Orosz szimbolista költők: Baka István fordításában
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , , |
---|---|
Format: | Tagungsbericht Buch |
Sprache: | Hungarian |
Veröffentlicht: |
Szeged
József Attila Tudományegyetem
1995
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 184 Seiten Porträts |
ISBN: | 9634820301 9789634820307 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046692232 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 200424s1995 c||| |||| 00||| hun d | ||
020 | |a 9634820301 |9 963-482-030-1 | ||
020 | |a 9789634820307 |9 9789634820307 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV046692232 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a hun | |
049 | |a DE-12 | ||
245 | 1 | 0 | |a Orosz szimbolista költők |b Baka István fordításában |c szerkesztette Fejér Ádám ; váloatta és az utószót írta Szalma Natália ; a JATE Szláv Filológiai Tanszékének kiadásában |
264 | 1 | |a Szeged |b József Attila Tudományegyetem |c 1995 | |
300 | |a 184 Seiten |b Porträts | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
546 | |a Titel der Gedichte ungarisch und russisch | ||
650 | 0 | 7 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Lyrik |0 (DE-588)4036774-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Symbolismus |0 (DE-588)4184198-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ungarisch |0 (DE-588)4120374-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4135952-5 |a Quelle |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Symbolismus |0 (DE-588)4184198-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Lyrik |0 (DE-588)4036774-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Ungarisch |0 (DE-588)4120374-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Baka, István |d 1948-1995 |4 trl | |
700 | 1 | |a Fejér, Ádám |4 edt | |
700 | 1 | |a Szalma, Natália |4 aft | |
711 | 2 | |a József Attila Tudományegyetem (Szeged) |b Bölcsészettudományi Kar |b Szláv Filológiai Tanszék |a közread |j Sonstige |4 oth | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032102965&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032102965 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804181413336973312 |
---|---|
adam_text | TARTALOM INNOKENTYIJ ANNYENSZKIJ Költészet Levelek Ideál Május Szeptember November Az élet lokálja A visszatérés búja Bánat Szürkületi trilógia Orgonalila homály A múlandóság bánata Behozták a gyertyát Őszi trilógia Ősz, barátném, itt vagy 6 6 7 7 8 9 9 10 11 12 12 13 13 14 14 Augusztus Ez Vallen-Koskiban esett meg Lidércnyomás-trilógia Lidérces álmok Kijevi barlangok Az meg ez A gyász trilógiájából Gyászszertartás előtt Ballada Fényló glória Vasúti trilógia A pályaudvar búja A vagonban Téli vonat Éji stanzák Tavaszi románc 15 16 17 17 18 19 20 20 21 22 23 23 24 25 26 27 181
FJODOR SZOLOGUB Hol rejtőzöl Tied vagyok, halál Boldogok, kiknek szomját oltja... Kupacba gyűlt szeméten Zarándok Csalódva e silány világban A nádas rengve-ring Szürke ördögorsó Magam csaptam be magamat Földhöz szorítottam fülem Jeliszavéta, Jeliszavéta Ha zord nap múltán éje les Most új csodák napjai jönnek Himnuszok a hazához Morzsányi örömek Mély álom igázott Magasan trónol a hold fenn Fogoly vadak Az ősz király kutyája A Nürnbergi hóhér Amikor kutya voltam Triolettek Anna Ahmatovának Aszteroida Piros pipacs sárga száron A hangulatok jósködében ЗО ЗО 31 32 32 33 34 35 35 36 37 38 39 40 42 43 43 45 45 48 51 54 56 57 58 58 MIHAIL KUZMIN Miért rózsáll a hold az égre szállva Epilógus Ó, elhagyatva lenni — milyen éden! 62 63 64 Maszkabál Eleszáll e csüggeteg-ködös nap Ó, régmúlt napok siratói Planétádon nap hág a magosba Mint altatódal Ha azt mondják nékem Ha ókori hadvezér lehetnék 64 65 66 67 68 69 69 182
Faggattam a világ bölcseit Hogy szeretem én, örök istenek Édes meghalni · Viszontláttam a várost, hol születtem Jaj, elhagyom most... Ó, szív, ne sírj szünetlenül Gyúrtam gyakorlott... Csordultig a tiéd Ostoba szív, csak verne, csak verne Éjszakai beszélgetések 71 71 72 74 75 76 77 77 78 79 VJACSESZLAV IVANOV Gli spiriti del viso A rossz keresztje A völgy-templom Ősz 84 84 85 86 Szeptember Téli szonettek Meghalt Blok Anyanyelv December 86 87 94 94 95 ALEKSZANDR BLOK Komédiások Elmentél Hullj le, védd meg, színevesztett függönyöm A város egyhangú zajában Midőn, a nagyvilágba lépve Ó, mily csodás tekintetemnek Békében nyugszik Teodórik Spoletói lány Peruggia Firenze Madonna da settignano Fiesole Lesütve szemeid szerényen A művészet nehéz teher A létünk gyűrűje olyan szűk Ez mind oly rég volt, rég volt, oly rég 183 98 99 99 100 101 102 103 104 105 107 109 110 110 112 112 113
Kristályos-ködös homályban Hasonmás Végeztem a békés örömökkel Ősz alkony szállt a sápadó étteremben Étteremben Démon Az emberek közt járnimily nehéz Valaha dölyfös, büszke voltam S ifjonti lángjaid megint Bús őszi este volt A múzsához Szeretnék élni esztelen Hamlet vagyok Emlékszel? Zölden, elnyugodva... Hát most mi legyen? Carmen Sötét időkben szült fiúknak 114 115 117 117 119 119 120 120 121 122 123 125 125 126 127 128 135 ANDREJ BELU Külváros Kétségbeesés A száműzött Trojka A szabadban Huligándal Élet Estefelé Állomás Falu Hazám Maszkabál 138 138 139 140 142 143 144 145 146 147 148 150 152 153 UTÓSZÓ 157 A KÖTET KÖLTŐI 175 Bacchanália Anyámnak 184
|
adam_txt |
TARTALOM INNOKENTYIJ ANNYENSZKIJ Költészet Levelek Ideál Május Szeptember November Az élet lokálja A visszatérés búja Bánat Szürkületi trilógia Orgonalila homály A múlandóság bánata Behozták a gyertyát Őszi trilógia Ősz, barátném, itt vagy 6 6 7 7 8 9 9 10 11 12 12 13 13 14 14 Augusztus Ez Vallen-Koskiban esett meg Lidércnyomás-trilógia Lidérces álmok Kijevi barlangok Az meg ez A gyász trilógiájából Gyászszertartás előtt Ballada Fényló' glória Vasúti trilógia A pályaudvar búja A vagonban Téli vonat Éji stanzák Tavaszi románc 15 16 17 17 18 19 20 20 21 22 23 23 24 25 26 27 181
FJODOR SZOLOGUB Hol rejtőzöl Tied vagyok, halál Boldogok, kiknek szomját oltja. Kupacba gyűlt szeméten Zarándok Csalódva e silány világban A nádas rengve-ring Szürke ördögorsó Magam csaptam be magamat Földhöz szorítottam fülem Jeliszavéta, Jeliszavéta Ha zord nap múltán éje les Most új csodák napjai jönnek Himnuszok a hazához Morzsányi örömek Mély álom igázott Magasan trónol a hold fenn Fogoly vadak Az ősz király kutyája A Nürnbergi hóhér Amikor kutya voltam Triolettek Anna Ahmatovának Aszteroida Piros pipacs sárga száron A hangulatok jósködében ЗО ЗО 31 32 32 33 34 35 35 36 37 38 39 40 42 43 43 45 45 48 51 54 56 57 58 58 MIHAIL KUZMIN Miért rózsáll a hold az égre szállva Epilógus Ó, elhagyatva lenni — milyen éden! 62 63 64 Maszkabál Eleszáll e csüggeteg-ködös nap Ó, régmúlt napok siratói Planétádon nap hág a magosba Mint altatódal Ha azt mondják nékem Ha ókori hadvezér lehetnék 64 65 66 67 68 69 69 182
Faggattam a világ bölcseit Hogy szeretem én, örök istenek Édes meghalni · Viszontláttam a várost, hol születtem Jaj, elhagyom most. Ó, szív, ne sírj szünetlenül Gyúrtam gyakorlott. Csordultig a tiéd Ostoba szív, csak verne, csak verne Éjszakai beszélgetések 71 71 72 74 75 76 77 77 78 79 VJACSESZLAV IVANOV Gli spiriti del viso A rossz keresztje A völgy-templom Ősz 84 84 85 86 Szeptember Téli szonettek Meghalt Blok Anyanyelv December 86 87 94 94 95 ALEKSZANDR BLOK Komédiások Elmentél Hullj le, védd meg, színevesztett függönyöm A város egyhangú zajában Midőn, a nagyvilágba lépve Ó, mily csodás tekintetemnek Békében nyugszik Teodórik Spoletói lány Peruggia Firenze Madonna da settignano Fiesole Lesütve szemeid szerényen A művészet nehéz teher A létünk gyűrűje olyan szűk Ez mind oly rég volt, rég volt, oly rég 183 98 99 99 100 101 102 103 104 105 107 109 110 110 112 112 113
Kristályos-ködös homályban Hasonmás Végeztem a békés örömökkel Ősz alkony szállt a sápadó étteremben Étteremben Démon Az emberek közt járnimily nehéz Valaha dölyfös, büszke voltam S ifjonti lángjaid megint Bús őszi este volt A múzsához Szeretnék élni esztelen Hamlet vagyok Emlékszel? Zölden, elnyugodva. Hát most mi legyen? Carmen Sötét időkben szült fiúknak 114 115 117 117 119 119 120 120 121 122 123 125 125 126 127 128 135 ANDREJ BELU Külváros Kétségbeesés A száműzött Trojka A szabadban Huligándal Élet Estefelé Állomás Falu Hazám Maszkabál 138 138 139 140 142 143 144 145 146 147 148 150 152 153 UTÓSZÓ 157 A KÖTET KÖLTŐI 175 Bacchanália Anyámnak 184 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author2 | Baka, István 1948-1995 Fejér, Ádám Szalma, Natália |
author2_role | trl edt aft |
author2_variant | i b ib á f áf n s ns |
author_facet | Baka, István 1948-1995 Fejér, Ádám Szalma, Natália |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046692232 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV046692232 |
format | Conference Proceeding Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01925nam a2200433 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV046692232</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">200424s1995 c||| |||| 00||| hun d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9634820301</subfield><subfield code="9">963-482-030-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789634820307</subfield><subfield code="9">9789634820307</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV046692232</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">hun</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Orosz szimbolista költők</subfield><subfield code="b">Baka István fordításában</subfield><subfield code="c">szerkesztette Fejér Ádám ; váloatta és az utószót írta Szalma Natália ; a JATE Szláv Filológiai Tanszékének kiadásában</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Szeged</subfield><subfield code="b">József Attila Tudományegyetem</subfield><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">184 Seiten</subfield><subfield code="b">Porträts</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Titel der Gedichte ungarisch und russisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036774-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Symbolismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4184198-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ungarisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120374-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Symbolismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4184198-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036774-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Ungarisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120374-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Baka, István</subfield><subfield code="d">1948-1995</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fejér, Ádám</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Szalma, Natália</subfield><subfield code="4">aft</subfield></datafield><datafield tag="711" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">József Attila Tudományegyetem (Szeged)</subfield><subfield code="b">Bölcsészettudományi Kar</subfield><subfield code="b">Szláv Filológiai Tanszék</subfield><subfield code="a">közread</subfield><subfield code="j">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032102965&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032102965</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content |
genre_facet | Quelle |
id | DE-604.BV046692232 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T14:25:29Z |
indexdate | 2024-07-10T08:51:16Z |
institution | BVB |
isbn | 9634820301 9789634820307 |
language | Hungarian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032102965 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 184 Seiten Porträts |
publishDate | 1995 |
publishDateSearch | 1995 |
publishDateSort | 1995 |
publisher | József Attila Tudományegyetem |
record_format | marc |
spelling | Orosz szimbolista költők Baka István fordításában szerkesztette Fejér Ádám ; váloatta és az utószót írta Szalma Natália ; a JATE Szláv Filológiai Tanszékének kiadásában Szeged József Attila Tudományegyetem 1995 184 Seiten Porträts txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Titel der Gedichte ungarisch und russisch Russisch (DE-588)4051038-4 gnd rswk-swf Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd rswk-swf Symbolismus (DE-588)4184198-0 gnd rswk-swf Ungarisch (DE-588)4120374-4 gnd rswk-swf (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content Russisch (DE-588)4051038-4 s Symbolismus (DE-588)4184198-0 s Lyrik (DE-588)4036774-5 s Ungarisch (DE-588)4120374-4 s DE-604 Baka, István 1948-1995 trl Fejér, Ádám edt Szalma, Natália aft József Attila Tudományegyetem (Szeged) Bölcsészettudományi Kar Szláv Filológiai Tanszék közread Sonstige oth Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032102965&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Orosz szimbolista költők Baka István fordításában Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd Symbolismus (DE-588)4184198-0 gnd Ungarisch (DE-588)4120374-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4051038-4 (DE-588)4036774-5 (DE-588)4184198-0 (DE-588)4120374-4 (DE-588)4135952-5 |
title | Orosz szimbolista költők Baka István fordításában |
title_auth | Orosz szimbolista költők Baka István fordításában |
title_exact_search | Orosz szimbolista költők Baka István fordításában |
title_exact_search_txtP | Orosz szimbolista költők Baka István fordításában |
title_full | Orosz szimbolista költők Baka István fordításában szerkesztette Fejér Ádám ; váloatta és az utószót írta Szalma Natália ; a JATE Szláv Filológiai Tanszékének kiadásában |
title_fullStr | Orosz szimbolista költők Baka István fordításában szerkesztette Fejér Ádám ; váloatta és az utószót írta Szalma Natália ; a JATE Szláv Filológiai Tanszékének kiadásában |
title_full_unstemmed | Orosz szimbolista költők Baka István fordításában szerkesztette Fejér Ádám ; váloatta és az utószót írta Szalma Natália ; a JATE Szláv Filológiai Tanszékének kiadásában |
title_short | Orosz szimbolista költők |
title_sort | orosz szimbolista koltok baka istvan forditasaban |
title_sub | Baka István fordításában |
topic | Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd Symbolismus (DE-588)4184198-0 gnd Ungarisch (DE-588)4120374-4 gnd |
topic_facet | Russisch Lyrik Symbolismus Ungarisch Quelle |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032102965&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT bakaistvan oroszszimbolistakoltokbakaistvanforditasaban AT fejeradam oroszszimbolistakoltokbakaistvanforditasaban AT szalmanatalia oroszszimbolistakoltokbakaistvanforditasaban AT jozsefattilatudomanyegyetemszegedkozread oroszszimbolistakoltokbakaistvanforditasaban |