The geographical concept of the Catalan mappamundi |r Katrin Kogman-Appel |t Interpretation, intention, and impact : Andalusi Arab and Norman Sicilian examples of Islamo-Christian cartographic translation |r Karen Pinto |r Rila Mukherjee |t The global and the maritime : divergent paradigms for understanding the role of translation in the emergence of early modern science |r Robert Batchelor |t Charting China in the thirteenth-century world : the first English translation of Zhu fan zhi and its recipients in China in the 1930s |r Huei-ying kuo |t The case of Bingata : trafficking textile art and technique across the East China Sea |r BuYun Chen |t Mapping the tracks of Yu : Yellow River statecraft as science and technology, 1200-1600 |r Ruth Mostern |t Animal remedies in space and time : the case of the nail of the great beast |r Irina Podgorny |t Translating heaven : divination and political authority under the Yuan Dynasty |r Francesca Fiaschetti |t Between local and universal : translating knowledge in early modern Ottoman plague treatises |r Nükhet Varlık |t Transposing knowledge : beyond translation in the medieval Islamic and Japanese medical literary traditions |r M.A. Mujeeb Khan |t The nesting hypothesis for planetary distances and its persistence over the centuries and across cultures |r Bernard R. Goldstein and Giora Hon |t Marāgha Observatory : a star in the constellation of Eurasian scientific translation |r Roxann Prazniak-- |t Reading between the lines : attitudes toward Arabic astrology in the Latin marginalia of Alcabitius's Introductorius ad magisterium iudiciorum astrorum |r Margaret Gaida |
505 | 8 | 0 | |t The fourteenth-century transformation in China's reception of Arabo-Persian astronomy |r Dror Weil |t Celestial navigation : the first translational science |r Pat Seed |
520 | 3 | |a These detailed yet interlocking studies consider whether knowledge evolved more through recurring intercultural links or through localized innovations; or whether it arose more from endogenous scientific study or from exogenous shifts in the world order. -- Provided by Publisher | |
648 | 7 | |a Geschichte 1000-1800 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wissenschaftstransfer |0 (DE-588)4207539-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | 0 | |a Scientific literature / Translations / History and criticism | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting / History | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting | |
653 | 0 | |a 02.01 history of science and culture | |
653 | 6 | |a Criticism, interpretation, etc | |
653 | 6 | |a History | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Wissenschaftstransfer |0 (DE-588)4207539-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Geschichte 1000-1800 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Manning, Patrick |d 1941- |0 (DE-588)132051508 |4 edt | |
700 | 1 | |a Owen, Abigail |0 (DE-588)1181119448 |4 edt | |
700 | 1 | |a Burnett, Charles |d 1951- |0 (DE-588)137454031 |4 wpr | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-0-8229-4537-6 |
912 | |a ebook |a ZDB-30-PQE | ||
940 | 1 | |q BSB_NED_20200427 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032105158 | ||
942 | 1 | 1 | |c 509 |e 22/bsb |f 0902 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0903 |
966 | e | |u https://ebookcentral.proquest.com/lib/maxweberstiftung-ebooks/detail.action?docID=5520103 |l KUBA3 |p ZDB-30-PQE |q DFK |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u https://ebookcentral.proquest.com/lib/ub-bamberg/detail.action?docID=5520103 |l UBG01 |p ZDB-30-PQE |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u https://ebookcentral.proquest.com/lib/ub-bayreuth/detail.action?docID=5520103 |l UBT01 |p ZDB-30-PQE |q UBT_Einzelkauf_2020 |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804181416983920640 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author2 | Manning, Patrick 1941- Owen, Abigail |
author2_role | edt edt |
author2_variant | p m pm a o ao |
author_GND | (DE-588)132051508 (DE-588)1181119448 (DE-588)137454031 |
author_additional | Patrick Manning Katrin Kogman-Appel Karen Pinto Rila Mukherjee Robert Batchelor Huei-ying kuo BuYun Chen Ruth Mostern Irina Podgorny Francesca Fiaschetti Nükhet Varlık M.A. Mujeeb Khan Bernard R. Goldstein and Giora Hon Roxann Prazniak-- Margaret Gaida Dror Weil Pat Seed |
author_facet | Manning, Patrick 1941- Owen, Abigail |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046694469 |
classification_rvk | AK 17000 NK 4930 |
collection | ebook ZDB-30-PQE |
contents | Knowledge in translation The geographical concept of the Catalan mappamundi Interpretation, intention, and impact : Andalusi Arab and Norman Sicilian examples of Islamo-Christian cartographic translation The global and the maritime : divergent paradigms for understanding the role of translation in the emergence of early modern science Charting China in the thirteenth-century world : the first English translation of Zhu fan zhi and its recipients in China in the 1930s The case of Bingata : trafficking textile art and technique across the East China Sea Mapping the tracks of Yu : Yellow River statecraft as science and technology, 1200-1600 Animal remedies in space and time : the case of the nail of the great beast Translating heaven : divination and political authority under the Yuan Dynasty Between local and universal : translating knowledge in early modern Ottoman plague treatises Transposing knowledge : beyond translation in the medieval Islamic and Japanese medical literary traditions The nesting hypothesis for planetary distances and its persistence over the centuries and across cultures Marāgha Observatory : a star in the constellation of Eurasian scientific translation Reading between the lines : attitudes toward Arabic astrology in the Latin marginalia of Alcabitius's Introductorius ad magisterium iudiciorum astrorum The fourteenth-century transformation in China's reception of Arabo-Persian astronomy Celestial navigation : the first translational science |
ctrlnum | (ZDB-30-PQE)EBC5520103 (OCoLC)1153991536 (DE-599)BVBBV046694469 |
discipline | Allgemeines Geschichte |
discipline_str_mv | Allgemeines Geschichte |
era | Geschichte 1000-1800 gnd |
era_facet | Geschichte 1000-1800 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04695nmm a2200625 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV046694469</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20201203 </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">200427s2018 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780822986270</subfield><subfield code="c">Online</subfield><subfield code="9">978-0-8229-8627-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-30-PQE)EBC5520103</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1153991536</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV046694469</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-Y7</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AK 17000</subfield><subfield code="0">(DE-625)2536:1652</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">NK 4930</subfield><subfield code="0">(DE-625)126079:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Knowledge in translation</subfield><subfield code="b">global patterns of scientific exchange, 1000-1800 CE</subfield><subfield code="c">edited by Patrick Manning & Abigail Owen ; with a foreword by Charles Burnett</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Pittsburgh, Pa.</subfield><subfield code="b">University of Pittsburgh Press</subfield><subfield code="c">[2018]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2018</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (xvii, 437 Seiten)</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">Knowledge in translation</subfield><subfield code="r">Patrick Manning</subfield><subfield code="t">The geographical concept of the Catalan mappamundi</subfield><subfield code="r">Katrin Kogman-Appel</subfield><subfield code="t">Interpretation, intention, and impact : Andalusi Arab and Norman Sicilian examples of Islamo-Christian cartographic translation</subfield><subfield code="r">Karen Pinto</subfield><subfield code="r">Rila Mukherjee</subfield><subfield code="t">The global and the maritime : divergent paradigms for understanding the role of translation in the emergence of early modern science</subfield><subfield code="r">Robert Batchelor</subfield><subfield code="t">Charting China in the thirteenth-century world : the first English translation of Zhu fan zhi and its recipients in China in the 1930s</subfield><subfield code="r">Huei-ying kuo</subfield><subfield code="t">The case of Bingata : trafficking textile art and technique across the East China Sea</subfield><subfield code="r">BuYun Chen</subfield><subfield code="t">Mapping the tracks of Yu : Yellow River statecraft as science and technology, 1200-1600</subfield><subfield code="r">Ruth Mostern</subfield><subfield code="t">Animal remedies in space and time : the case of the nail of the great beast</subfield><subfield code="r">Irina Podgorny</subfield><subfield code="t">Translating heaven : divination and political authority under the Yuan Dynasty</subfield><subfield code="r">Francesca Fiaschetti</subfield><subfield code="t">Between local and universal : translating knowledge in early modern Ottoman plague treatises</subfield><subfield code="r">Nükhet Varlık</subfield><subfield code="t">Transposing knowledge : beyond translation in the medieval Islamic and Japanese medical literary traditions</subfield><subfield code="r">M.A. Mujeeb Khan</subfield><subfield code="t">The nesting hypothesis for planetary distances and its persistence over the centuries and across cultures</subfield><subfield code="r">Bernard R. Goldstein and Giora Hon</subfield><subfield code="t">Marāgha Observatory : a star in the constellation of Eurasian scientific translation</subfield><subfield code="r">Roxann Prazniak--</subfield><subfield code="t">Reading between the lines : attitudes toward Arabic astrology in the Latin marginalia of Alcabitius's Introductorius ad magisterium iudiciorum astrorum</subfield><subfield code="r">Margaret Gaida</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">The fourteenth-century transformation in China's reception of Arabo-Persian astronomy</subfield><subfield code="r">Dror Weil</subfield><subfield code="t">Celestial navigation : the first translational science</subfield><subfield code="r">Pat Seed</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">These detailed yet interlocking studies consider whether knowledge evolved more through recurring intercultural links or through localized innovations; or whether it arose more from endogenous scientific study or from exogenous shifts in the world order. -- Provided by Publisher</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1000-1800</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wissenschaftstransfer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4207539-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Scientific literature / Translations / History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting / History</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">02.01 history of science and culture</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Criticism, interpretation, etc</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">History</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Wissenschaftstransfer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4207539-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 1000-1800</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Manning, Patrick</subfield><subfield code="d">1941-</subfield><subfield code="0">(DE-588)132051508</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Owen, Abigail</subfield><subfield code="0">(DE-588)1181119448</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Burnett, Charles</subfield><subfield code="d">1951-</subfield><subfield code="0">(DE-588)137454031</subfield><subfield code="4">wpr</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-0-8229-4537-6</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ebook</subfield><subfield code="a">ZDB-30-PQE</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20200427</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032105158</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">509</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0902</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0903</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://ebookcentral.proquest.com/lib/maxweberstiftung-ebooks/detail.action?docID=5520103</subfield><subfield code="l">KUBA3</subfield><subfield code="p">ZDB-30-PQE</subfield><subfield code="q">DFK</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://ebookcentral.proquest.com/lib/ub-bamberg/detail.action?docID=5520103</subfield><subfield code="l">UBG01</subfield><subfield code="p">ZDB-30-PQE</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://ebookcentral.proquest.com/lib/ub-bayreuth/detail.action?docID=5520103</subfield><subfield code="l">UBT01</subfield><subfield code="p">ZDB-30-PQE</subfield><subfield code="q">UBT_Einzelkauf_2020</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV046694469 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T14:26:08Z |
indexdate | 2024-07-10T08:51:19Z |
institution | BVB |
isbn | 9780822986270 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032105158 |
oclc_num | 1153991536 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 DE-473 DE-BY-UBG DE-Y7 |
owner_facet | DE-703 DE-473 DE-BY-UBG DE-Y7 |
physical | 1 Online-Ressource (xvii, 437 Seiten) Illustrationen |
psigel | ebook ZDB-30-PQE BSB_NED_20200427 ZDB-30-PQE DFK ZDB-30-PQE UBT_Einzelkauf_2020 |
publishDate | 2018 |
publishDateSearch | 2018 |
publishDateSort | 2018 |
publisher | University of Pittsburgh Press |
record_format | marc |
spelling | Knowledge in translation global patterns of scientific exchange, 1000-1800 CE edited by Patrick Manning & Abigail Owen ; with a foreword by Charles Burnett Pittsburgh, Pa. University of Pittsburgh Press [2018] © 2018 1 Online-Ressource (xvii, 437 Seiten) Illustrationen txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Knowledge in translation Patrick Manning The geographical concept of the Catalan mappamundi Katrin Kogman-Appel Interpretation, intention, and impact : Andalusi Arab and Norman Sicilian examples of Islamo-Christian cartographic translation Karen Pinto Rila Mukherjee The global and the maritime : divergent paradigms for understanding the role of translation in the emergence of early modern science Robert Batchelor Charting China in the thirteenth-century world : the first English translation of Zhu fan zhi and its recipients in China in the 1930s Huei-ying kuo The case of Bingata : trafficking textile art and technique across the East China Sea BuYun Chen Mapping the tracks of Yu : Yellow River statecraft as science and technology, 1200-1600 Ruth Mostern Animal remedies in space and time : the case of the nail of the great beast Irina Podgorny Translating heaven : divination and political authority under the Yuan Dynasty Francesca Fiaschetti Between local and universal : translating knowledge in early modern Ottoman plague treatises Nükhet Varlık Transposing knowledge : beyond translation in the medieval Islamic and Japanese medical literary traditions M.A. Mujeeb Khan The nesting hypothesis for planetary distances and its persistence over the centuries and across cultures Bernard R. Goldstein and Giora Hon Marāgha Observatory : a star in the constellation of Eurasian scientific translation Roxann Prazniak-- Reading between the lines : attitudes toward Arabic astrology in the Latin marginalia of Alcabitius's Introductorius ad magisterium iudiciorum astrorum Margaret Gaida The fourteenth-century transformation in China's reception of Arabo-Persian astronomy Dror Weil Celestial navigation : the first translational science Pat Seed These detailed yet interlocking studies consider whether knowledge evolved more through recurring intercultural links or through localized innovations; or whether it arose more from endogenous scientific study or from exogenous shifts in the world order. -- Provided by Publisher Geschichte 1000-1800 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Wissenschaftstransfer (DE-588)4207539-7 gnd rswk-swf Scientific literature / Translations / History and criticism Translating and interpreting / History Translating and interpreting 02.01 history of science and culture Criticism, interpretation, etc History (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Wissenschaftstransfer (DE-588)4207539-7 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Geschichte 1000-1800 z DE-604 Manning, Patrick 1941- (DE-588)132051508 edt Owen, Abigail (DE-588)1181119448 edt Burnett, Charles 1951- (DE-588)137454031 wpr Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-0-8229-4537-6 |
spellingShingle | Knowledge in translation global patterns of scientific exchange, 1000-1800 CE Knowledge in translation The geographical concept of the Catalan mappamundi Interpretation, intention, and impact : Andalusi Arab and Norman Sicilian examples of Islamo-Christian cartographic translation The global and the maritime : divergent paradigms for understanding the role of translation in the emergence of early modern science Charting China in the thirteenth-century world : the first English translation of Zhu fan zhi and its recipients in China in the 1930s The case of Bingata : trafficking textile art and technique across the East China Sea Mapping the tracks of Yu : Yellow River statecraft as science and technology, 1200-1600 Animal remedies in space and time : the case of the nail of the great beast Translating heaven : divination and political authority under the Yuan Dynasty Between local and universal : translating knowledge in early modern Ottoman plague treatises Transposing knowledge : beyond translation in the medieval Islamic and Japanese medical literary traditions The nesting hypothesis for planetary distances and its persistence over the centuries and across cultures Marāgha Observatory : a star in the constellation of Eurasian scientific translation Reading between the lines : attitudes toward Arabic astrology in the Latin marginalia of Alcabitius's Introductorius ad magisterium iudiciorum astrorum The fourteenth-century transformation in China's reception of Arabo-Persian astronomy Celestial navigation : the first translational science Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Wissenschaftstransfer (DE-588)4207539-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4207539-7 (DE-588)4143413-4 |
title | Knowledge in translation global patterns of scientific exchange, 1000-1800 CE |
title_alt | Knowledge in translation The geographical concept of the Catalan mappamundi Interpretation, intention, and impact : Andalusi Arab and Norman Sicilian examples of Islamo-Christian cartographic translation The global and the maritime : divergent paradigms for understanding the role of translation in the emergence of early modern science Charting China in the thirteenth-century world : the first English translation of Zhu fan zhi and its recipients in China in the 1930s The case of Bingata : trafficking textile art and technique across the East China Sea Mapping the tracks of Yu : Yellow River statecraft as science and technology, 1200-1600 Animal remedies in space and time : the case of the nail of the great beast Translating heaven : divination and political authority under the Yuan Dynasty Between local and universal : translating knowledge in early modern Ottoman plague treatises Transposing knowledge : beyond translation in the medieval Islamic and Japanese medical literary traditions The nesting hypothesis for planetary distances and its persistence over the centuries and across cultures Marāgha Observatory : a star in the constellation of Eurasian scientific translation Reading between the lines : attitudes toward Arabic astrology in the Latin marginalia of Alcabitius's Introductorius ad magisterium iudiciorum astrorum The fourteenth-century transformation in China's reception of Arabo-Persian astronomy Celestial navigation : the first translational science |
title_auth | Knowledge in translation global patterns of scientific exchange, 1000-1800 CE |
title_exact_search | Knowledge in translation global patterns of scientific exchange, 1000-1800 CE |
title_exact_search_txtP | Knowledge in translation global patterns of scientific exchange, 1000-1800 CE |
title_full | Knowledge in translation global patterns of scientific exchange, 1000-1800 CE edited by Patrick Manning & Abigail Owen ; with a foreword by Charles Burnett |
title_fullStr | Knowledge in translation global patterns of scientific exchange, 1000-1800 CE edited by Patrick Manning & Abigail Owen ; with a foreword by Charles Burnett |
title_full_unstemmed | Knowledge in translation global patterns of scientific exchange, 1000-1800 CE edited by Patrick Manning & Abigail Owen ; with a foreword by Charles Burnett |
title_short | Knowledge in translation |
title_sort | knowledge in translation global patterns of scientific exchange 1000 1800 ce |
title_sub | global patterns of scientific exchange, 1000-1800 CE |
topic | Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Wissenschaftstransfer (DE-588)4207539-7 gnd |
topic_facet | Übersetzung Wissenschaftstransfer Aufsatzsammlung |
work_keys_str_mv | AT manningpatrick knowledgeintranslationglobalpatternsofscientificexchange10001800ce AT owenabigail knowledgeintranslationglobalpatternsofscientificexchange10001800ce AT burnettcharles knowledgeintranslationglobalpatternsofscientificexchange10001800ce |