Sociolinguistikë e shqipes: nga dialektologjia te etnografia e të folurit
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Albanian |
Veröffentlicht: |
Tiranë
Shtëpia Botuese Morava
2009
|
Ausgabe: | Botim i dytë |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Literaturverzeichnis |
Beschreibung: | 425 Seiten |
ISBN: | 9789995626280 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046676656 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20210217 | ||
007 | t | ||
008 | 200420s2009 |||| 00||| alb d | ||
020 | |a 9789995626280 |9 978-99956-26-28-0 | ||
035 | |a (OCoLC)1159292356 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV046676656 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a alb | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a OST |q DE-12 |2 fid | ||
100 | 1 | |a Shkurtaj, Gjovalin |d 1943- |e Verfasser |0 (DE-588)1176996207 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Sociolinguistikë e shqipes |b nga dialektologjia te etnografia e të folurit |c Prof. Dr. Gjovalin Shkurtaj |
250 | |a Botim i dytë | ||
264 | 1 | |a Tiranë |b Shtëpia Botuese Morava |c 2009 | |
300 | |a 425 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Standardsprache |0 (DE-588)4077831-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ethnolinguistik |0 (DE-588)4153097-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachnorm |0 (DE-588)4056483-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachwandel |0 (DE-588)4056508-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Albanisch |0 (DE-588)4112482-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Albanisch |0 (DE-588)4112482-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Standardsprache |0 (DE-588)4077831-9 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Sprachnorm |0 (DE-588)4056483-6 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |D s |
689 | 0 | 6 | |a Ethnolinguistik |0 (DE-588)4153097-4 |D s |
689 | 0 | 7 | |a Sprachwandel |0 (DE-588)4056508-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032087542&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032087542&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Literaturverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20200603 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032087542 | ||
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 090512 |g 4965 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804181396121452544 |
---|---|
adam_text | Përmbajtja e lëndës Parathënie KREUI STUDIMI I GJUHËS NË KONTEKSTIN SHOQËROR LO. Sociolinguistika ose studimi і ligjërimit si pjesë e sjeiljes shoqërore 1.1. Përkufizimi i sociolinguistikës 1.2.4. Sociolinguistika si disipline e pavarur 1.3. Gjuhësia, sociologjia e të folurit, sociolinguistika. Saktësime terminologjike 1.4. Rëndësia e gjuhës në jetën e përditshme të kohës sonë 1.5. Pararendës të sociolinguistikës 1.6. Pararendës të sociolinguistikës shqiptare 1.6.1.Atë Justin Rrota -pararendës i merituar і sociolinguistikës shqiptare 1.6.2. Vaklav Cimohoski KREU II SOCIOLINGUISTIKA SHQIPTARE OSE ETNOGRAFIA E TË FOLURIT TË SHQIPES 2.0. Nga dialektologjia “rurale” te dialektologjia “urbane” 2.1. Nga “gjuha e së dielës” dhe “bilinguizmi dialektal” te sociolinguistika shqiptare 2.1.1.“Flukset e dukshme” dhe “të padukshme” si përçuese të së resë në ligjërim 2.1.2. Identifikimi shpërdorues 2.1.3.Hiperkorrektizmi apo ndryshimet e ndërgjegjshme në gjuhë KREU III FUSHAT E ZBATIMIT TË SOCIOLINGUISTIKËS 3.0. Objekti dhe fushat e zbatimit të sociolinguistikës 3.1. Marrëdhëniete sociolinguistikës me shkencate tjera humane 3.2. Në ç’marrëdhënie është sociolinguistika me gjuhësinë “tradi cionale”? 3.2.1.Të dhënat e sociolinguistikës në kuadër të teorive gramatikore 3.2.2.Nuk ka variación gjuhësor krejt të lire 3.3. Ligjërimi si pjesë e sjelljes gjuhësore 1î і7 17 18 21 22 24 25 29 29 32 36 36 39 4ļ 44 45 49 49 50 55 58 59
4 SOCIOLINGUISTIKĚ E SHQIPES 3.3.1. Adezioni imitativ 3.4. Diferençai e sjelljes gjuhësore të folësve 3.5. Rregullat gjuhësore dhe ndryshorët sociolinguistikë 61 63 64 KREUIV NDRYSHIMI DHE ZHVILLIMI GJUHËSOR 67 4.0. 4.1. 4.2. 4.3. Variacioni gjuhësor Ndryshimi dhe zhvillimi gjuhësor Tregües të trysnisë kulturore ndaj shqipes së sotme Zhvillimet gjuhësore të shqipes në kuadrin e globalizimit KREUV PËRVETËSIMII GJUHËS 67 67 68 70 74 74 5.1. Niveli і arsimit 5.1.1.Kushtëzimi shoqëror і përvetësimit të të folurit dhe kapa citeti gjuhësor 5.1.2. Shumësia e gjuhëve dhe e kulturave në një komb dhe planifikimi gjuhësor 5.2. Sociolinguistika dhe mësimi і gjuhës në shkollë. Teoria e “deficitit gjuhësor” të femijëve të klasave të ulëta 5.2.1.Teori a e “deficitit gjuhësor” të fëmijëve të klasave të ulëta 5.2.2. Koncepti gjuhësor і Uorfit dhe і Bemshtajnit 5.23. Kritikát ndaj hipotezes së Bemshtajnit 78 79 81 84 К RE li VI MODELİMİ FILLESTARI GJUHËS 85 6.0. Shqyrtime hyrëse rreth moshës si ndryshor sociolinguistik 6.1. Përvetësimi і kompetencēs gjuhësore, roli і familjes dhe i mjedisit shoqëror 6.1.1.Ndërveprimi të rritur-fëmijë dhe zhvillimi shoqëror 6.1.2.Sistemi і sinjalizimit te fëmija 6.2. Përvetësimi і kompetencēs gjuhësore 6.2.1.Roli і mjedisit familjar, sidomos, i gjyshes e i gjyshit në gjuhën e femijëve 6.3. Përkëdhelja e tëfolurittë femijëve ngatërriturit ose “baby-talk” 6.4. Veçori gjuhësore të adoleshentëve ose “peer groups” 6.5. Disa përfundime paraprake me vlerë etnolingustike KREUVII KOMUNIKIMI SHOQËROR 7.0. Shmangiet nga një varietet i kanë shkaqet në sistemin shoqëror
75 77 85 85 86 87 89 93 94 97 98 99
5 dhe në sjelljen gjuhësore të individëve 7.1. Veprimtaria shoqërore është njëkohësisht edhe veprimtari komunikative 7.1.1. Komunikimi është shkëmbim informacionesh 1.12. Komunikimi gjuhësor është shkëmbimi і informacioneve me anën e gjuhës 7.2. Ndërveprimi gjuhësor 7.3. Komunikimijogjuhësor 101 102 103 KREUVIII BASHKËSIA GJUHËSORE DHE BASHKÊSIA SHOQËRORE 105 8.0. 8.1. 8.2. 8.3. Koncepti і bashkësisë gjuhësore Bashkësia gjuhësore në raport me bashkësinë shoqërore Konflikti gjuhësor dhe gjuhët zyrtare Bashkësia shoqërore dhe grupet e ndryshme brenda saj 83.1. Grupet shoqërore 8.4. Grupimi і njerëzve sipas gjinisë 8.5. Grupimi і njerëzve sipas moshës dhe variacionet gjuhësore përkatëse ֊ 8.6. Grupi etnik 8.7. Klasa ekonomiko-shoqërore 8.8. Familja si bashkësia shoqërore më e vogël dhe bazë e bashkë sisë shoqërore 8.9. Klasat dhe shtresat shoqërore 8.9.1. “Klasa politike” 8.9.2. Lëvizshmëria shoqërore 8.10. Statusi dhe roli 8.10.4.Identiteti shoqëror і folësit 8.11. Repertori і bashkësisë gjuhësore 8.12. Sfera shoqërore 8.13.Shprehja e respektit në gjuhën shqipe dhe në gjuhë të tjera 8.13.1.Respekti me mjete leksikore 8.133. Respekti me forma gramatikore dhe drejtshkrimore 8.14.Përfundime rreth bashkësisë gjuhësore sipas arritjeve të sociolinguistikës KREUIX STANDARDİZEMİ I GJUHËS SI PROBLEM I PËRGJÎTHSHËM ISOCIOLINGUISTIKËS SË SOTME 99 99 100 105 106 110 112 113 115 117 120 121 121 122 124 125 127 130 134 135 136 139 140 141 143 9.0. Varieteti standard 143 9.1. Viera shoqërore e kulturore e gjuhës së shkruartë përbashkët kombëtare 143
б SOCIOUNGUISTIKË E SHQIPES 9.2. Gjuha shqipe leirare e njësuar ose shqipja standarde: probleme terminolog] ie dhe përmbajtësore 9.2.1. Modalitetet e formimit të standardeve 9.2.2. Funksionet e gjuhës standarde 9.2.3. Treguesit e standardizimit të gjuhëve 9.3. Politika gjuhësore ose planifikimi gjuhësor 9.4. Rrënjët gjithëkombëtare të politiķēs gjuhësore ndër shqiptarë 9.5. Konvergjenca gjuhësore si prirje objektive 9.6. Varietetet krahinore dhe gjuha kombëtare 9.6.1. Gjuha: dialekti: nëndialekti: e folmja: idiolekti 144 146 148 151 152 153 156 157 159 KRE U X NGA DIALEKTI TE GJUHA LETRARE STANDARDE 162 10.0. Ngjyresa krahinore si faze e ndërmjetme drejt gjuhës letrare 10.1. Ndikimi і gjuhës letrare ndihet edhe në të folurit e përditshëm 10.2. Tri fazat e evolucicniî gjuhësor 10.3. Disa shpjegime te mëtejme rreth ngjyrimit krahinor të gjuhës letrare 10.3.1. Zhvillimi, shtresëzimi e ndryshimi i leksikut 10.4. Vokabulare të ndryshëm nën veshje fonike të njëjtë dhe anasj .rutas KREU XÍ GJUHËT KOMBËTARE DHE GJUHA (GJUHËT) ZYRTARE NË BASHKIMIN EVROPIAN 11.1. Plurilinguzimi dhe muitilinguizmi 11.2. Multilinguizmi і Evropës së sotme 11.3. Multilinguizmi і bashkësisë evropiane !1.3,l,Anglishtja në kuadrin e BE-së, aspekte politikoV shoqërore dhe gjuhësore 11.3.2. Cili është koncepti і De Mauros? KREU XII INDIVIDUALIZMI DHE KONFORMIZMI NË GJUHË 12.0. Individi folës dhe bashkësia folëse 42.L Si shfaqen individualizmi dhe konformizmi 12.3. Konfliktēt gjuhësore, bashkekzistenca dhe konformizmi gjuhësor janë objekt і sociolinguistikës 12.4. Evropa e kulturave të pranëvëna 12.4.1.Dallimi
midis shtetësisë dhe kombësisë 12.5. Dyshtetësia si status і përkatësisë së njeriut në më shumë se një shtet 162 163 166 171 172 177 180 180 181 182 182 187 194 194 195 202 203 204 206
7 12.6. Paragjykimet dhe vlerësimet subjektive ndaj tő főimévé a gjuhëve të tjera KREU XIII STRATEGJIA DHE TAKTIKAT E LIGJËRIMIT 13.0. Zbunimi apo përkëdhelia në gjuhë 13.1. Zbunimi si element і rëndësishëm etnolinguistik 13.1.1.Zbunime sipas shqiptimit fëminor të emrit 13.2. “Nofkat” 13.3. Mashkulłorizimi i emrave të vajzave për zbuńim (PërkëdheJi) 13.4. Sharja dashamirëse 13.5. Antröponimet eufemistike 13.6. Përtëritja apo rigjallërimi і emrit 13.7. Dyemërsia si taktikë ligjërimore me viera etnolinguistike 13.7.1.Dyemërsia apo vënia e një emri të dytë fëmijës kur pagëzohet në kishë 13.8. Emrat e përveçëm vendas në trevat shqiptare, rastet e bigëzuara KREU XIV VARIETETI GJUHESOR 207 209 209 210 21 і 212 212 213 2Í3 214 214 214 215 218 14.0. Gjuhët dhe njerëzit: vlerësime të përgjithshme 14.1. Gjuha dhe ligjërimi: sistemi dhe realizimet e tij konkrçte (Ideja e qilimit ligjërimor të “la parole” përballë njësisë së gjuhës në “la langue”) 14.2. Varietetet funksionale kontekstuale dhe varietetet sociale të gjuhës 14.2.1 Varietetet funksionale-kontekstuale 14.2.2 Varietetet gjeografike 14.2.3. Varietetet shoqërore 14.3. Varieteti і të folurit popullor ose gjuha e folur popullore 14.4. Përdorimi me gojë dhe me shkrim і të folurit 14.43. Gjuha letrare kombëtare si forma më e lartë e përdorimit të gjuhës së shkruar ê KREU XV TË FOLMET E FSHEHTA NË KRAHINAT SHQIPTARE 218 219 15.0. Kuadri і përgjithshëm 15.1. Të főimet e fshehta në bashkësinë gjuhësore shqiptare 15.2. Purishtja, lovidharça, dalipbepça і t$3. Përgjithësime tipologjike rreth të folmeve të fshehta shqiptare 153.1.
Purishtja 15.3.2 Dogançja dhe malshoviçja 1533JDaHpbepçja 237 - 239 241 244 245 249 251 223 224 226 227^ да՝, փօ Ţ ,234 ֊ 237
SOCIOLINGUISTIKË E SHQIPES 15.4. Në gjurmët e “zhargonit” studentor 252 KREU XVI АКТІ ITË FOLURIT 257 16.0. Akti і të folurit ose akti gjuhësor 16.1. Akti і të folurit dhe akti і komunikimit: të folurit, gjuha, universi і bisedës, ligjërimi 16.2. Përmbajtja e ligjërimit 16.3. Mekanizmat e ligjërimit 16.4. Faktorët e aktit gjuhësor 16.5. Situata e aktit gjuhësor 16.6. Funksionet e aktit gjuhësor 16.6.1.Ndodhia (apo ngjaija) gjuhësore 16.7. Modele analize rreth akteve të të folurit 257 258 260 261 262 262 264 264 265 KREU XVII KOMPETENCA KOMUNIKATIVE 269 17.0. Komponentët e kompetencēs komunikative 17.1. Pjesët përbërëse të sjelljes gjuhësore situacionale dhe ndëraksionale (1) Pjesëmarrësit (2) Forma e komunikimit (3) Tema dhe mesazhi (4) Rregullat sociolinguistike 275 275 276 276 277 KREU XVIII GJUHET NE KONTAKT 278 18.0. Tri drejtimet themelore të kërkimit rrethgjuhëve në kontakt 18.1. Përkufizimi і situatave të dygjuhësisë (bilinguizmit) dhe të diglosisë në përgjithësi 18.2. Probleme të dygjuhësisë (pērkat, të shumëgjuhësisë (multi- dhe plurilinguizmit) 18.2.1.Ç’është dygjuhësia (apo bilinguizmi)? 18.2.2. Dygjuhësia familjare që rezulton nga një martesë e përzier 18.2.2.1.Fryte të hetimeve në mjedise memartesa të përziera 18.2.2.2. Dygjuhësia (bilinguizmi) familjare në diasporën arbëreshe 18.2.3. Dygjuhësia e emigracionit 18.2.4. Dygjuhësia gjeopolitike 18.2.5.Dygjuhësia tekniko-ekonomike 18.3. Elemetet konfliktuale të situatave dygjuhëse 18.4. Përfitimet e dygjuhësisë 269 278 279 282 283 284 285 286 291 292 292 294 296
9 18.5. Probleme të veçanta të dy- dhe shumëgjuhësisë (bi- dhe multilinguizmi (1) Bashkësia folëse dygjuhëse (a) Dygjuhësi dhe diglosi (b) Diglosi pa dygjuhësi (c) Ddygjuhësi pa diglosi (ç) As dygjuhësi, as diglosi (2) Sferai e sjelljes shoqërore (3) Tipat e ndërveprimit 18.6. Lindja e gjuhëvetë reja 18.7. Bjerrja ose vdekja e gjuhës 297 298 299 299 299 300 300 300 300 301 KREUXIX HUAZİMET, ndërkalimet SHUMËGJUHËSE 302 dhe situatat dy- dhe 19.0. Shqyrtime sociolinguistike rreth huazimeve dhe ndëmdikimeve të shqipes me gjuhët fqinje 19.1. Raste të takimit të shqipes me gjuhët fqinje (gjeobilinguizmi dhe huazimi) 19.2.1. Gjeobilinguizmi shqiptaro-grek 19.2.2.Gjeobilinguizmi shqiptaro-sllav 19.3. Statusi i gjuhës shqipe ně Kosově, në Maqedoni e në Mal të Zi 19.3.2.1.Ndikimi і bullgarishtes mbi shqipen e Mandricës 306 309 311 313 317 KREU XX PËRZIERJA E KODEVE (CODSMIXTING) DHE PRISHJA E KODEVE (CODSWICHING) 322 20.1. 20.2. 20.3. 20.4. Disa përgjithësime nga studimet e gjuhëve në kontakt Krestomaci rezultatesh rreth “diasporës së diasporës” “Diaspora e diasporës” Elemente të inovacionit dhe të konservacionit gjuhësor ndër arbëreshët e Amerikës 20.4.2. Varietetet gjuhësore dhe plurilinguizmi në bashkësitë arbëreshe të Los Anxhelosit 20.5. Brezi і parë 20.5.2 Dukuritë e ndëmdikimit ( interferencēs) 20.5.3 Përdorimi dhe funksionimi і kodeve 20.5.4.Sjellja (komportimi) ndaj variacioneve 20.6. Pluirilinguizmi і brezit të dytë 302 324 329 332 336 337 338 339 341 341 342
10 SOCIOLINGUISTIKË E SHQIPES PJESA II SHQYRTIME THETHUESE DHE MBËSHTETËSE RRETH PËRVETËSIMIT TË TË FOLURIT NGA FËMIJA 1. “Fëmija e krij on gjuhënduke marre hua” 1.2. Periudha e “bábelit” ose e “ushtrimeve” të fëmijës për identifikimin e tingujve të të folurit sipas modelit të bashkësisë shoqërore që i përket 1.3. Disa të dbëna rreth ecurisë së zhvillimit të të folurit te femija normal nga lindja deri në moshën 6-vjeçare 2. Rreth zhvillimit sociolinguistik të femijës. Sprovë për disa konkluzione paraprake 2.1.2. Fëmija bëhet і vetëdijshëm për rolin shoqëror të for mavę të ndryshme të të folurit . 2.2.3. Zhvillimi і të folurit të femijës në lidhje me mjedisin social 2.3. Raste të “Baby talk” ose i kodeve intime në ligjërimin prindfemijë në mjediset shqiptare dhe arbëreshe GJUHA DHE GJINIA (SEKSI) 1. Analizē dhe shqyrtime sociolinguistike paraprake rreth shprehjes “Punë grash e fjalë grash” 2. Ligjërimi і grave si “network-u” kryesor і eufemizmave 5. Pseudoeufemizma, eufemizma ironizuese SHQYRTIME SOCIOLINGUISTIKE PËR EMRAT E FAREFISNISË DHE EMRAT VETJAKË TË SHQIPES 345 347 347 349 352 356 358 358 359 364 364 372 376 379 STANDARDI SIPAS KONCPETIT TË EINAR HAUGENIT 1.2 Çdo gjuhë standarde duhet të shkruehet MODELE ANKETASH SOCIOLINGUISTIKE 1.1. Anketa dhe pyetësori i Vito Matrëngës në kërkimin soci olinguistik të bërë ndër shkollarët e Piana deli Albanezit Լ2. Anketa dhe pyetësori i G. Birken Silvermanit rreth kom petencēs gjuhësore në ngulimet arbëreshe të Kalabrisë 394 399 405 BIBLIOGRAFI 409 405 408
BIBLIOGRAFI Akademia e Shkencave, “Fjalor і gjuhës shqipe”, Tirane, 1980 Akademia e Shkencave, “Fjalor і shqipes së sotme”, Tirane, 2002 Akademia e Shkencave, “Fjalor і gjuhës shqipe”, Tiranë, 2007 ABATE C.-BERGMAN М.(1986) І Germanesi.Storìa r vita di una comunità calabrese e dei suoi emigranti, Cosenza. AHMETAJ M. (1996): Fjalor і të folmeve shqiptare në Mal të Zi, Prishtinë, AJETI I. (1972): Rruga e njësimit të shqipes letrare.’’Probleme të gjuhës letrare shqipe dhe të drejtshkrimit të saj”, I, Tiranë. AJETI I. (1989): Çështje të gjuhës letrare shqipe, në “Studime gjuhësore në ftishë të shqipes”, Rilindja Prishtinë. AJETI I. (1985) Gjuha letrare e një kombi nuk është diçkaprivate, në “Gazeta Shqiptare”, 12 shtator 1995. AJETI I. (2002) Shqipja standarde dhe shoqëria kosovare sot në “St.fil.”, 3-4, f.23-31. ALTIMARI F. (1983) Comportamento linguistico e condizionamenti socioculturali nella situazioneplurilingua di un’area albanofona della Calabria, in “Studi linguistici arbëreshe”, “Quaderni di Zjarri”, 1988, pp.5-29. ALTIMARI F. (1985) Lingua ed emigrazione nella comunità albanese di Calabria, in “Minoranze etniche e linguistiche”, Palermo-Piana degli Albanesi, pp. 121-142. ALTIMARI F. (2002) Heteroglosia arbëreshe: tëfalmet dhe shqipja standarde, SF,2002/ 3-4. ALTIMARI, BOLOGNARI,CARROZZA (1988) L’esilio della parola, Pisa. ALTIMARI F.(1994) Gjuha letrare sot: Disa konsiderata ne dritën e zhvillimeve të reja politike dhe kulturore në botën shqiptare, në “Scripta minora albanica”, “Quadreni di Zjarri”, pp 7-16. ANGELA P.(2003) Da zero a tre anni, Oscar Mondadori. ASENOVA
P. (1997) Gruaja monolinge në Ballkanin biling, “Studime albano logjike”,Universiteti i Tiranës, 1997, 1. AUER P.(1994) Bilingual Conversation. Amsterdam (Benjamin). AUER P.(1998) Code-switching in conversation: language, interaction and identity. London (Routliedge). BALI SHARL, Gjuha dhe jeta, Përkthyer nga M.Samara, Albatros, 2006 BANFI E. (1991) Storia linguistica del Sud-Est Europeo, Franco Angeli, Milano. BANFI E.-SOBRERO A.Q992) Il linguaggio giovanile degli anni Novanta,Laterza, Roma-Bari.
410 SOCIOLINGUISTIKË E SHQIPES BARBIERI S. М.(1977) Gli inizi del linguaggio: aspetti cognittivi e comunicativi, “La nuova Italia” Editrice. BAJÇINCA I.Shqipja standarde sot dhe disa prirje zhvillimi, sot në “Stiil.”, 3-4, f 69-74. BAJÇINCA I. (1984) Çështje aktuale të zbatimit të normes letrare, në “Gjuha jonë”, 1982, nr.2. BALIU B.(2008) Vetë dija kombëtare për gjuhën e përbashkët sot si vetëdije për Evropën e Bashkuar nesër, në “Gjuha shqipe”, Prishtinë, 1/2008. BAUMAN R. - SHERZER J. (1977) Exploprations in the Ethnography of Speaking, Cambridge University Press. BECARIA G. L. (1973) Il linguaggio giornalistico, in “I linguaggi settoriali in Italia” pp. 61-91 BECARIA G. L. (1992) Italiano, antico e nuovo, Garzanti,Milano. BECI B.(1974) МЫ disa probleme të përvetësimit të sistemit fonologjik të gjuhës letrare, në “Gjuha shqipe dhe Letërsia në Shkollë”, 2, f 51-59. ВЕСІ B.(1977) Le système vocalique et consonantique du parler de la ville de Shkodra(Albanie du Nord), These pour le doctorat d’universitee, Paris,1977. BECI B.(1982) Kuflitet shqipja sot, në “Gjuha jonë”, Tiranë, 1982,nr.2. ВЕСІ B. (2000) Probleme të politikes gjuhësore dhe të planifikimit gjuhësor në Shqipé ri,Dukagjini, Pejë. ВЕСІ B. ( 1995) Gjuha letrare shqipe dhe baza e saj dialektore, “Seminari XVII ndërkombëtar për gjuhën,letërsinë dhe kulturen shqiptare”, Tiranë. ВЕСІ B. (2006) Variations sociolinguisticues en albanais du Nord-sur la base des données du parler du Shkodra, International Journal of the Sociology of Language, 178, Sociolingüístic Studies on the Albanian language, pp. 9-22. BEDŪLI
DH.(2006) Kishë dhe kulture, Tiranë. BELL R. T. (1973) The English of an Indian Immigrant: an Essay in Error Analysis, in ITL, XXII pp 11-61. BELL R. T. (1980) Sociolinguistika, Moskva. BEQJA H.(1995j, Edhe engjëlli edhe djalli janë brenda te і gjalli, Tiranë. BERNARDI ՍՀ1985) Comunità e culture locali nell’avvento telematico, in “Le Minoranze etniche e linguistiche”, Palermo - Piana degli Albanesi, pp. 37-56. BERNSTEIN B.(1973) Classe sociale, linguaggio e socializzazione, in “Linguaggio e società”, Bologna. BERNSTEIN В. (1966) Elaborated and Restricted Codes: an Outline in,” Sociological Inquiry”, 36,2, pp. 254-261. BERRUTO G. ( 1974) La sociolinguìstica, Zanichelli - Bologna. BERRUTO G. (1978)7, ’Italiano impopolare, Liguori Editore, “La competenza semantica ed il problema della comprensione lessicale”, pp.13-158. BERRUTO G. (1990) Sociolinguistica dell’italiano contemporaneo, NIS. BERRUTO G. (2006) Fondamenti di sociolinguistica, Editori Laterza.
Bibliografi 41í BIDENOV M.(2QW)Yhod v socio-linvistikata, Sofia. BICI V.(2001) Cështje lë dygjuhësisë në shkolat epakicave. Tirane. BIONDELLI BERNARDO. (1846) Studi sulle lingue furbesche. BIRKEN SILVERMAN G. (1993) Competenza linguistica e atteggiamento linguistico: primi risultati di un indagine sociolinguistica nelle comunità albanesi della Calabria, in “Quaderni dell Dipartimento di Linguistica”, Università della Calabria, Rende, pp. 43-62. BLANC HAIN (1964) Comunal dialects in Bagdad. BLOCH 0. (1921 ) Le premiers stades du language de ľ enfant, in “Journal de psicologie normale et pathologique”, XVIII-e, année 1921 pp. 693. BLOM J .-GUMPERZ J.( 1968) Fattori sociali detterminanti del comportamento verbale, “Rassegna italiana di sociologia” Vol. IX, n. 2, pp. 301. BOLOGNARI M. (1976) Resoconto di una ricerca sulla situazione di diglossia di una comunità italo-albanese condotta a S.Demetrio Corona nel perìodo della festa deľ paese ritrovato, “Quaderni del Dipartimento di Scienze del Educazione”, n. 9, Cosenza. BOLOGNARI M. (1978) Il silenzio della tradizione, Edizione Salvatore Sciascia. BOLOGNARI M. (1989) Diaspora della diaspora, Pisa. BORODINA M. A.(1961) Sur la notion de dialecte, në “ORBIS”, 2, 1961 BOUTON CHARLE. (1976) Ľ développement du language, Aspects normaux et pathologique, Le Presses de l’UNESCO, Paris. BRAGA G. (1961) Comunicazione e società, Agnelli Milano. BRIGHT W. (1966) Sociolinguistics, New York. BRUNER JEROME (1978) Il linguaggio del bambino, Armando Editore. BRUNETTI C.(1985) La condizione giuridica delle minoranze etniche, in”Minoranze etniche e
linguistiche”, Palermo-Piana degli Albanesi, pp. 389-402. BRUNOT F.(1965) La pensée et la langue, Paris, ed. Mason et Cie. BUGARSKI R.(1975) Lingvistika o çoveku, Beograd. BUGARSKI R.( 1986) Jezika i drushvo, Prosveta”, Beograd. BURKE P.(2001) L arte della conversazione, Il Mulino. BURKHART D.(1984) Požita e grúas në Ballkan dhe shfaqja e saj në fushën semantike të faies martesë. N “Zeitschrift fur Balkanologie, Wiesbaden, 1984,XX/1. CALLARI GALLI М.(1977) Bilinguismo instabile nelle comunità arbëresh della provincia della Cosenza, in AA. VV. Aspettti sociolinguistici dell’ Italia contemporanea, SLI, Bulzoni, Roma. CAMAJ M. (1974) Il bilinguismo nelle oasi linguistiche albanesi dell’Italia meridionale, in “Bilinguismo e diglossia in Italia”, 1, A cura del Consiglio delle Ricerche, Centro Studi per la Dialettologia Italiana, Padova, pp. 5-13. CARACAUSI G. (1986) Lingue in contatto nell’ estremo Mezzogiorno ď Italia, Influssi e conflitti fonetici.
412 SOCIOLINGUISTIKË E SHQIPES CARDONA G. R. (1976, 1985) Introduzione all’etnolinguistica, 11 Mulino. CARDONA G. R. (1988) lsei lati del mondo. Edizioni Laterza, pp. 89-94 “Gli animali parlanti”. CARDONA G. R. ( 1989) Dizionario di linguistica, Armando Editore. CICOUREL A. V. (1973) Cognitive sociology: Language and meaning in social interaction, Harmondsworth Penguin. CIREŞE M. A. (1973) Cultura egemonica e culture subalterne, Palermo. CIMOCHOVSKIJ W. (1953) Le dialecte du Dushmani, Posnan. CHESHIRE JENNY (1982) Linguistic variation and socialfunction, in “Sociolinguistics variation in Speech Comunity”, edited by Suzane Romaine, Edward Arnold, pp. 153-166. CHOMSKY N. (1965) Aspects of the theory of synthax, Cambridge Mass; rusisht: Aspjekti teorii sintaksisa, Moskva. CHOMSKY N. (1972) Language and Mind ; rusisht: Jazik і Mishlenie, Moskva. CHOMSKY N. (2007) Gjuha dhe problemet e njohjes. Leksionet e Manwagoí.(Përktheu dr.Blerta Topallı),Botimet ТоепаДігапё. COCO F. (1977) Introduzione allo studio della dialettologia Italiana, Patron Editore, Bologna. COHEN M. (1956) Pour une siciologie du language, Paris “Albin Michele”. COHEN M. (1962) Etudes sur le language de ľenfant. Paris, Edition du Scarabée. COHEN M. (1971) Matériaux pour une sociologie du language, Paris. COLBY B. (1966) Ethnographic semantics, in “Current antropology”, vol. VII, pp.3-32. CORTELAZZO M. (1976) Dialettologia culturale,m “Avviamento critico...”, Paeini Editore, Pisa. CORTELAZZO M. (1969) Dialettologia sociologica, “Avviamento critico...”, Pacini Editore, Pisa. CORTELAZZO M. ( 1989) Il significato
dell ’attuale recupero del dialetto nel panoramma culturale veneto, in “Guida ai dialetti veneti”, II, pp.9-15. COSTANZO T. (1994) La nascita e la morte delle lìngue: un confronto critico, in “Quaderni del Dipartimento di Linguistica”, Serie Linguistica, 4, pp. 119-140. CURRIE, A projection ofsociolinguistics: the relationship ofspeech to social status, Southern speech to social štatus, Southern speech journal, 18 (1952 ÇABEJ E. (1949) Disa eufemizma të shqipes, BISH, nr.l, Tiranë dhe në “Studime Gjuhësore”, 4, Prishtinë, 1976. ÇABEJ E. (1994) Shqiptarët midis Perëndimit dhe Lindjes, Tiranë. ÇABEJ E. (2006) Shqipja në kapërcyell, Botimet Çabej, Tiranë. ÇELIKU M.(2001 ) Çështje të shqipes standarde, Tiranë. ÇELIKU M.( 1980) Çështje tënormës letrare,Tiranë.
Bibliografi 413 DAKA P., МЫ disa veçori të formimit të entrave vetjakë në gjuhën shqipe, në “Konfrenca e dytë e Studimeve albanologjike”, III, Tiranë, 1969 DAS GUPTA J. (1970) Languùge conflict and National Development, Berkley University of California. DAUZAT A. (1912) La Philosophie du Language, Paris. DAUZAT A. ( 1918)L’argo de la guerre, Paris. DE MAURO T. (1975) Storia Linguistica dell’Italia Unita, Bari. DE MAURO T. (1978) Riflessi linguistici delle strutture statali unitarie, in “Linguaggio e Società nell’ Italia d’oggi”, Torino, pp. 49-59 DE MAURO T. (1992) Cultura e Linguaggio, in “U Italia delle Italie”, pp. 1-195. DEMIRAJ SH. Rreth disa çështjeve thelbësore të shqipes standarde, “Stfil.”, 3-4, f.37-42. DEMIRAJ SH.(1994) Gjuhësi ballkanike, Logos-Shkup. DERHEMIE. (2006) Features ofdysfunctional attrition in theArbresh ofPiana degli Albanesi, International Journal of the Sociology of Language, 178, Sociolingüístic Studies on the Albanian language, pp. 31-54. DËRMAKU, 1.(2001): Mërgata shqiptare ne Zvicër, pašojat e luftës, integrimi dhe riintegrimi në atdhe. DEUTCH KARL ( 1966) Nationalism and Social Comunication. DITMAR N. (1973) Soziolinguistik, Exemplarische und kritische Darstellung ihrer theorie, Empire Avvendung. DITMAR N. (1973) Manuale di sociolinguistica, Bari, Laterza, 1978. DI SPARTI A. (1983) Diaspora nel televisivo: lingue minoritarie e mass media, in “Guzzetta...”, 1983, pp. 177-258. DI SPARTI A. (1985) “Media”, Minoranze e identità”, in “Le minoranze etniche e linguistiche” Palermo-Piana degli Albanesi, pp. 57-66. DODI A. (1981) Kultura e gjuhës dhe
shqiptimi lemar, në “Gjuha jonë” 1, f. 58-64. DOMI M. - AJETI I. (1992) Gjuha tetrare shqipe në dritën e zhvillimeve të reja politike dhe kulturore në boten shqiptare, në konferencën “Gjuha letrare kombëtare dhe bota shqiptare sot”. DURANTI A.(2002^Antropologia del linguaggio, Meltemi, Roma. DURKHEIM E., Leksione sociologjike, Përktheu I.Angoni, Plejad, Tiranë, 2004 ÇELIKU M. (1992) Gjuha e sotme letrare shqipe - arritje e rëndësishme kombëtare, në “Republika” որ. 155, 8 shtator. DHRIMO A. (1981) Norma dhe kodifikinìi, në “Gjuha jonë”, 1, f. 48-57. ELEZI M.(2004) Gjuha shqipe në bunker, Tiranë. ELSIE R.(2005) Leksiku і kulturës popullore shqiptare, Tiranë. ERVIN S. M. (1964)^ Initiation and structural change in children ’s language, Cambridge Mass. MIT Pressi. ERVIN-TRIPP (1973) Language Acquisition and Comunicative Choice, Standford U.P.
4M SOCIOUNGUISTIKË E SHQIPES FAMIGLIETTI M.( 1967) Errori sistematici nell’espressione grafica di preadolescenti meridionali, in “Quaderni di sociologia dell’ educazione”, Roma. FALCONE G., Innovazione e conservazione nei dialetti calabresi, 1974 FAMIGLIETTI M. (1976) Sociopsicologia dell’educazione e lingua,Roma. FAMIGLIETTI M. (1979) Educazione e cultura inArbëria, Bulzoni, Roma. FASOLD R.(1984) The Sociolinguistics ofSociety. Oxford:Blacwell. FERGUSON CH. (1959) Diglossia, in “Word”, 1962, 15, nr.2 FERGUSON CH. (1971) Absence of Copula and the Notion of Simility: a Study of Normal Speech, Baby Talk, Foreigner Talk and Pidgins, in “Hymes D”. (ed), pp.141-150. FERGUSON CH. (1971) La diglossia, in “Linguaggio e Società”, Bologna. FILIPOVIČ R.(1966) The English in the Main European languages, Studia Romanica et Anglica Zagrebiensa, 21 -22. FISHER J. L. (1958) Social Influences in the Choice ofLinguistic Variant, in “Word”, 14-47 FISHMAN J. (1965) Who speaks, what language, to whom and when, “La Linguistique” 2. FISHMAN J. (1968 a) Readings in the Sociology of Language, Mouton, U aja. FISHMAN J. (1971 b) Advances in the Sociology of Language, vol. I, Mouton. FISHMAN J. ( 1972) Language in Sociocultural Change, Standford University Press, California. FISHMAN J. (1973) Language Modernisation and planning in comparison with other types ofNational Modernisation and Planing, in “Language in Society”, voi. III, որ. 1, pp. 23-43. FISHMAN J. (1973) La sociologia del linguaggio, in “Linguaggio e società”, Bologna. FISHMAN J. (1975) La socilogia del linguaggio, Officina Edizione, Roma.
FISHMAN J. ( 1997) The Sociolingy ofLanguage in “Sociolinguistics A reader and Coursebook”, f. 23-30. FRANCESCATO G. (1970) Il linguaggio infantile, strutturazione e apprendimento, Piccola Biblioteca Einaudi. FRANCESCATO G. (1973) Il linguaggio infantile, Piccola Biblioteca Einaudi. FRANCESCATO G. (1981) Il bilinguismo isolato: studi sul bilinguismo infantile, Minerva Italica, Bergamo. FRANCESCHINI R.(1998): Code-switching and the notion of Code in linguistics for a dual focus model, N- “Auer Peter, Code-switching in Conversation: language, interaction and identity. London FRANCIS-SAAD (1972) Caracter social du français en Egypte, bilinguisme et intérfìrences, in “Etudes de Linguistique appliquée”, Octobre 88, pp. 130- 137.
Bibliografi 415 GAMBARARÀ D. (1980) Parlare albanese nell’Italia unita, in “Zjarri”, nr. 27, S.Demetrio Corone. GEO SANDRY MARCEL CARRERE (1953) Dictionaire de l’Argot moderne, Paris (XIV). GIDENS A.(1997) Sociologjia, Tirane. GIGLIOLI P. P. (1968) Direzioni di ricerca in sociolinguistica, in “Rassegna italiana di sociologia”, voi. 9, nr. 2, pp. 329-381. GIGIOLI P. P. (1973) (a cura di) Linguaggio e società, Bologna, Il Mulino. G1NNEKEN J. van (1907) Principes de la linguistique psycologique, Paris. GOKAJ N.(1997), Baza të gjuhësisë sëpërgjithshme, Shkodër. GOSTURANI XH. (1983) Dukuri fonetike në sistemin e zanoreve të së folmes së qytetit të Elbasanit, në “St. fil.”, 1, f. 87-100. GOSTURANI XH. (1988) Vëzhgime për ndikimin e gjuhës letrare në tëfőimet e gegërishtes verilindore, “St. fil.” 2, f. 109-122. GRAFFI G., Sintaksa, (Përkthyer nga dr.Blerta Topallı), Dituria, Tiranë, 2008 GREGOIRE A. (1937) L’apprentissage du language, Gembloux, Duculot, vol. 1, 1937. GREENBERG A. (1971) Language, Culture and Comunieation, Standford University Press. GREVISSE M. (1957) Le Bon Usage, Gembloux ed. Duculot. GREVISSE M. (1962) Problèmes de language, Presses Universitaires de France, Paris. GUZZETTA A. ( 1985) L etnia Albanese in Italia, in “Le minoranze etniche e linguistiche”, Palermo-Piana degli Albanesi, pp. 33-36. GUZZETTA A. (1989) Panoramica degli studi dialettologici Italo-Albanesi, in “Dialetti Italo-Albanesi e letteratura”, Palermo. GUMPERZ J. - HYMES D. ( 1964) The Ethnography ofComunieation, numero speciale dell’ “American Anthropologist”, voi. LXVI, nr. 6, Parte IL GUMPERZ
J. (1958) Dialect differences and social stratification in a North Indian Village, in “American Anthropologist”. GUMPERZ J. (1966) On the Ethnology of Linguistic Change, in “Bright”, 278-300. GUMPERZ J.-HYMES D. (1972) Directions in Sociolinguistics, The Ethnog raphy of Comunieation, New York. GUMPERZ J. (1973) La comunità linguistica, in “Linguaggio e societa”, Bologna. GUMPERZ J. (1997) Communicative Competence, in “Sociolinguistics A reader and Coursebook”, f. GUSMANI R. (1973) Aspetto del prestito linguistico, Napoli. GUSMANI R. (1986) Saggi sull’interferenza linguistica. GJERGJI A.(2005),Veshjet shqiptare n shekuj, Tiranë. GJETA Z. Dukagjim, historiku. .. Tiranë, 2008 GJINARI J. ( 1965) Mb і huazimet sllave në tëfalmet veriore të shqipes, në “St. fil.”, 2.
416 SOCIOLINGUISTIKË E SHQIPES GJINARI J. (1988) Dialektologia shqiptare, Tiranë. GJINARIJ. (1989) Dialektel e gjuhës shqipe, Tiranë. GJYZELEV B. (2005), Shqiptarët në Ballkanin Lindor,Tiranë. HABERMAS J. (1970) Toward a Theory of Comunicative Competence, in “Dreitze H.P.” (ed) pp. 114-148. HABERMAS J. (1973) Alcune osservazioni introduttivi a una teoria della competenza comunicativa, in “Linguaggio e società”, Bologna. HALLIDAY M. A.K. (1970) Language Structure and Language Function, in “Lyons J.” (ed). HALLIDAY M.A.K.(1973) Explorations in the Function of Language, London, Edward Arnold. HALLIDAY M.A.K. (1973) Linguaggio in una prospettiva sociale, in “Linguaggio e società”, Bologna. HALLIDAY M.A.K., (1976) Antilanguages, London, dhe përkthimin në italisht Linguaggio come semiotica sociale, Bologna, Il Mulino, 1983 HALIMI M. (1984) Gjuha Iettare dhe te főimet popullore, në “Gjuha Jonë”, 3. HARAPI A.(1994),P7erè shpirtërore, Tiranë. HAXHIA. (2003) Proza e Fishtës në pamje gjuhësore, Shkodër. HAXHI A.-Topalli T. (1998) Histori e gjuhës s è shkruar, Shkodër. HAXHIHASANI Q. (1964)Tëfőimet shoqërore. Dogançja efolmja shoqërore ezejtarëve shëtitës terrethittëPërmetitdheLeskovikut, në “St. fil.”, 1, f. 99- 125 dhe nr. 2 f. 141-165, nr. 3 f. 14-41. HAUGENE (1968) “Dialekti, Gjuha, Kombi”, Antropologi isti Amerikan, 68, 6 (1966), f. 922-35, ribotuar në Dil, A.S (pjesë të zgjedhura dhe hyrja) (1972) Ekologjia e gjuhës: Ese nga Einar Haugen (Stanford, CA: Stanford University Press) f. 237-54. HAUGEN E (1997) Language Standardisation, in “Sociolinguistics A reader and Coursebook”,
f. 341-352. HELFRICH HEINZ (1964) U ensegnement bilingue dans tout ses états, in “Etudes de Linguistique Apliquèe”, որ. 96, Octobre- Décembre, pp. 931. Hockett CFAnimal Communication, Bloominbgon, Indiana University Press. Përkth. në it Zoosemiotica, Milano,Bonpiani. HJELMSLEV ԼՀ1987) Fondamenti della teoria del linguaggio,Emmái. HUDSON A. R. (1980) Sociolinguistica, Società Editrice il Mulino, Bologna. HUDSON A. R. (2002) Sociolinguistika, Përktheu M.Ymeri,Dituria. HUNTINGTON S.P, Përplasja e qytetërimevedhe ribërja e rendit botërör, Logos-A 2004. HYMES D. (1962) The Ethnography ofSpeeching. HYMES D. (1968) Sociolinguistics, Language Sciences, Nr. 1. HYMES D. (1971) Pidgination and Cerolization of Language,Cambridge: Cabrige.University Press.
Bibliografi 41 HYMES D. ( 1972) Model of interaction of the language and social life, Directions in sociolinguistics, New York. HYMES D. (1973) Verso un’ etnografia della comunicazione: analisi degli eventi comunicativi, in “Linguaggio e società”, Bologna. HYMES D. (1974) Fundations in sociolinguistics, Philadelphia. HYMES D. (1997) The Scops ofSociolinguistics, in “Sociolinguistics A reader and Coursebook”, f. 12-22. ILIEVSKIP. (2005jTradicija і inovaccii, Skoplje. ISLAMI S. (1955) Material gjuhësor nga kolonitë shqiptare të Ukrainës, BUSHT, 2. ISLAMI H.(1980) Populista e Kosovës, Prishtinë. ISLAMI Н.(2008) Studíme demogrqfike, Prishtinë. ISLAMAI SH.(2002) Kultura gjuhësore dhe përdorimi estetik i gjuhës, Tiranë. ISLAMAI SH.(2008) Shqipja dhe sfidat e saj, në “Gjuha shqipe”, Prishtinë,1/2008. ISMAILI R. (1971) Disa fiale shqipe në maqedonishte, GIA, L ISMAILI R.(1977) Shumësia e tekstit, Prishtinë. ISMAILI R. (1989) Lo stato linguistico della lingua albanese standard, in “Le minoranze etniche e ligustiche”, Palermo-Piana degli Albanesi, vol. 1 pp. 275. ISMAILI R.(1991) Gjuhè dhe etni, Prishtinë. ISMAILI R.(1994) Etni dhe modernitet, Prishtinë. ISMAILI R.(2003) Standarde dhe identitete, Prishtinë. ISMAILI R.(2003) Rreth shqipes standarde, kodeve të tjera dhe kontestimeve “St.fil.” l-2,f.5-39. ISMAILI R.(1998) “Në gjuhë” dhe “për g/M/jé”(Rrjedhat e planifikimit gjuhësor të shqipes në Kosově 1945-1968), Pejë. IZETBEGOVIQ A.(2000) Islami ndërmjet Lindjes e Perëndimit, Tiranë. IAKOBSON R. (1969) Language enfantin et aphasie, Paris. IAKOBSON R. (1966) Linguistica e poetica, in
“Saggi di linguistica generale. Milano,Feltrinelli. IESPERSEN O. (1949) Language, its nature, development and orìgine, New York. IASHAR-NASTEVA O. (1998) Kontaktet gjuhësore në hapësirat ballkanike, (Përkthyer nga maqedonishtja nga Islam Saliu), Logos A, Shkup. IORGAQI K.(2008) Mistifikimet mbi standardin dhe rolin e gegërishtes, ne “Gjuha shqipe”, Prishtinë, 1/2008. KADARE I. (1992) Gjuha shqipe e përjashtuar, (Letër e I. Kadaresë, drejtuar Ministrit francez të arsimit), “Bashkimi”, nr. 12, 22 mars. KANTROWITZ N. (1967) The vocabulary of race relations in a prison, Chicago. KASTRATI 1.(1998) Konvergjenca gjuhësore nga Komisia te Kongresi і Drejtshkrimit, “Gjuha jonë”.
418 SOCIOLINGUISTIKË E SHQiPES KELMENDI R. (1992) Giuba shqipe dhe polemikai rreth saj në leírat shqipe, ne “ZP”, nr. 249, 28 nëntor. KELMENDI T. (2008), Studíme sintaksore, Prishtinë, KLINKEBERG JEANNE (1994) Des langues romaines. Introduction aux etudes de linguistique romaine, Duculot. KLOSS H. (1929) Nebensprachen, Wien-Leipzig. KLÖSS H. (.1968) Notes concerning a Language -Nation Typology, in Fish man J. et. al. KLOSS H. ( 1972) Völker, Sprachen, Mundarten, in Samir К. Ghosh (a cura di), Man, Language and Society. KOLE J.(1987) Vendi і ndërkombëtarizmave në shqipen, “Gjuha jone”, 1987,որ. 1. KONSULIA GJUHËSORE E PRISHTINËS (1968), Prishtinë, 2008., KONICA F.(2001 ), Vepra letrare I, Tirane. KOSTALLARI A. (1973) Pse duhet zëvendësuar fjala “zotni , në “Norma letrare dhe kultura e gjuhës”, Tiranë, f. 94-97. KOSTALLARI A. (1973) Gjuha e sotme letrare shqipe dhe drejtshkrimi i saj, Tiranë. KOSTALLARI A. (1986) Diaspora e sotme shqiptare dhe gjuha levare, Tiranë,SF., 1986, nr.3. KOSTALLARI A. (1988) Gjuha letrare shqipe dhe epoka jonë, Tiranë. KOS FALLARI A. МЫ disa prirje të zhvillimit të gjuhës së krijimeve popullore të kohës sonë, në “Çështje të Folklorit Shqiptar”, 2. Tiranë. KRASNIQI SH.(2004), Komisia letrare e Shkodrës (1916-1918), Prishtinë. KRIMÇE M. Floklori vilah, Tiranë, 1997 Midis vllehëve të Shqipërisë, Tiranë 2008 KRISTIC K. (1987) Rjeçnik govora Zadarshik Arbanasa, Zadar. KYÇYKU K.(1999) Arumunët e Shqipërisë në kontekstin ballkanik, Bukuresht. LABOV W. (1964) Phonological correlates of social stratifications, in “American Antropologist”. LABOV W. (1963)
The social motivation of a sound change, in “Word”, 19, pp. 273. LABOV W. ( 1966 a) On the Grammaticality ofEveryday Speech, New York LABOV W. (1966 b) The social stratifications of English in New York City, Center for applied Linguistics, Washington. LABOV W. (1966 c) Hypercorrection by the Lower and Middle Class as a Factor in Linguistic Change, in “Bright” W. (ed). LABOV W. (1968) II mecanismo di mutamenti linguistici, in “Rassegna Italiana di Sociologia”, Roma. LABOV W. (1971) Language in the inner city. Studies in the black English vernacular, Philadelphia. LABOW W. (1972) Sociolinguistics patterns, Philadelphia. LABOV W. (1973) Lo studio del linguaggio nel suo contesto sociale, in
Bibliografi 419 “Linguaggio e Società”, Bologna. LABOV W. (1977) L influenza relativa della famiglia e dei compagni sull’ apprendimento del linguaggio, SLI, Bulzoni editore, Roma. LABOV W. (1997), Linguistics and Sociolinguistics in “Sociolinguistics A reader and Coursebook”, f.23-30. LABOV W. (1997), Rules for Ritual Insults, in “Sociolinguistics A reader and Coursebook”, f. LAFE E. (1981) Kultura e gjuhës, problemet dhe detyrat e saj, në “Revista pedagogjike”, 3, f. 75-85. LAFE E. (1981) Gjuhësia shqiptare për kuituren e gjuhës, “Gjuha jonë”, 2, f.11-21. LAFE E. (1985) Kultura e gjuhës, në FESH, f. 571. LAFE E. (1002) Shqipja standarde në vështrim strukturar dhe funksional, “St. fil”, 3-4, f.23-30. LAFE E. (1992) Drejtshkrimi - ligj i botës së qytetëruar, në “Zeri і rinisë”, որ 14, 10 prill. LAMAJ A.(2004), Ligjërimi femëror në këngën popullore, në “E.Çabej dhe kultura shqiptare”, Tiranë. LARTHOMAS R (1972) Le language drammatique, Armand Colin, Paris. LEONTJEV A. A. (1976) Psiholingvistiçeskij aspjekt jazikogogo znaçenija, in “Principi і metodi semantiçeskoi znaçenii”. LIKAJ E. (1985) Çështje të normēs morfologike të gjuhës letrare shqipe, në “Gjuhajonë”, l,f. 115-120. LOMBARDI SATRIANI L. (1973) Antropologia culturale e analisi della cultura subalterna, Rimini Guaraldi. LOMBARDI SATRIANI L. (1974) Dal dialetto alla lingua: riscatto culturale о perdita di identità, in AA.VV, Dal dialetto alla lingua, Pisa. LLOSHI XH. (1997):Mbështetjeper gjuhën letrare’ TOENA, 1998. LLOSHI XH. (2001) Shqipja standarde në rrethanat e dygjuhësisë, “St.fil.”, 1-2, f.47-58. LLOSHI XH.
(2001) Gjuha shqipja letrare përmes kontestìmit, ”Studime 8-9, Prishtine. LLOSHI XH. (2006) Standard Albanian-linguistic controversy in postCommunist Albania, International Journal of the Sociology cf Language, 178, Sociolingüístic Studies on the Albanian language, pp. 93-102. LURIA R, A. (1971) Linguaggio e comportamento, Editori Riuniti, Roma. MARCELLESI J. B. (1974) Introduction a la Sociolinguistique, Larousse. MALINOVSKÚ В.(1953), The Problem ofMeaning ofPrimitive Languages. MARTEL J. (1959) Edmond linguiste, Créateur avec Gillieron de la Géographie Linguistique, in “ORBIS”, VIII, որ. 1, pp. 7. MARTINET A. (1960) Elements de linguistique générale, Paris. MARTINET A., Elemente të gjuhësisë së përgjithshme (përkthyer nga R. Ismajli), Prishtinë, 1978
420 SOCIOUNGUISTIKË E SHQIPES MARTINET A. ( 1969) Langue etfonction, une theoriefonctionelle du langua ge, Paris, Danoel. MARTINET A.(1984) La considerazione funzionale del linguaggio, Il Muli no, 1984, Traduzione di G. Madonia. MARTINET A.(1994) Ľ indoeuropeo, lingue, popoli, culture, Laterza. MATRANGA V. (1990) I centri siculo-albanesi e l’Atlante linguistico della Sicilia (ALS): alcune ipotesi per il rilevamento degli dati variazionali, in “Gli Albanesi ď Italia e La Rilindja Albanese” “Atti del XVI Gong. Intemazionale, Palermo, pp. 117. MASLOW A.H. (1973) Motivazione e personalità, Armando, Roma. MAURI M. (1981) Nella casa del Padre. Chiesa e minoranze etniche in Italia, Morcelliana, Brescia. MEILLET A. (1905-1906) Comment les mots changent des sens, in “ Année Sociologique”, vol. X, ristampato in: Meillet A. Linguistique historique et linguistique générale, Paris 1921. MEILLET A. (1933) Sur le bilinguisme, Traduzione italiana “Sul bilinguis mo” in AA. VV. Il linguaggio, Bari, 1976. MILROY L. (1980) Language and social networks, Oxford. MEMUSHAJ R. (1984) Vendi і drejtshkrìmit dhe і drejtshqiptimit në normat e gjuhës letrare, “Gjuhajonë”, 1, f. 52-57. MEMUSHAJ R. (1995) Konsulta e Prishtinës e 1968 dhe gļuha standarde, në “Aks”, 26- 27 gusht MEMUSHAJ R. (1997) Vështrim mbi dygjuhësinë në Shqipëri, në “Studime albanologjike”, Universiteti і Tiranas, 1997,2, f.98-109. MEMUSHAJ R. (2006) The First Congress phenomenon.the case ofAlbanian, International Journal of the Sociology of Language, 178, Sociolingüístic Studies on the Albanian language, pp. 113. MILO P.
Multikulturalizmi në Ballkan, “P rpjekja”, 1995/4. MIONI A. (1975) Per una sociolinguistica italiana, in Fishman “La sociologia del linguaggio”. MIONI A. (1975) Sociolinguistica e linguistica teorica, in V. Vignuzzi-R. Simone (a cura di), Teorìa e storia degli Studi Linguistici, Roma. MIONI A.-TRUMPER J. (1977) Per un’ analisi del continuum linguistico veneto, in “Aspetti sociolinguistici dell’ Italia contemporanea”, Roma. MIONI A. (1978) Sociolingüística, Apprendimento della lingua standard, “Prospettiva della lingua madre , Roma. MOUNIN G. (1968) Les systèmes de communication non-linguistique et leurs places dans la vie du XX siede, in “Clefs pour la linguistique”, Paris, 1968. MURATI Q. (1988) Huazimet shqipe në maqedonishte, në “Gjuhajonë”, 1. MURATI Q. (2004) Standardi gjuhësor dhe kultura e shprehjes, Prishtinë. MURATI Q. (2007) Bashkëmarrëdhëniet gjuhësore shqiptaro-maqedonase, Shkup. MUSIL J. (1981) Sociologia della città, Milano.
Bibliografi . 421 MUSTAFA A(2007), Variációm gjuhësore, Shkup. NAZIONALNIJJAZIK INAZIONALNAJA KULTURA, 1978. NEŠIMI R. (1997) Çështje gjuhësore, Shkup. NUHIU V.(1990) Ndikimet ndërgjuhësore. Prishtinë (Rilindja). ÖLBERG H.(1972) Grieschische albanische Sprachbeziehungen, in “Serta Acuiopontana”, Insbruck, S. 39-53. ORTON H. (1962) Survey ofEnglish dialects. Leeds, E. J. Arnold. OSMANI T- PEPA ՏՀ1992) Vëzhgime per disa eufemizma të shqipes, në “Gjuhajonë”, որ. 1-2. OSMANI T- PEPA ՏՀ1996) Pasqyimi i eufemizma në letërsinë gojore dhe artistike, në “Buletin shkencor”, nr. 1 -2. OSMANI T- PEPA S.(2000) Tabu dhe eufemizma në gjuhën shqipe, Shkodër. PANI P. (2006) Some differences between varieties of Albanianwith special reference to Kosovo, International Journal of the Sociology of Language, 178, Sociolingüístic Studies on the Albanian language, pp. 5574. PAJO M. (1973) Të folurit skenik, Tiranë. PELLEGRINI G. В. (1960) Tra lingua e dialetto, in “Studii mediolatini e volgari”, Torino, Bolognari. PELLEGRINI G. B. ( 1968) Noterede di sociolinguistica, in “Studi linguistici in onore di V. Pisani”. Lecce. PELLEGRINI G. B. (1982) Disa vëzhgime mbi elementin latin të shqììpes, në “St. fil.” 36, 3, 1982, f. 85-120. PELLEGRINI G. В. (1992) Studii di etimologia, onomasiologia e di lingua in contatto, Ed. Dell’ Orso, Alessandria. PIPA A. (1989) The politics ofLanguage in Socialist Albania, New York. PIROMALLI A. (a cura di) (1981 ) Inchiesta attuale sulle minoranze etniche e linguistiche in Calabria, Brenner Editore, Cosenza. P1ZZORUSSO A. (1975) Il pluralismo linguistico tra stato
nazionale e autonomie regionali, Pacini Editore, Pisa. POÇI S. (2004) Arumanishtja idiome e latinishtes ballkanike, në “E.Çabej dhe kultura shqiptare”, Tiranë. POP SEVER ( 1950) La dialectologie, aperçu historique et methode d anquetes linguistique, Première Partie, Dialectologie Romaine. PLANGARICA T.Disa veçori të organizimit të ligjërimitpoetik të Çajupit, në “Kërkime universitare”,7. QIRIAZI DH.(1999) Huazimet greke në shqipen e sotmei, Albanoelenica, 1/1999. QIRIAZI DH.(2000) Krishterimi në Shqipëri, Tiranë. RAKA F.(1997) Historia e shqipes letrare, Prishtinë. RAKA F.(2004) Normëzimi ì shqipes ndër shekuj, Prishtinë. RICCI BITTI, P.E.-ZANA B.(1993),La comunicazione come processo sociale. RISKA A.(2005) Arumunët.Shënimepër gjuhën dhe kuituren, Sejko.Eíbasan,
422 SOCIOLINGUISTIKË E SHQIPES RIZA S.( 1961 ) Pese autorēt më të vjetër të letërsisë shqipe,Tmnë. ROMAINE SUZAN (1982) What is a speech comunity? in “Sociolingüístic Variation in Speech Comunities”, Edward Arnold, pp. 13-24. ROSSI F. - LANDI (1968) Il linguaggio come lavoro e come mercato, Milano, Bonpiani. RUFFINO G. (1983) Albanese, siciliano e italiano a Contessa Enteliina: primi risultati di un’indagine, in Guzzetta (1983), 259-263. RUFFINO G. (a cura di) (1991) Dialettologia urbana e analisi geolinguistica. Centro Studi Filologici Siciliani, Palermo. RROKAJ SH. (1994) Strukturalizmi në gjuhësi, Tirane. RROKAJ SH. (1995) Shkencat e gjuhës - hapësirë dhe kufij, në “Revista letrare”, 3, f. 81-89 RROKAJ SH. (1997) Drejt një tipologie të katalizatorëve të mesazhit në gjuhën shqipe, në “Studíme albanologjike”, Universitet! і Tiranei, 1997,2, f. 110-119. RROKAJ SH. (2000) Hyrje në gjuhës int e përgjithshme, Tiranë. RROKAJ SH. (2007) Çështje te gjuhës shqipe, Albatros, 2007. SADIKAJ H.(1999) Gollobordasit e Dibrës, Tiranë. SALVI S.(l 975), Le lingue tagliate,Milano. SAMARA M. ( 1981 ) Formimi і gjuhës letrare kombëtare shqipe, Universitet! і Tiranës. SAMARA M. (2005) Histori e gjuhës letrare shqipe, SHBLU,Tiranë. SAPIR EDUARD (1958) Culture, language and personality, Selected Essays, California. SAPIR E. (1969) Il linguaggio, Torino, Einaudi. SALISSURE F.( 1915-1964) Cours de linguistique générale, Paris, si dhe në përkthimin shqip nga R. Ismajli “Kurs і gjuhësisë së përgjithshme”, Prishtinë, 1977. SAVOIA L. M., Grammatica e pragmatica del linguaggio bambinesco (Baby talk),
Editrice Bologna, 1984 SEARLE R. JOHN (1973) Che cos’é un’atto linguistico, in “Linguaggio e Società” Bologna. SEARLE R. JOHN (1974) Sprechacte, Francfort a.M. SCHADERB.(2006) Who ’s “mixing”the languages? Statistical-sociolìnguistic analyses ofdifferently developed bilingualpractice ofAlbanian-speaking school pupils in German-speaking Switzerland, International Journal of the Sociology of Language, 178, Sociolingüístic Studies on the Albanian language, pp. 113. SEJDIU SH.(2002), Sisteme, struktura, raporte (Etnolinguistikë), Era,Prishtinë. SGROI S.C. ( 1981 ) Diglossia, prestigio, italiano regionale e italiano standard: proposta per una nuova definizione, in “La ricerca dialettale”, III. SIMONINI A.(1976) Sociolinguistica, Edizione Calderini.
Bibliografi 423 SMITH PHILIP (1985) Language, sex and society. SOBRERO A. (1973) L’integrazione linguistica in giovanni immigrati a Torino, in “Parole e metodi”, 6, pp. 165-212. SOBRERO A. ( 1974) Note sulla dinamica del passagio dal dialetto alla lingua in un quartiere urbano, in “Dal dialetto...”, 1974, pp. 77-86. SOBRERO A. 1975) Una società fra dialetto e lingua - appunti di italiano contemporaneo, Lecce, Milella. SOBRERO A. (1978) Lpadroni della lingua - profilo sociolinguistico della lingua italiana, Guido Editore. SOKOLOVA В. (1967) Quelques particularitèes de la langue albanaise, parlée dans le village de Mandrica, “Balkansko Ezikoznanie”, Sofija. SOLANO F. (1972) Manuale di lingua albanese, Corigliano Calabro. SOLANO F. (1974) La realtà storico-linguistica delle comunità albanesi ď Italia, in “Dialetti Italo -Albanesi”, Bulzoni Editore, pp. 73-82. SORNICAOLAR. ( 9ΊΊ) La competenzamultipla. Un ’analisi microlinguistica, Liguori Editore. SOTIRI N. (2001), E folmja dhe toponimia e Qeparoit, Tirane. SPENSER J. (1971) The English Language in West Africa, London, Longman. SVEJCER A.D.-NIKOLSKY (1978) Vedenie v sociolingvistikje, Moskva. SVEJCER A.D.(1986) Contemporary sociolingüístic Theory, vol. 15, John Benjamin Pubblishing Company, Amsterdam, Philadelphia. SHAMKU-SHKRELI ԼՀ1999) Procese te ndikimit italian mbi shqipen, Tiranë. SHKURTAJ GJ.(1967) Efolmja e Kastratu, në “St. fil.”, 2, 3. SHKURTAJ GJ. (1969) Rreth ndryshimeve në gjuhën e fshatit të sotëm të Veriut, në “St. fil.” 4, f. 162. SHKURTAJ GJ. (1981) Vëzhgime mbi shtresat leksikore dialektore dhe letrare në të
főimen e Lezhës, në “St. fil.” 3, f. 155-163. SHKURTAJ GJ. ( 1984) Shtresëzime dhe risi gjuhësore në qytetin e Lezhës, në “St. fil.” 2, f. 75-93. SHKURTAJ GJ. (1973) Gjuha e fëmijëve - një anë interesante e jetës së të folurit, në “Mësuesi”, 7 nëntor. SHKURTAJ GJ. (1988) Kultura e gjuhës në skenë dhe në ekran, Tiranë. SHKURTAJ GJ. (1989) Gjuha shqipe dhe mendësia shqiptare në Ballkanin shumetnik e shumëgjuhësh, Instituti I Studimeve Ballkanike, ISB,Panteon,Tiranë, f.37-62. SHKURTAJ GJ. (1995) Nga gjeolinguistika tek dialektologjia urbane. (Hapat e pare të sociolinguistikës në Shqipëri, Kumtesë në Seminarin e pare kushtuar sociolinguistikës, Tiranë, 6 prill 1995. SHKURTAJ GJ., Gjuha shqipe dhe trysnia shoqërore- kulturore e sotme, në “Gjuha dhe ligjërimi në shkollë”, Studíme Shqiptare 10, Shkodër, 1998, f. 43-59 SHKURTAJ GJ., MEMUSHAJ R. (1998).Shkolla dhe shqipja letrare. “Gjuha
424 SoaoUNGUISTIKÊ E SHQIPES jon”, 1-4,1998.06-63. SHKURTAJ GJ. (2003) Kahe dhe dukuri te kultures së gjuhës, KristalinaKH,Tiranë. SHKURTAJ GJ. (2000), Disa dukuri të së folmes së Kurbinit në dritën e sociolinguistiktës. “St.fi! ”, 3-4, 2000. SHKURTAJ GJ. (2004), Për një vështrim sociolinguistik të të folmeve të fshehta të shqipes. “St.fil.”,l-2, 2004. SHKURTAJ GJ. (2004) Etnografi e të folurit të shqipes, SHBLU,Tiranë. SHKURTAJ GJ. (2006) Kundrime gjuhësore, PEGI,Tiranë SHKURTAJ GJ. (2006) Kultura e gjuhës, SHBLU,Tirane. SHKURTAJ GJ. (2006) Überblick uber die Entwicklung der Soziolinguistik in Albanien., International Journal of the Sociology of Language, 178, Sociolingüístic Studies on the Albanian language, pp. 1-9. SHKURTAJ GJ - MEMUSHAJ R. (1998) Shkolla dhe shqipja letrare, “Gjuha Jonë”, 1-4, f.56-63. SHOPI M.(2008),Veęanti dhe tipare etnolinguistike të bashkësisë rome..., (punim doktorati, udhëhequr nga T.Plangarica). SHPUZA J. (1998), Vëzhgim përemratfamiljarë të shqiptarëve, Shkodër. SHUTERIQIDH. - DOMI M. (1963) Një vështrim mbi tëfőimen e Mandricës, në “St. fil.” 2. TAGLIAVINI C. (1938) Modificazioni del linguaggio nella parlata delle donne, in AA.VV. Scritti in onore di A.Trombetti, Milano. TIERI P. (1973) La sociolinguistica e l’ipotesi Worfiana, in La crittica Sociolinguistica”, nr. 26, pp. 57-76. TIRTA M.(2007) Panteoni e simbolika, Tiranë. TITONE RENZO (1964) La psicolinguistica oggi, Zurigo. TOPALLI T.(2006) Antologji letrare per ushtrime sintakse, Shkodër. TOPALLI T - BAJA 0.(2008) Glosa: 100 terma gjuhësore-stilistike e retorike (dorëshkrim). TRUDGILL
PETER (1974) Sociolinguistics, An introduction. Harmadsworth, Platt. TRUDGILL PETER (1983) On Dialect: Social and Geographical Perspectives. TRUMPER JOHN (1978) Vowel Shifts, Labov s Laws and Diasystem, Proceedings of the Twelfth International Congress of Linguistics, Wiena, August 28 - September 2,1977, S. 626-632. TRUMPER JOHN (1975) Questionario per l’uso del dialetto e della lingua nella scuola calabra, in “Lingua e Contesto”, Cosenza. TRUMPER JOHN-MADDLON MARTA (1982) Ľ italiano regionale tra lingua e dialetto, Brenner Editore, Cosenza. TULLIO-ALTAN C. (1989) Considerazioni sull’ ipotesi Sapir-Worf in “Sociologia”, vol. III. nr. 3, pp. 77-115. TURNER G. J. (1973) Social Class and children ’s language of Control, in B. Bernstein.
Pibuqgrafi TYLER J. ( 1969) (a cura di) Cognitive antropology, New York, Holt, Renshart Winston. THÛMAJ J. (1973) Një shtresëzm i leksiku! (ё shqipes nga ріЫраща e normes letrare, ո6 “Norma leţrare котһЗДе dhe kullum e gjuhSs”, 2, Tirane, f. 61-74. THOMAJ J. (1981) Norma letrare-tregues i nivelit të kujturës së gjuhës, ф “Drita”, 14 qershor. THOMAJ J. ( 1984) Leksikologjiq e gjuhës shqipe, Тіпщб. THOMAJ J. (1984) Rreth metocfikës së analizēs së tekstit, nő “Revįstą Pedagogjike”, 2, f. 3-37. THOMAJ J. (1992) Tehti dhe gjuha, ŢiranS. THOMAJ J. (2006) The Albanian language: developmensts in the lexicon under the new social and political order controversy in ppsţ-Commumsţ Albania, International Journal of the Sociology of Language.!7« Sociolingüístic Studies on the Albanian language, pp. 103-112. VARVARQ A.(1978) La lingua e la societa.Gutda Editori, Napoli, VASIQ SMILKĄ: Të folurit e fëmijës suaj, PrisJtìin8.pBftóheu e pSfsfţîati A.Kelmendi. VERMES G.(1988) Vmt-cinq communautés linguistiques de la Frame, VINCA ÁGIM (1982) Kultura e gjuhës dhe Uria poetike, nő “Gjuiw shqipe”, Լք. 20-24. VARVARO ALBERTO (1978) La lingua e la società. Le ricerche sociolinguistiche, Napoli. VICARIO F. (1992-93) L’influsso lessicale veneto in albanese, in Balnu; Archiv”, N.F. 17-18, pp. 182-232. WEINREICH U. (1968) Languages in contact, The Hague. WEINREICH U. (1974) Lingue in contatto (con saggi di Franęescato, Grassi, Heilman), Torino, Boringheri. WEINRICH HARALD, (1985) Wege der Sprachkultur, (1989) Ще (Mą cultura linguìstica, Societa editrice Μ· Mulino, Traduzione tji Micaela Lipparini. WORE
B. L. (1962) Language, Thought and Reality, Cambridge Mass, WORF B. L. (1970) IJnguagioe, pensiero erealta, Boringhieri,Torino. WUNDERLICH D. (1971) Zum Status dest Sociollngpisiik, in “Aspekte der Sociolinguistik”, Frankfurt a M. ZYMBERI A.(1981) Disa eufemizma dhe shprehje eufemistke papillare shqipe, nő “GjA”, IX, Prishtinő. ZHIRMUNSKIJ B. M. (1968) Problema socialnoj differenciád jazikov, nő “łazik і obshestvo”, Moskva ZHUGRAA.V. (2004) Etnolinguistika në veprën e E. Çabejt, në “E.Çabej cļhe kultura shqiptare”,Tiranë Bayerische Staatsbibüotheí München
|
adam_txt |
Përmbajtja e lëndës Parathënie KREUI STUDIMI I GJUHËS NË KONTEKSTIN SHOQËROR LO. Sociolinguistika ose studimi і ligjërimit si pjesë e sjeiljes shoqërore 1.1. Përkufizimi i sociolinguistikës 1.2.4. Sociolinguistika si disipline e pavarur 1.3. Gjuhësia, sociologjia e të folurit, sociolinguistika. Saktësime terminologjike 1.4. Rëndësia e gjuhës në jetën e përditshme të kohës sonë 1.5. Pararendës të sociolinguistikës 1.6. Pararendës të sociolinguistikës shqiptare 1.6.1.Atë Justin Rrota -pararendës i merituar і sociolinguistikës shqiptare 1.6.2. Vaklav Cimohoski KREU II SOCIOLINGUISTIKA SHQIPTARE OSE ETNOGRAFIA E TË FOLURIT TË SHQIPES 2.0. Nga dialektologjia “rurale” te dialektologjia “urbane” 2.1. Nga “gjuha e së dielës” dhe “bilinguizmi dialektal” te sociolinguistika shqiptare ' 2.1.1.“Flukset e dukshme” dhe “të padukshme” si përçuese të së resë në ligjërim 2.1.2. Identifikimi shpërdorues 2.1.3.Hiperkorrektizmi apo ndryshimet e ndërgjegjshme në gjuhë KREU III FUSHAT E ZBATIMIT TË SOCIOLINGUISTIKËS 3.0. Objekti dhe fushat e zbatimit të sociolinguistikës 3.1. Marrëdhëniete sociolinguistikës me shkencate tjera humane 3.2. Në ç’marrëdhënie është sociolinguistika me gjuhësinë “tradi cionale”? 3.2.1.Të dhënat e sociolinguistikës në kuadër të teorive gramatikore 3.2.2.Nuk ka variación gjuhësor krejt të lire 3.3. Ligjërimi si pjesë e sjelljes gjuhësore 1î і7 17 18 21 22 24 25 29 29 32 36 36 39 4ļ 44 45 49 49 50 55 58 59
4 SOCIOLINGUISTIKĚ E SHQIPES 3.3.1. Adezioni imitativ 3.4. Diferençai e sjelljes gjuhësore të folësve 3.5. Rregullat gjuhësore dhe ndryshorët sociolinguistikë 61 63 64 KREUIV NDRYSHIMI DHE ZHVILLIMI GJUHËSOR 67 4.0. 4.1. 4.2. 4.3. Variacioni gjuhësor Ndryshimi dhe zhvillimi gjuhësor Tregües të trysnisë kulturore ndaj shqipes së sotme Zhvillimet gjuhësore të shqipes në kuadrin e globalizimit KREUV PËRVETËSIMII GJUHËS 67 67 68 70 74 74 5.1. Niveli і arsimit 5.1.1.Kushtëzimi shoqëror і përvetësimit të të folurit dhe kapa citeti gjuhësor 5.1.2. Shumësia e gjuhëve dhe e kulturave në një komb dhe planifikimi gjuhësor 5.2. Sociolinguistika dhe mësimi і gjuhës në shkollë. Teoria e “deficitit gjuhësor” të femijëve të klasave të ulëta 5.2.1.Teori a e “deficitit gjuhësor” të fëmijëve të klasave të ulëta 5.2.2. Koncepti gjuhësor і Uorfit dhe і Bemshtajnit 5.23. Kritikát ndaj hipotezes së Bemshtajnit 78 79 81 84 К RE li VI MODELİMİ FILLESTARI GJUHËS 85 6.0. Shqyrtime hyrëse rreth moshës si ndryshor sociolinguistik 6.1. Përvetësimi і kompetencēs gjuhësore, roli і familjes dhe i mjedisit shoqëror 6.1.1.Ndërveprimi të rritur-fëmijë dhe zhvillimi shoqëror 6.1.2.Sistemi і sinjalizimit te fëmija 6.2. Përvetësimi і kompetencēs gjuhësore 6.2.1.Roli і mjedisit familjar, sidomos, i gjyshes e i gjyshit në gjuhën e femijëve 6.3. Përkëdhelja e tëfolurittë femijëve ngatërriturit ose “baby-talk” 6.4. Veçori gjuhësore të adoleshentëve ose “peer groups” 6.5. Disa përfundime paraprake me vlerë etnolingustike KREUVII KOMUNIKIMI SHOQËROR 7.0. Shmangiet nga një varietet i kanë shkaqet në sistemin shoqëror
75 77 85 85 86 87 89 93 94 97 98 99
5 dhe në sjelljen gjuhësore të individëve 7.1. Veprimtaria shoqërore është njëkohësisht edhe veprimtari komunikative 7.1.1. Komunikimi është shkëmbim informacionesh 1.12. Komunikimi gjuhësor është shkëmbimi і informacioneve me anën e gjuhës 7.2. Ndërveprimi gjuhësor 7.3. Komunikimijogjuhësor 101 102 103 KREUVIII BASHKËSIA GJUHËSORE DHE BASHKÊSIA SHOQËRORE 105 8.0. 8.1. 8.2. 8.3. Koncepti і bashkësisë gjuhësore Bashkësia gjuhësore në raport me bashkësinë shoqërore Konflikti gjuhësor dhe gjuhët zyrtare Bashkësia shoqërore dhe grupet e ndryshme brenda saj 83.1. Grupet shoqërore 8.4. Grupimi і njerëzve sipas gjinisë 8.5. Grupimi і njerëzve sipas moshës dhe variacionet gjuhësore përkatëse ֊ 8.6. Grupi etnik 8.7. Klasa ekonomiko-shoqërore 8.8. Familja si bashkësia shoqërore më e vogël dhe bazë e bashkë sisë shoqërore 8.9. Klasat dhe shtresat shoqërore 8.9.1. “Klasa politike” 8.9.2. Lëvizshmëria shoqërore 8.10. Statusi dhe roli 8.10.4.Identiteti shoqëror і folësit 8.11. Repertori і bashkësisë gjuhësore 8.12. Sfera shoqërore 8.13.Shprehja e respektit në gjuhën shqipe dhe në gjuhë të tjera 8.13.1.Respekti me mjete leksikore 8.133. Respekti me forma gramatikore dhe drejtshkrimore 8.14.Përfundime rreth bashkësisë gjuhësore sipas arritjeve të sociolinguistikës KREUIX STANDARDİZEMİ I GJUHËS SI PROBLEM I PËRGJÎTHSHËM ISOCIOLINGUISTIKËS SË SOTME 99 99 100 105 106 110 112 113 115 117 120 121 121 122 124 125 127 130 134 135 136 139 140 141 143 9.0. Varieteti standard 143 9.1. Viera shoqërore e kulturore e gjuhës së shkruartë përbashkët kombëtare 143
б SOCIOUNGUISTIKË E SHQIPES 9.2. Gjuha shqipe leirare e njësuar ose shqipja standarde: probleme terminolog] ie dhe përmbajtësore 9.2.1. Modalitetet e formimit të standardeve 9.2.2. Funksionet e gjuhës standarde 9.2.3. Treguesit e standardizimit të gjuhëve 9.3. Politika gjuhësore ose planifikimi gjuhësor 9.4. Rrënjët gjithëkombëtare të politiķēs gjuhësore ndër shqiptarë 9.5. Konvergjenca gjuhësore si prirje objektive 9.6. Varietetet krahinore dhe gjuha kombëtare 9.6.1. Gjuha: dialekti: nëndialekti: e folmja: idiolekti 144 146 148 151 152 153 156 157 159 KRE U X NGA DIALEKTI TE GJUHA LETRARE STANDARDE 162 10.0. Ngjyresa krahinore si faze e ndërmjetme drejt gjuhës letrare 10.1. Ndikimi і gjuhës letrare ndihet edhe në të folurit e përditshëm 10.2. Tri fazat e evolucicniî gjuhësor 10.3. Disa shpjegime te mëtejme rreth ngjyrimit krahinor të gjuhës letrare 10.3.1. Zhvillimi, shtresëzimi e ndryshimi i leksikut 10.4. Vokabulare të ndryshëm nën veshje fonike të njëjtë dhe anasj .rutas KREU XÍ GJUHËT KOMBËTARE DHE GJUHA (GJUHËT) ZYRTARE NË BASHKIMIN EVROPIAN 11.1. Plurilinguzimi dhe muitilinguizmi 11.2. Multilinguizmi і Evropës së sotme 11.3. Multilinguizmi і bashkësisë evropiane !1.3,l,Anglishtja në kuadrin e BE-së, aspekte politikoV shoqërore dhe gjuhësore 11.3.2. Cili është koncepti і De Mauros? KREU XII INDIVIDUALIZMI DHE KONFORMIZMI NË GJUHË 12.0. Individi folës dhe bashkësia folëse 42.L Si shfaqen individualizmi dhe konformizmi 12.3. Konfliktēt gjuhësore, bashkekzistenca dhe konformizmi gjuhësor janë objekt і sociolinguistikës 12.4. Evropa e kulturave të pranëvëna 12.4.1.Dallimi
midis shtetësisë dhe kombësisë 12.5. Dyshtetësia si status і përkatësisë së njeriut në më shumë se një shtet 162 163 166 171 172 177 180 180 181 182 182 187 194 194 195 202 203 204 206
7 12.6. Paragjykimet dhe vlerësimet subjektive ndaj tő főimévé a gjuhëve të tjera KREU XIII STRATEGJIA DHE TAKTIKAT E LIGJËRIMIT 13.0. Zbunimi apo përkëdhelia në gjuhë 13.1. Zbunimi si element і rëndësishëm etnolinguistik 13.1.1.Zbunime sipas shqiptimit fëminor të emrit 13.2. “Nofkat” 13.3. Mashkulłorizimi i emrave të vajzave për zbuńim (PërkëdheJi) 13.4. Sharja dashamirëse 13.5. Antröponimet eufemistike 13.6. Përtëritja apo rigjallërimi і emrit 13.7. Dyemërsia si taktikë ligjërimore me viera etnolinguistike 13.7.1.Dyemërsia apo vënia e një emri të dytë fëmijës kur pagëzohet në kishë 13.8. Emrat e përveçëm vendas në trevat shqiptare, rastet e bigëzuara KREU XIV VARIETETI GJUHESOR 207 209 209 210 21 і 212 212 213 2Í3 214 214 214 215 218 14.0. Gjuhët dhe njerëzit: vlerësime të përgjithshme 14.1. Gjuha dhe ligjërimi: sistemi dhe realizimet e tij konkrçte (Ideja e qilimit ligjërimor të “la parole” përballë njësisë së gjuhës në “la langue”) 14.2. Varietetet funksionale kontekstuale dhe varietetet sociale të gjuhës 14.2.1 Varietetet funksionale-kontekstuale 14.2.2 Varietetet gjeografike 14.2.3. Varietetet shoqërore 14.3. Varieteti і të folurit popullor ose gjuha e folur popullore 14.4. Përdorimi me gojë dhe me shkrim і të folurit 14.43. Gjuha letrare kombëtare si forma më e lartë e përdorimit të gjuhës së shkruar ê KREU XV TË FOLMET E FSHEHTA NË KRAHINAT SHQIPTARE 218 219 15.0. Kuadri і përgjithshëm 15.1. Të főimet e fshehta në bashkësinë gjuhësore shqiptare 15.2. Purishtja, lovidharça, dalipbepça і t$3. Përgjithësime tipologjike rreth të folmeve të fshehta shqiptare 153.1.
Purishtja 15.3.2 Dogançja dhe malshoviçja 1533JDaHpbepçja 237 - 239 241 244 245 249 251 223 224 226 227^ да՝," փօ Ţ ,234 ֊ 237
SOCIOLINGUISTIKË E SHQIPES 15.4. Në gjurmët e “zhargonit” studentor 252 KREU XVI АКТІ ITË FOLURIT 257 16.0. Akti і të folurit ose akti gjuhësor 16.1. Akti і të folurit dhe akti і komunikimit: të folurit, gjuha, universi і bisedës, ligjërimi 16.2. Përmbajtja e ligjërimit 16.3. Mekanizmat e ligjërimit 16.4. Faktorët e aktit gjuhësor 16.5. Situata e aktit gjuhësor 16.6. Funksionet e aktit gjuhësor 16.6.1.Ndodhia (apo ngjaija) gjuhësore 16.7. Modele analize rreth akteve të të folurit 257 258 260 261 262 262 264 264 265 KREU XVII KOMPETENCA KOMUNIKATIVE 269 17.0. Komponentët e kompetencēs komunikative 17.1. Pjesët përbërëse të sjelljes gjuhësore situacionale dhe ndëraksionale (1) Pjesëmarrësit (2) Forma e komunikimit (3) Tema dhe mesazhi (4) Rregullat sociolinguistike 275 275 276 276 277 KREU XVIII GJUHET NE KONTAKT 278 18.0. Tri drejtimet themelore të kërkimit rrethgjuhëve në kontakt 18.1. Përkufizimi і situatave të dygjuhësisë (bilinguizmit) dhe të diglosisë në përgjithësi 18.2. Probleme të dygjuhësisë (pērkat, të shumëgjuhësisë (multi- dhe plurilinguizmit) 18.2.1.Ç’është dygjuhësia (apo bilinguizmi)? 18.2.2. Dygjuhësia familjare që rezulton nga një martesë e përzier 18.2.2.1.Fryte të hetimeve në mjedise memartesa të përziera 18.2.2.2. Dygjuhësia (bilinguizmi) familjare në diasporën arbëreshe 18.2.3. Dygjuhësia e emigracionit 18.2.4. Dygjuhësia gjeopolitike 18.2.5.Dygjuhësia tekniko-ekonomike 18.3. Elemetet konfliktuale të situatave dygjuhëse 18.4. Përfitimet e dygjuhësisë 269 278 279 282 283 284 285 286 291 292 292 294 296
9 18.5. Probleme të veçanta të dy- dhe shumëgjuhësisë (bi- dhe multilinguizmi (1) Bashkësia folëse dygjuhëse (a) Dygjuhësi dhe diglosi (b) Diglosi pa dygjuhësi (c) Ddygjuhësi pa diglosi (ç) As dygjuhësi, as diglosi (2) Sferai e sjelljes shoqërore (3) Tipat e ndërveprimit 18.6. Lindja e gjuhëvetë reja 18.7. Bjerrja ose vdekja e gjuhës 297 298 299 299 299 300 300 300 300 301 KREUXIX HUAZİMET, ndërkalimet SHUMËGJUHËSE 302 dhe situatat dy- dhe 19.0. Shqyrtime sociolinguistike rreth huazimeve dhe ndëmdikimeve të shqipes me gjuhët fqinje 19.1. Raste të takimit të shqipes me gjuhët fqinje (gjeobilinguizmi dhe huazimi) 19.2.1. Gjeobilinguizmi shqiptaro-grek 19.2.2.Gjeobilinguizmi shqiptaro-sllav 19.3. Statusi i gjuhës shqipe ně Kosově, në Maqedoni e në Mal të Zi 19.3.2.1.Ndikimi і bullgarishtes mbi shqipen e Mandricës 306 309 311 313 317 KREU XX PËRZIERJA E KODEVE (CODSMIXTING) DHE PRISHJA E KODEVE (CODSWICHING) 322 20.1. 20.2. 20.3. 20.4. Disa përgjithësime nga studimet e gjuhëve në kontakt Krestomaci rezultatesh rreth “diasporës së diasporës” “Diaspora e diasporës” Elemente të inovacionit dhe të konservacionit gjuhësor ndër arbëreshët e Amerikës 20.4.2. Varietetet gjuhësore dhe plurilinguizmi në bashkësitë arbëreshe të Los Anxhelosit 20.5. Brezi і parë 20.5.2 Dukuritë e ndëmdikimit ( interferencēs) 20.5.3 Përdorimi dhe funksionimi і kodeve 20.5.4.Sjellja (komportimi) ndaj variacioneve 20.6. Pluirilinguizmi і brezit të dytë 302 324 329 332 336 337 338 339 341 341 342
10 SOCIOLINGUISTIKË E SHQIPES PJESA II SHQYRTIME THETHUESE DHE MBËSHTETËSE RRETH PËRVETËSIMIT TË TË FOLURIT NGA FËMIJA 1. “Fëmija e krij on gjuhënduke marre hua” 1.2. Periudha e “bábelit” ose e “ushtrimeve” të fëmijës për identifikimin e tingujve të të folurit sipas modelit të bashkësisë shoqërore që i përket 1.3. Disa të dbëna rreth ecurisë së zhvillimit të të folurit te femija normal nga lindja deri në moshën 6-vjeçare 2. Rreth zhvillimit sociolinguistik të femijës. Sprovë për disa konkluzione paraprake 2.1.2. Fëmija bëhet і vetëdijshëm për rolin shoqëror të for mavę të ndryshme të të folurit . 2.2.3. Zhvillimi і të folurit të femijës në lidhje me mjedisin social 2.3. Raste të “Baby talk” ose i kodeve intime në ligjërimin prindfemijë në mjediset shqiptare dhe arbëreshe GJUHA DHE GJINIA (SEKSI) 1. Analizē dhe shqyrtime sociolinguistike paraprake rreth shprehjes “Punë grash e fjalë grash” 2. Ligjërimi і grave si “network-u” kryesor і eufemizmave 5. Pseudoeufemizma, eufemizma ironizuese SHQYRTIME SOCIOLINGUISTIKE PËR EMRAT E FAREFISNISË DHE EMRAT VETJAKË TË SHQIPES 345 347 347 349 352 356 358 358 359 364 364 372 376 379 STANDARDI SIPAS KONCPETIT TË EINAR HAUGENIT 1.2 Çdo gjuhë standarde duhet të shkruehet MODELE ANKETASH SOCIOLINGUISTIKE 1.1. Anketa dhe pyetësori i Vito Matrëngës në kërkimin soci olinguistik të bërë ndër shkollarët e Piana deli Albanezit Լ2. Anketa dhe pyetësori i G. Birken Silvermanit rreth kom petencēs gjuhësore në ngulimet arbëreshe të Kalabrisë 394 399 405 BIBLIOGRAFI 409 405 408
BIBLIOGRAFI Akademia e Shkencave, “Fjalor і gjuhës shqipe”, Tirane, 1980 Akademia e Shkencave, “Fjalor і shqipes së sotme”, Tirane, 2002 Akademia e Shkencave, “Fjalor і gjuhës shqipe”, Tiranë, 2007 ABATE C.-BERGMAN М.(1986) І Germanesi.Storìa r vita di una comunità calabrese e dei suoi emigranti, Cosenza. AHMETAJ M. (1996): Fjalor і të folmeve shqiptare në Mal të Zi, Prishtinë, AJETI I. (1972): Rruga e njësimit të shqipes letrare.’’Probleme të gjuhës letrare shqipe dhe të drejtshkrimit të saj”, I, Tiranë. AJETI I. (1989): Çështje të gjuhës letrare shqipe, në “Studime gjuhësore në ftishë të shqipes”, Rilindja Prishtinë. AJETI I. (1985) Gjuha letrare e një kombi nuk është diçkaprivate, në “Gazeta Shqiptare”, 12 shtator 1995. AJETI I. (2002) Shqipja standarde dhe shoqëria kosovare sot në “St.fil.”, 3-4, f.23-31. ALTIMARI F. (1983) Comportamento linguistico e condizionamenti socioculturali nella situazioneplurilingua di un’area albanofona della Calabria, in “Studi linguistici arbëreshe”, “Quaderni di Zjarri”, 1988, pp.5-29. ALTIMARI F. (1985) Lingua ed emigrazione nella comunità albanese di Calabria, in “Minoranze etniche e linguistiche”, Palermo-Piana degli Albanesi, pp. 121-142. ALTIMARI F. (2002) Heteroglosia arbëreshe: tëfalmet dhe shqipja standarde, SF,2002/ 3-4. ALTIMARI, BOLOGNARI,CARROZZA (1988) L’esilio della parola, Pisa. ALTIMARI F.(1994) Gjuha letrare sot: Disa konsiderata ne dritën e zhvillimeve të reja politike dhe kulturore në botën shqiptare, në “Scripta minora albanica”, “Quadreni di Zjarri”, pp 7-16. ANGELA P.(2003) Da zero a tre anni, Oscar Mondadori. ASENOVA
P. (1997) Gruaja monolinge në Ballkanin biling, “Studime albano logjike”,Universiteti i Tiranës, 1997, 1. AUER P.(1994) Bilingual Conversation. Amsterdam (Benjamin). AUER P.(1998) Code-switching in conversation: language, interaction and identity. London (Routliedge). BALI SHARL, Gjuha dhe jeta, Përkthyer nga M.Samara, Albatros, 2006 BANFI E. (1991) Storia linguistica del Sud-Est Europeo, Franco Angeli, Milano. BANFI E.-SOBRERO A.Q992) Il linguaggio giovanile degli anni Novanta,Laterza, Roma-Bari.
410 SOCIOLINGUISTIKË E SHQIPES BARBIERI S. М.(1977) Gli inizi del linguaggio: aspetti cognittivi e comunicativi, “La nuova Italia” Editrice. BAJÇINCA I.Shqipja standarde sot dhe disa prirje zhvillimi, sot në “Stiil.”, 3-4, f 69-74. BAJÇINCA I. (1984) Çështje aktuale të zbatimit të normes letrare, në “Gjuha jonë”, 1982, nr.2. BALIU B.(2008) Vetë dija kombëtare për gjuhën e përbashkët sot si vetëdije për Evropën e Bashkuar nesër, në “Gjuha shqipe”, Prishtinë, 1/2008. BAUMAN R. - SHERZER J. (1977) Exploprations in the Ethnography of Speaking, Cambridge University Press. BECARIA G. L. (1973) Il linguaggio giornalistico, in “I linguaggi settoriali in Italia” pp. 61-91 BECARIA G. L. (1992) Italiano, antico e nuovo, Garzanti,Milano. BECI B.(1974) МЫ disa probleme të përvetësimit të sistemit fonologjik të gjuhës letrare, në “Gjuha shqipe dhe Letërsia në Shkollë”, 2, f 51-59. ВЕСІ B.(1977) Le système vocalique et consonantique du parler de la ville de Shkodra(Albanie du Nord), These pour le doctorat d’universitee, Paris,1977. BECI B.(1982) Kuflitet shqipja sot, në “Gjuha jonë”, Tiranë, 1982,nr.2. ВЕСІ B. (2000) Probleme të politikes gjuhësore dhe të planifikimit gjuhësor në Shqipé'ri,Dukagjini, Pejë. ВЕСІ B. ( 1995) Gjuha letrare shqipe dhe baza e saj dialektore, “Seminari XVII ndërkombëtar për gjuhën,letërsinë dhe kulturen shqiptare”, Tiranë. ВЕСІ B. (2006) Variations sociolinguisticues en albanais du Nord-sur la base des données du parler du Shkodra, International Journal of the Sociology of Language, 178, Sociolingüístic Studies on the Albanian language, pp. 9-22. BEDŪLI
DH.(2006) Kishë dhe kulture, Tiranë. BELL R. T. (1973) The English of an Indian Immigrant: an Essay in Error Analysis, in ITL, XXII pp 11-61. BELL R. T. (1980) Sociolinguistika, Moskva. BEQJA H.(1995j, Edhe engjëlli edhe djalli janë brenda te і gjalli, Tiranë. BERNARDI ՍՀ1985) Comunità e culture locali nell’avvento telematico, in “Le Minoranze etniche e linguistiche”, Palermo - Piana degli Albanesi, pp. 37-56. BERNSTEIN B.(1973) Classe sociale, linguaggio e socializzazione, in “Linguaggio e società”, Bologna. BERNSTEIN В. (1966) Elaborated and Restricted Codes: an Outline in,” Sociological Inquiry”, 36,2, pp. 254-261. BERRUTO G. ( 1974) La sociolinguìstica, Zanichelli - Bologna. BERRUTO G. (1978)7, ’Italiano impopolare, Liguori Editore, “La competenza semantica ed il problema della comprensione lessicale”, pp.13-158. BERRUTO G. (1990) Sociolinguistica dell’italiano contemporaneo, NIS. BERRUTO G. (2006) Fondamenti di sociolinguistica, Editori Laterza.
Bibliografi 41í BIDENOV M.(2QW)Yhod v socio-linvistikata, Sofia. BICI V.(2001) Cështje lë dygjuhësisë në shkolat epakicave. Tirane. BIONDELLI BERNARDO. (1846) Studi sulle lingue furbesche. BIRKEN SILVERMAN G. (1993) Competenza linguistica e atteggiamento linguistico: primi risultati di un 'indagine sociolinguistica nelle comunità albanesi della Calabria, in “Quaderni dell Dipartimento di Linguistica”, Università della Calabria, Rende, pp. 43-62. BLANC HAIN (1964) Comunal dialects in Bagdad. BLOCH 0. (1921 ) Le premiers stades du language de ľ enfant, in “Journal de psicologie normale et pathologique”, XVIII-e, année 1921 pp. 693. BLOM J .-GUMPERZ J.( 1968) Fattori sociali detterminanti del comportamento verbale, “Rassegna italiana di sociologia” Vol. IX, n. 2, pp. 301. BOLOGNARI M. (1976) Resoconto di una ricerca sulla situazione di diglossia di una comunità italo-albanese condotta a S.Demetrio Corona nel perìodo della festa deľ paese ritrovato, “Quaderni del Dipartimento di Scienze del Educazione”, n. 9, Cosenza. BOLOGNARI M. (1978) Il silenzio della tradizione, Edizione Salvatore Sciascia. BOLOGNARI M. (1989) Diaspora della diaspora, Pisa. BORODINA M. A.(1961) Sur la notion de dialecte, në “ORBIS”, 2, 1961 BOUTON CHARLE. (1976) Ľ développement du language, Aspects normaux et pathologique, Le Presses de l’UNESCO, Paris. BRAGA G. (1961) Comunicazione e società, Agnelli Milano. BRIGHT W. (1966) Sociolinguistics, New York. BRUNER JEROME (1978) Il linguaggio del bambino, Armando Editore. BRUNETTI C.(1985) La condizione giuridica delle minoranze etniche, in”Minoranze etniche e
linguistiche”, Palermo-Piana degli Albanesi, pp. 389-402. BRUNOT F.(1965) La pensée et la langue, Paris, ed. Mason et Cie. BUGARSKI R.(1975) Lingvistika o çoveku, Beograd. BUGARSKI R.( 1986) Jezika i drushvo, "Prosveta”, Beograd. BURKE P.(2001) L'arte della conversazione, Il Mulino. BURKHART D.(1984) Požita e grúas në Ballkan dhe shfaqja e saj në fushën semantike të faies martesë. N' “Zeitschrift fur Balkanologie, Wiesbaden, 1984,XX/1. CALLARI GALLI М.(1977) Bilinguismo instabile nelle comunità arbëresh della provincia della Cosenza, in AA. VV. Aspettti sociolinguistici dell’ Italia contemporanea, SLI, Bulzoni, Roma. CAMAJ M. (1974) Il bilinguismo nelle oasi linguistiche albanesi dell’Italia meridionale, in “Bilinguismo e diglossia in Italia”, 1, A cura del Consiglio delle Ricerche, Centro Studi per la Dialettologia Italiana, Padova, pp. 5-13. CARACAUSI G. (1986) Lingue in contatto nell’ estremo Mezzogiorno ď Italia, Influssi e conflitti fonetici.
412 SOCIOLINGUISTIKË E SHQIPES CARDONA G. R. (1976, 1985) Introduzione all’etnolinguistica, 11 Mulino. CARDONA G. R. (1988) lsei lati del mondo. Edizioni Laterza, pp. 89-94 “Gli animali parlanti”. CARDONA G. R. ( 1989) Dizionario di linguistica, Armando Editore. CICOUREL A. V. (1973) Cognitive sociology: Language and meaning in social interaction, Harmondsworth Penguin. CIREŞE M. A. (1973) Cultura egemonica e culture subalterne, Palermo. CIMOCHOVSKIJ W. (1953) Le dialecte du Dushmani, Posnan. CHESHIRE JENNY (1982) Linguistic variation and socialfunction, in “Sociolinguistics variation in Speech Comunity”, edited by Suzane Romaine, Edward Arnold, pp. 153-166. CHOMSKY N. (1965) Aspects of the theory of synthax, Cambridge Mass; rusisht: Aspjekti teorii sintaksisa, Moskva. CHOMSKY N. (1972) Language and Mind ; rusisht: Jazik і Mishlenie, Moskva. CHOMSKY N. (2007) Gjuha dhe problemet e njohjes. Leksionet e Manwagoí.(Përktheu dr.Blerta Topallı),Botimet ТоепаДігапё. COCO F. (1977) Introduzione allo studio della dialettologia Italiana, Patron Editore, Bologna. COHEN M. (1956) Pour une siciologie du language, Paris “Albin Michele”. COHEN M. (1962) Etudes sur le language de ľenfant. Paris, Edition du Scarabée. COHEN M. (1971) Matériaux pour une sociologie du language, Paris. COLBY B. (1966) Ethnographic semantics, in “Current antropology”, vol. VII, pp.3-32. CORTELAZZO M. (1976) Dialettologia culturale,m “Avviamento critico.”, Paeini Editore, Pisa. CORTELAZZO M. (1969) Dialettologia sociologica, “Avviamento critico.”, Pacini Editore, Pisa. CORTELAZZO M. ( 1989) Il significato
dell ’attuale recupero del dialetto nel panoramma culturale veneto, in “Guida ai dialetti veneti”, II, pp.9-15. COSTANZO T. (1994) La nascita e la morte delle lìngue: un confronto critico, in “Quaderni del Dipartimento di Linguistica”, Serie Linguistica, 4, pp. 119-140. CURRIE, A projection ofsociolinguistics: the relationship ofspeech to social status, Southern speech to social štatus, Southern speech journal, 18 (1952 ÇABEJ E. (1949) Disa eufemizma të shqipes, BISH, nr.l, Tiranë dhe në “Studime Gjuhësore”, 4, Prishtinë, 1976. ÇABEJ E. (1994) Shqiptarët midis Perëndimit dhe Lindjes, Tiranë. ÇABEJ E. (2006) Shqipja në kapërcyell, Botimet Çabej, Tiranë. ÇELIKU M.(2001 ) Çështje të shqipes standarde, Tiranë. ÇELIKU M.( 1980) Çështje tënormës letrare,Tiranë.
Bibliografi 413 DAKA P., МЫ disa veçori të formimit të entrave vetjakë në gjuhën shqipe, në “Konfrenca e dytë e Studimeve albanologjike”, III, Tiranë, 1969 DAS GUPTA J. (1970) Languùge conflict and National Development, Berkley University of California. DAUZAT A. (1912) La Philosophie du Language, Paris. DAUZAT A. ( 1918)L’argo de la guerre, Paris. DE MAURO T. (1975) Storia Linguistica dell’Italia Unita, Bari. DE MAURO T. (1978) Riflessi linguistici delle strutture statali unitarie, in “Linguaggio e Società nell’ Italia d’oggi”, Torino, pp. 49-59 DE MAURO T. (1992) Cultura e Linguaggio, in “U Italia delle Italie”, pp. 1-195. DEMIRAJ SH. Rreth disa çështjeve thelbësore të shqipes standarde, “Stfil.”, 3-4, f.37-42. DEMIRAJ SH.(1994) Gjuhësi ballkanike, Logos-Shkup. DERHEMIE. (2006) Features ofdysfunctional attrition in theArbresh ofPiana degli Albanesi, International Journal of the Sociology of Language, 178, Sociolingüístic Studies on the Albanian language, pp. 31-54. DËRMAKU, 1.(2001): Mërgata shqiptare ne Zvicër, pašojat e luftës, integrimi dhe riintegrimi në atdhe. DEUTCH KARL ( 1966) Nationalism and Social Comunication. DITMAR N. (1973) Soziolinguistik, Exemplarische und kritische Darstellung ihrer theorie, Empire Avvendung. DITMAR N. (1973) Manuale di sociolinguistica, Bari, Laterza, 1978. DI SPARTI A. (1983) Diaspora nel televisivo: lingue minoritarie e mass media, in “Guzzetta.”, 1983, pp. 177-258. DI SPARTI A. (1985) “Media”, Minoranze e identità”, in “Le minoranze etniche e linguistiche” Palermo-Piana degli Albanesi, pp. 57-66. DODI A. (1981) Kultura e gjuhës dhe
shqiptimi lemar, në “Gjuha jonë” 1, f. 58-64. DOMI M. - AJETI I. (1992) Gjuha tetrare shqipe në dritën e zhvillimeve të reja politike dhe kulturore në boten shqiptare, në konferencën “Gjuha letrare kombëtare dhe bota shqiptare sot”. DURANTI A.(2002^Antropologia del linguaggio, Meltemi, Roma. DURKHEIM E., Leksione sociologjike, Përktheu I.Angoni, Plejad, Tiranë, 2004 ÇELIKU M. (1992) Gjuha e sotme letrare shqipe - arritje e rëndësishme kombëtare, në “Republika” որ. 155, 8 shtator. DHRIMO A. (1981) Norma dhe kodifikinìi, në “Gjuha jonë”, 1, f. 48-57. ELEZI M.(2004) Gjuha shqipe në bunker, Tiranë. ELSIE R.(2005) Leksiku і kulturës popullore shqiptare, Tiranë. ERVIN S. M. (1964)^ Initiation and structural change in children ’s language, Cambridge Mass. MIT Pressi. ERVIN-TRIPP (1973) Language Acquisition and Comunicative Choice, Standford U.P.
4M SOCIOUNGUISTIKË E SHQIPES FAMIGLIETTI M.( 1967) Errori sistematici nell’espressione grafica di preadolescenti meridionali, in “Quaderni di sociologia dell’ educazione”, Roma. FALCONE G., Innovazione e conservazione nei dialetti calabresi, 1974 FAMIGLIETTI M. (1976) Sociopsicologia dell’educazione e lingua,Roma. FAMIGLIETTI M. (1979) Educazione e cultura inArbëria, Bulzoni, Roma. FASOLD R.(1984) The Sociolinguistics ofSociety. Oxford:Blacwell. FERGUSON CH. (1959) Diglossia, in “Word”, 1962, 15, nr.2 FERGUSON CH. (1971) Absence of Copula and the Notion of Simility: a Study of Normal Speech, Baby Talk, Foreigner Talk and Pidgins, in “Hymes D”. (ed), pp.141-150. FERGUSON CH. (1971) La diglossia, in “Linguaggio e Società”, Bologna. FILIPOVIČ R.(1966) The English in the Main European languages, Studia Romanica et Anglica Zagrebiensa, 21 -22. FISHER J. L. (1958) Social Influences in the Choice ofLinguistic Variant, in “Word”, 14-47 FISHMAN J. (1965) Who speaks, what language, to whom and when, “La Linguistique” 2. FISHMAN J. (1968 a) Readings in the Sociology of Language, Mouton, U aja. FISHMAN J. (1971 b) Advances in the Sociology of Language, vol. I, Mouton. FISHMAN J. ( 1972) Language in Sociocultural Change, Standford University Press, California. FISHMAN J. (1973) Language Modernisation and planning in comparison with other types ofNational Modernisation and Planing, in “Language in Society”, voi. III, որ. 1, pp. 23-43. FISHMAN J. (1973) La sociologia del linguaggio, in “Linguaggio e società”, Bologna. FISHMAN J. (1975) La socilogia del linguaggio, Officina Edizione, Roma.
FISHMAN J. ( 1997) The Sociolingy ofLanguage in “Sociolinguistics A reader and Coursebook”, f. 23-30. FRANCESCATO G. (1970) Il linguaggio infantile, strutturazione e apprendimento, Piccola Biblioteca Einaudi. FRANCESCATO G. (1973) Il linguaggio infantile, Piccola Biblioteca Einaudi. FRANCESCATO G. (1981) Il bilinguismo isolato: studi sul bilinguismo infantile, Minerva Italica, Bergamo. FRANCESCHINI R.(1998): Code-switching and the notion of Code in linguistics for a dual focus model, N-' “Auer Peter, Code-switching in Conversation: language, interaction and identity. London FRANCIS-SAAD (1972) Caracter social du français en Egypte, bilinguisme et intérfìrences, in “Etudes de Linguistique appliquée”, Octobre 88, pp. 130- 137.
Bibliografi 415 GAMBARARÀ D. (1980) Parlare albanese nell’Italia unita, in “Zjarri”, nr. 27, S.Demetrio Corone. GEO SANDRY MARCEL CARRERE (1953) Dictionaire de l’Argot moderne, Paris (XIV). GIDENS A.(1997) Sociologjia, Tirane. GIGLIOLI P. P. (1968) Direzioni di ricerca in sociolinguistica, in “Rassegna italiana di sociologia”, voi. 9, nr. 2, pp. 329-381. GIGIOLI P. P. (1973) (a cura di) Linguaggio e società, Bologna, Il Mulino. G1NNEKEN J. van (1907) Principes de la linguistique psycologique, Paris. GOKAJ N.(1997), Baza të gjuhësisë sëpërgjithshme, Shkodër. GOSTURANI XH. (1983) Dukuri fonetike në sistemin e zanoreve të së folmes së qytetit të Elbasanit, në “St. fil.”, 1, f. 87-100. GOSTURANI XH. (1988) Vëzhgime për ndikimin e gjuhës letrare në tëfőimet e gegërishtes verilindore, “St. fil.” 2, f. 109-122. GRAFFI G., Sintaksa, (Përkthyer nga dr.Blerta Topallı), Dituria, Tiranë, 2008 GREGOIRE A. (1937) L’apprentissage du language, Gembloux, Duculot, vol. 1, 1937. GREENBERG A. (1971) Language, Culture and Comunieation, Standford University Press. GREVISSE M. (1957) Le Bon Usage, Gembloux ed. Duculot. GREVISSE M. (1962) Problèmes de language, Presses Universitaires de France, Paris. GUZZETTA A. ( 1985) L'etnia Albanese in Italia, in “Le minoranze etniche e linguistiche”, Palermo-Piana degli Albanesi, pp. 33-36. GUZZETTA A. (1989) Panoramica degli studi dialettologici Italo-Albanesi, in “Dialetti Italo-Albanesi e letteratura”, Palermo. GUMPERZ J. - HYMES D. ( 1964) The Ethnography ofComunieation, numero speciale dell’ “American Anthropologist”, voi. LXVI, nr. 6, Parte IL GUMPERZ
J. (1958) Dialect differences and social stratification in a North Indian Village, in “American Anthropologist”. GUMPERZ J. (1966) On the Ethnology of Linguistic Change, in “Bright”, 278-300. GUMPERZ J.-HYMES D. (1972) Directions in Sociolinguistics, The Ethnog raphy of Comunieation, New York. GUMPERZ J. (1973) La comunità linguistica, in “Linguaggio e societa”, Bologna. GUMPERZ J. (1997) Communicative Competence, in “Sociolinguistics A reader and Coursebook”, f. GUSMANI R. (1973) Aspetto del prestito linguistico, Napoli. GUSMANI R. (1986) Saggi sull’interferenza linguistica. GJERGJI A.(2005),Veshjet shqiptare n'shekuj, Tiranë. GJETA Z. Dukagjim, historiku. . Tiranë, 2008 GJINARI J. ( 1965) Mb і huazimet sllave në tëfalmet veriore të shqipes, në “St. fil.”, 2.
416 SOCIOLINGUISTIKË E SHQIPES GJINARI J. (1988) Dialektologia shqiptare, Tiranë. GJINARIJ. (1989) Dialektel e gjuhës shqipe, Tiranë. GJYZELEV B. (2005), Shqiptarët në Ballkanin Lindor,Tiranë. HABERMAS J. (1970) Toward a Theory of Comunicative Competence, in “Dreitze H.P.” (ed) pp. 114-148. HABERMAS J. (1973) Alcune osservazioni introduttivi a una teoria della competenza comunicativa, in “Linguaggio e società”, Bologna. HALLIDAY M. A.K. (1970) Language Structure and Language Function, in “Lyons J.” (ed). HALLIDAY M.A.K.(1973) Explorations in the Function of Language, London, Edward Arnold. HALLIDAY M.A.K. (1973) Linguaggio in una prospettiva sociale, in “Linguaggio e società”, Bologna. HALLIDAY M.A.K., (1976) Antilanguages, London, dhe përkthimin në italisht Linguaggio come semiotica sociale, Bologna, Il Mulino, 1983 HALIMI M. (1984) Gjuha Iettare dhe te főimet popullore, në “Gjuha Jonë”, 3. HARAPI A.(1994),P7erè' shpirtërore, Tiranë. HAXHIA. (2003) Proza e Fishtës në pamje gjuhësore, Shkodër. HAXHI A.-Topalli T. (1998) Histori e gjuhës s'è shkruar, Shkodër. HAXHIHASANI Q. (1964)Tëfőimet shoqërore. Dogançja efolmja shoqërore ezejtarëve shëtitës terrethittëPërmetitdheLeskovikut, në “St. fil.”, 1, f. 99- 125 dhe nr. 2 f. 141-165, nr. 3 f. 14-41. HAUGENE (1968) “Dialekti, Gjuha, Kombi”, Antropologi isti Amerikan, 68, 6 (1966), f. 922-35, ribotuar në Dil, A.S (pjesë të zgjedhura dhe hyrja) (1972) Ekologjia e gjuhës: Ese nga Einar Haugen (Stanford, CA: Stanford University Press) f. 237-54. HAUGEN E (1997) Language Standardisation, in “Sociolinguistics A reader and Coursebook”,
f. 341-352. HELFRICH HEINZ (1964) U ensegnement bilingue dans tout ses états, in “Etudes de Linguistique Apliquèe”, որ. 96, Octobre- Décembre, pp. 931. Hockett CFAnimal Communication, Bloominbgon, Indiana University Press. Përkth. në it Zoosemiotica, Milano,Bonpiani. HJELMSLEV ԼՀ1987) Fondamenti della teoria del linguaggio,Emmái. HUDSON A. R. (1980) Sociolinguistica, Società Editrice il Mulino, Bologna. HUDSON A. R. (2002) Sociolinguistika, Përktheu M.Ymeri,Dituria. HUNTINGTON S.P, Përplasja e qytetërimevedhe ribërja e rendit botërör, Logos-A 2004. HYMES D. (1962) The Ethnography ofSpeeching. HYMES D. (1968) Sociolinguistics, Language Sciences, Nr. 1. HYMES D. (1971) Pidgination and Cerolization of Language,Cambridge: Cabrige.University Press.
Bibliografi 41 HYMES D. ( 1972) Model of interaction of the language and social life, Directions in sociolinguistics, New York. HYMES D. (1973) Verso un’ etnografia della comunicazione: analisi degli eventi comunicativi, in “Linguaggio e società”, Bologna. HYMES D. (1974) Fundations in sociolinguistics, Philadelphia. HYMES D. (1997) The Scops ofSociolinguistics, in “Sociolinguistics A reader and Coursebook”, f. 12-22. ILIEVSKIP. (2005jTradicija і inovaccii, Skoplje. ISLAMI S. (1955) Material gjuhësor nga kolonitë shqiptare të Ukrainës, BUSHT, 2. ISLAMI H.(1980) Populista e Kosovës, Prishtinë. ISLAMI Н.(2008) Studíme demogrqfike, Prishtinë. ISLAMAI SH.(2002) Kultura gjuhësore dhe përdorimi estetik i gjuhës, Tiranë. ISLAMAI SH.(2008) Shqipja dhe sfidat e saj, në “Gjuha shqipe”, Prishtinë,1/2008. ISMAILI R. (1971) Disa fiale shqipe në maqedonishte, GIA, L ISMAILI R.(1977) Shumësia e tekstit, Prishtinë. ISMAILI R. (1989) Lo stato linguistico della lingua albanese standard, in “Le minoranze etniche e ligustiche”, Palermo-Piana degli Albanesi, vol. 1 pp. 275. ISMAILI R.(1991) Gjuhè dhe etni, Prishtinë. ISMAILI R.(1994) Etni dhe modernitet, Prishtinë. ISMAILI R.(2003) Standarde dhe identitete, Prishtinë. ISMAILI R.(2003) Rreth shqipes standarde, kodeve të tjera dhe kontestimeve “St.fil.” l-2,f.5-39. ISMAILI R.(1998) “Në gjuhë” dhe “për g/M/jé”(Rrjedhat e planifikimit gjuhësor të shqipes në Kosově 1945-1968), Pejë. IZETBEGOVIQ A.(2000) Islami ndërmjet Lindjes e Perëndimit, Tiranë. IAKOBSON R. (1969) Language enfantin et aphasie, Paris. IAKOBSON R. (1966) Linguistica e poetica, in
“Saggi di linguistica generale. Milano,Feltrinelli. IESPERSEN O. (1949) Language, its nature, development and orìgine, New York. IASHAR-NASTEVA O. (1998) Kontaktet gjuhësore në hapësirat ballkanike, (Përkthyer nga maqedonishtja nga Islam Saliu), Logos A, Shkup. IORGAQI K.(2008) Mistifikimet mbi standardin dhe rolin e gegërishtes, ne “Gjuha shqipe”, Prishtinë, 1/2008. KADARE I. (1992) Gjuha shqipe e përjashtuar, (Letër e I. Kadaresë, drejtuar Ministrit francez të arsimit), “Bashkimi”, nr. 12, 22 mars. KANTROWITZ N. (1967) The vocabulary of race relations in a prison, Chicago. KASTRATI 1.(1998) Konvergjenca gjuhësore nga Komisia te Kongresi і Drejtshkrimit, “Gjuha jonë”.
418 SOCIOLINGUISTIKË E SHQiPES KELMENDI R. (1992) Giuba shqipe dhe polemikai rreth saj në leírat shqipe, ne “ZP”, nr. 249, 28 nëntor. KELMENDI T. (2008), Studíme sintaksore, Prishtinë, KLINKEBERG JEANNE (1994) Des langues romaines. Introduction aux etudes de linguistique romaine, Duculot. KLOSS H. (1929) Nebensprachen, Wien-Leipzig. KLÖSS H. (.1968) Notes concerning a Language -Nation Typology, in Fish man J. et. al. KLOSS H. ( 1972) Völker, Sprachen, Mundarten, in Samir К. Ghosh (a cura di), Man, Language and Society. KOLE J.(1987) Vendi і ndërkombëtarizmave në shqipen, “Gjuha jone”, 1987,որ. 1. KONSULIA GJUHËSORE E PRISHTINËS (1968), Prishtinë, 2008., KONICA F.(2001 ), Vepra letrare I, Tirane. KOSTALLARI A. (1973) Pse duhet zëvendësuar fjala “zotni", në “Norma letrare dhe kultura e gjuhës”, Tiranë, f. 94-97. KOSTALLARI A. (1973) Gjuha e sotme letrare shqipe dhe drejtshkrimi i saj, Tiranë. KOSTALLARI A. (1986) Diaspora e sotme shqiptare dhe gjuha levare, Tiranë,SF., 1986, nr.3. KOSTALLARI A. (1988) Gjuha letrare shqipe dhe epoka jonë, Tiranë. KOS FALLARI A. МЫ disa prirje të zhvillimit të gjuhës së krijimeve popullore të kohës sonë, në “Çështje të Folklorit Shqiptar”, 2. Tiranë. KRASNIQI SH.(2004), Komisia letrare e Shkodrës (1916-1918), Prishtinë. KRIMÇE M. Floklori vilah, Tiranë, 1997 Midis vllehëve të Shqipërisë, Tiranë 2008 KRISTIC K. (1987) Rjeçnik govora Zadarshik Arbanasa, Zadar. KYÇYKU K.(1999) Arumunët e Shqipërisë në kontekstin ballkanik, Bukuresht. LABOV W. (1964) Phonological correlates of social stratifications, in “American Antropologist”. LABOV W. (1963)
The social motivation of a sound change, in “Word”, 19, pp. 273. LABOV W. ( 1966 a) On the Grammaticality ofEveryday Speech, New York LABOV W. (1966 b) The social stratifications of English in New York City, Center for applied Linguistics, Washington. LABOV W. (1966 c) Hypercorrection by the Lower and Middle Class as a Factor in Linguistic Change, in “Bright” W. (ed). LABOV W. (1968) II mecanismo di mutamenti linguistici, in “Rassegna Italiana di Sociologia”, Roma. LABOV W. (1971) Language in the inner city. Studies in the black English vernacular, Philadelphia. LABOW W. (1972) Sociolinguistics patterns, Philadelphia. LABOV W. (1973) Lo studio del linguaggio nel suo contesto sociale, in
Bibliografi 419 “Linguaggio e Società”, Bologna. LABOV W. (1977) L'influenza relativa della famiglia e dei compagni sull’ apprendimento del linguaggio, SLI, Bulzoni editore, Roma. LABOV W. (1997), Linguistics and Sociolinguistics in “Sociolinguistics A reader and Coursebook”, f.23-30. LABOV W. (1997), Rules for Ritual Insults, in “Sociolinguistics A reader and Coursebook”, f. LAFE E. (1981) Kultura e gjuhës, problemet dhe detyrat e saj, në “Revista pedagogjike”, 3, f. 75-85. LAFE E. (1981) Gjuhësia shqiptare për kuituren e gjuhës, “Gjuha jonë”, 2, f.11-21. LAFE E. (1985) Kultura e gjuhës, në FESH, f. 571. LAFE E. (1002) Shqipja standarde në vështrim strukturar dhe funksional, “St. fil”, 3-4, f.23-30. LAFE E. (1992) Drejtshkrimi - ligj i botës së qytetëruar, në “Zeri і rinisë”, որ 14, 10 prill. LAMAJ A.(2004), Ligjërimi femëror në këngën popullore, në “E.Çabej dhe kultura shqiptare”, Tiranë. LARTHOMAS R (1972) Le language drammatique, Armand Colin, Paris. LEONTJEV A. A. (1976) Psiholingvistiçeskij aspjekt jazikogogo znaçenija, in “Principi і metodi semantiçeskoi znaçenii”. LIKAJ E. (1985) Çështje të normēs morfologike të gjuhës letrare shqipe, në “Gjuhajonë”, l,f. 115-120. LOMBARDI SATRIANI L. (1973) Antropologia culturale e analisi della cultura subalterna, Rimini Guaraldi. LOMBARDI SATRIANI L. (1974) Dal dialetto alla lingua: riscatto culturale о perdita di identità, in AA.VV, Dal dialetto alla lingua, Pisa. LLOSHI XH. (1997):Mbështetjeper gjuhën letrare’\ TOENA, 1998. LLOSHI XH. (2001) Shqipja standarde në rrethanat e dygjuhësisë, “St.fil.”, 1-2, f.47-58. LLOSHI XH.
(2001) Gjuha shqipja letrare përmes kontestìmit, ”Studime 8-9, Prishtine. LLOSHI XH. (2006) Standard Albanian-linguistic controversy in postCommunist Albania, International Journal of the Sociology cf Language, 178, Sociolingüístic Studies on the Albanian language, pp. 93-102. LURIA R, A. (1971) Linguaggio e comportamento, Editori Riuniti, Roma. MARCELLESI J. B. (1974) Introduction a la Sociolinguistique, Larousse. MALINOVSKÚ В.(1953), The Problem ofMeaning ofPrimitive Languages. MARTEL J. (1959) Edmond linguiste, Créateur avec Gillieron de la Géographie Linguistique, in “ORBIS”, VIII, որ. 1, pp. 7. MARTINET A. (1960) Elements de linguistique générale, Paris. MARTINET A., Elemente të gjuhësisë së përgjithshme (përkthyer nga R. Ismajli), Prishtinë, 1978
420 SOCIOUNGUISTIKË E SHQIPES MARTINET A. ( 1969) Langue etfonction, une theoriefonctionelle du langua ge, Paris, Danoel. MARTINET A.(1984) La considerazione funzionale del linguaggio, Il Muli no, 1984, Traduzione di G. Madonia. MARTINET A.(1994) Ľ indoeuropeo, lingue, popoli, culture, Laterza. MATRANGA V. (1990) I centri siculo-albanesi e l’Atlante linguistico della Sicilia (ALS): alcune ipotesi per il rilevamento degli dati variazionali, in “Gli Albanesi ď Italia e La Rilindja Albanese” “Atti del XVI Gong. Intemazionale, Palermo, pp. 117. MASLOW A.H. (1973) Motivazione e personalità, Armando, Roma. MAURI M. (1981) Nella casa del Padre. Chiesa e minoranze etniche in Italia, Morcelliana, Brescia. MEILLET A. (1905-1906) Comment les mots changent des sens, in “ Année Sociologique”, vol. X, ristampato in: Meillet A. Linguistique historique et linguistique générale, Paris 1921. MEILLET A. (1933) Sur le bilinguisme, Traduzione italiana “Sul bilinguis mo” in AA. VV. Il linguaggio, Bari, 1976. MILROY L. (1980) Language and social networks, Oxford. MEMUSHAJ R. (1984) Vendi і drejtshkrìmit dhe і drejtshqiptimit në normat e gjuhës letrare, “Gjuhajonë”, 1, f. 52-57. MEMUSHAJ R. (1995) Konsulta e Prishtinës e 1968 dhe gļuha standarde, në “Aks”, 26- 27 gusht MEMUSHAJ R. (1997) Vështrim mbi dygjuhësinë në Shqipëri, në “Studime albanologjike”, Universiteti і Tiranas, 1997,2, f.98-109. MEMUSHAJ R. (2006) The First Congress phenomenon.the case ofAlbanian, International Journal of the Sociology of Language, 178, Sociolingüístic Studies on the Albanian language, pp. 113. MILO P.
Multikulturalizmi në Ballkan, “P'rpjekja”, 1995/4. MIONI A. (1975) Per una sociolinguistica italiana, in Fishman “La sociologia del linguaggio”. MIONI A. (1975) Sociolinguistica e linguistica teorica, in V. Vignuzzi-R. Simone (a cura di), Teorìa e storia degli Studi Linguistici, Roma. MIONI A.-TRUMPER J. (1977) Per un’ analisi del continuum linguistico veneto, in “Aspetti sociolinguistici dell’ Italia contemporanea”, Roma. MIONI A. (1978) Sociolingüística, Apprendimento della lingua standard, “Prospettiva della lingua madre", Roma. MOUNIN G. (1968) Les systèmes de communication non-linguistique et leurs places dans la vie du XX siede, in “Clefs pour la linguistique”, Paris, 1968. MURATI Q. (1988) Huazimet shqipe në maqedonishte, në “Gjuhajonë”, 1. MURATI Q. (2004) Standardi gjuhësor dhe kultura e shprehjes, Prishtinë. MURATI Q. (2007) Bashkëmarrëdhëniet gjuhësore shqiptaro-maqedonase, Shkup. MUSIL J. (1981) Sociologia della città, Milano.
Bibliografi . 421 MUSTAFA A(2007), Variációm gjuhësore, Shkup. NAZIONALNIJJAZIK INAZIONALNAJA KULTURA, 1978. NEŠIMI R. (1997) Çështje gjuhësore, Shkup. NUHIU V.(1990) Ndikimet ndërgjuhësore. Prishtinë (Rilindja). ÖLBERG H.(1972) Grieschische albanische Sprachbeziehungen, in “Serta Acuiopontana”, Insbruck, S. 39-53. ORTON H. (1962) Survey ofEnglish dialects. Leeds, E. J. Arnold. OSMANI T- PEPA ՏՀ1992) Vëzhgime per disa eufemizma të shqipes, në “Gjuhajonë”, որ. 1-2. OSMANI T- PEPA ՏՀ1996) Pasqyimi i eufemizma në letërsinë gojore dhe artistike, në “Buletin shkencor”, nr. 1 -2. OSMANI T- PEPA S.(2000) Tabu dhe eufemizma në gjuhën shqipe, Shkodër. PANI P. (2006) Some differences between varieties of Albanianwith special reference to Kosovo, International Journal of the Sociology of Language, 178, Sociolingüístic Studies on the Albanian language, pp. 5574. PAJO M. (1973) Të folurit skenik, Tiranë. PELLEGRINI G. В. (1960) Tra lingua e dialetto, in “Studii mediolatini e volgari”, Torino, Bolognari. PELLEGRINI G. B. ( 1968) Noterede di sociolinguistica, in “Studi linguistici in onore di V. Pisani”. Lecce. PELLEGRINI G. B. (1982) Disa vëzhgime mbi elementin latin të shqììpes, në “St. fil.” 36, 3, 1982, f. 85-120. PELLEGRINI G. В. (1992) Studii di etimologia, onomasiologia e di lingua in contatto, Ed. Dell’ Orso, Alessandria. PIPA A. (1989) The politics ofLanguage in Socialist Albania, New York. PIROMALLI A. (a cura di) (1981 ) Inchiesta attuale sulle minoranze etniche e linguistiche in Calabria, Brenner Editore, Cosenza. P1ZZORUSSO A. (1975) Il pluralismo linguistico tra stato
nazionale e autonomie regionali, Pacini Editore, Pisa. POÇI S. (2004) Arumanishtja idiome e latinishtes ballkanike, në “E.Çabej dhe kultura shqiptare”, Tiranë. POP SEVER ( 1950) La dialectologie, aperçu historique et methode d'anquetes linguistique, Première Partie, Dialectologie Romaine. PLANGARICA T.Disa veçori të organizimit të ligjërimitpoetik të Çajupit, në “Kërkime universitare”,7. QIRIAZI DH.(1999) Huazimet greke në shqipen e sotmei, Albanoelenica, 1/1999. QIRIAZI DH.(2000) Krishterimi në Shqipëri, Tiranë. RAKA F.(1997) Historia e shqipes letrare, Prishtinë. RAKA F.(2004) Normëzimi ì shqipes ndër shekuj, Prishtinë. RICCI BITTI, P.E.-ZANA B.(1993),La comunicazione come processo sociale. RISKA A.(2005) Arumunët.Shënimepër gjuhën dhe kuituren, Sejko.Eíbasan,
422 SOCIOLINGUISTIKË E SHQIPES RIZA S.( 1961 ) Pese autorēt më të vjetër të letërsisë shqipe,Tmnë. ROMAINE SUZAN (1982) What is a speech comunity? in “Sociolingüístic Variation in Speech Comunities”, Edward Arnold, pp. 13-24. ROSSI F. - LANDI (1968) Il linguaggio come lavoro e come mercato, Milano, Bonpiani. RUFFINO G. (1983) Albanese, siciliano e italiano a Contessa Enteliina: primi risultati di un’indagine, in Guzzetta (1983), 259-263. RUFFINO G. (a cura di) (1991) Dialettologia urbana e analisi geolinguistica. Centro Studi Filologici Siciliani, Palermo. RROKAJ SH. (1994) Strukturalizmi në gjuhësi, Tirane. RROKAJ SH. (1995) Shkencat e gjuhës - hapësirë dhe kufij, në “Revista letrare”, 3, f. 81-89 RROKAJ SH. (1997) Drejt një tipologie të katalizatorëve të mesazhit në gjuhën shqipe, në “Studíme albanologjike”, Universitet! і Tiranei, 1997,2, f. 110-119. RROKAJ SH. (2000) Hyrje në gjuhës int e përgjithshme, Tiranë. RROKAJ SH. (2007) Çështje te gjuhës shqipe, Albatros, 2007. SADIKAJ H.(1999) Gollobordasit e Dibrës, Tiranë. SALVI S.(l 975), Le lingue tagliate,Milano. SAMARA M. ( 1981 ) Formimi і gjuhës letrare kombëtare shqipe, Universitet! і Tiranës. SAMARA M. (2005) Histori e gjuhës letrare shqipe, SHBLU,Tiranë. SAPIR EDUARD (1958) Culture, language and personality, Selected Essays, California. SAPIR E. (1969) Il linguaggio, Torino, Einaudi. SALISSURE F.( 1915-1964) Cours de linguistique générale, Paris, si dhe në përkthimin shqip nga R. Ismajli “Kurs і gjuhësisë së përgjithshme”, Prishtinë, 1977. SAVOIA L. M., Grammatica e pragmatica del linguaggio bambinesco (Baby talk),
Editrice Bologna, 1984 SEARLE R. JOHN (1973) Che cos’é un’atto linguistico, in “Linguaggio e Società” Bologna. SEARLE R. JOHN (1974) Sprechacte, Francfort a.M. SCHADERB.(2006) Who ’s “mixing”the languages? Statistical-sociolìnguistic analyses ofdifferently developed bilingualpractice ofAlbanian-speaking school pupils in German-speaking Switzerland, International Journal of the Sociology of Language, 178, Sociolingüístic Studies on the Albanian language, pp. 113. SEJDIU SH.(2002), Sisteme, struktura, raporte (Etnolinguistikë), Era,Prishtinë. SGROI S.C. ( 1981 ) Diglossia, prestigio, italiano regionale e italiano standard: proposta per una nuova definizione, in “La ricerca dialettale”, III. SIMONINI A.(1976) Sociolinguistica, Edizione Calderini.
Bibliografi 423 SMITH PHILIP (1985) Language, sex and society. SOBRERO A. (1973) L’integrazione linguistica in giovanni immigrati a Torino, in “Parole e metodi”, 6, pp. 165-212. SOBRERO A. ( 1974) Note sulla dinamica del passagio dal dialetto alla lingua in un quartiere urbano, in “Dal dialetto.”, 1974, pp. 77-86. SOBRERO A. 1975) Una società fra dialetto e lingua - appunti di italiano contemporaneo, Lecce, Milella. SOBRERO A. (1978) Lpadroni della lingua - profilo sociolinguistico della lingua italiana, Guido Editore. SOKOLOVA В. (1967) Quelques particularitèes de la langue albanaise, parlée dans le village de Mandrica, “Balkansko Ezikoznanie”, Sofija. SOLANO F. (1972) Manuale di lingua albanese, Corigliano Calabro. SOLANO F. (1974) La realtà storico-linguistica delle comunità albanesi ď Italia, in “Dialetti Italo -Albanesi”, Bulzoni Editore, pp. 73-82. SORNICAOLAR. (\9ΊΊ) La competenzamultipla. Un ’analisi microlinguistica, Liguori Editore. SOTIRI N. (2001), E folmja dhe toponimia e Qeparoit, Tirane. SPENSER J. (1971) The English Language in West Africa, London, Longman. SVEJCER A.D.-NIKOLSKY (1978) Vedenie v sociolingvistikje, Moskva. SVEJCER A.D.(1986) Contemporary sociolingüístic Theory, vol. 15, John Benjamin Pubblishing Company, Amsterdam, Philadelphia. SHAMKU-SHKRELI ԼՀ1999) Procese te ndikimit italian mbi shqipen, Tiranë. SHKURTAJ GJ.(1967) Efolmja e Kastratu, në “St. fil.”, 2, 3. SHKURTAJ GJ. (1969) Rreth ndryshimeve në gjuhën e fshatit të sotëm të Veriut, në “St. fil.” 4, f. 162. SHKURTAJ GJ. (1981) Vëzhgime mbi shtresat leksikore dialektore dhe letrare në të
főimen e Lezhës, në “St. fil.” 3, f. 155-163. SHKURTAJ GJ. ( 1984) Shtresëzime dhe risi gjuhësore në qytetin e Lezhës, në “St. fil.” 2, f. 75-93. SHKURTAJ GJ. (1973) Gjuha e fëmijëve - një anë interesante e jetës së të folurit, në “Mësuesi”, 7 nëntor. SHKURTAJ GJ. (1988) Kultura e gjuhës në skenë dhe në ekran, Tiranë. SHKURTAJ GJ. (1989) Gjuha shqipe dhe mendësia shqiptare në Ballkanin shumetnik e shumëgjuhësh, Instituti I Studimeve Ballkanike, ISB,Panteon,Tiranë, f.37-62. SHKURTAJ GJ. (1995) Nga gjeolinguistika tek dialektologjia urbane. (Hapat e pare të sociolinguistikës në Shqipëri, Kumtesë në Seminarin e pare kushtuar sociolinguistikës, Tiranë, 6 prill 1995. SHKURTAJ GJ., Gjuha shqipe dhe trysnia shoqërore- kulturore e sotme, në “Gjuha dhe ligjërimi në shkollë”, Studíme Shqiptare 10, Shkodër, 1998, f. 43-59 SHKURTAJ GJ., MEMUSHAJ R. (1998).Shkolla dhe shqipja letrare. “Gjuha
424 SoaoUNGUISTIKÊ E SHQIPES jon”, 1-4,1998.06-63. SHKURTAJ GJ. (2003) Kahe dhe dukuri te kultures së gjuhës, KristalinaKH,Tiranë. SHKURTAJ GJ. (2000), Disa dukuri të së folmes së Kurbinit në dritën e sociolinguistiktës. “St.fi! ”, 3-4, 2000. SHKURTAJ GJ. (2004), Për një vështrim sociolinguistik të të folmeve të fshehta të shqipes. “St.fil.”,l-2, 2004. SHKURTAJ GJ. (2004) Etnografi e të folurit të shqipes, SHBLU,Tiranë. SHKURTAJ GJ. (2006) Kundrime gjuhësore, PEGI,Tiranë SHKURTAJ GJ. (2006) Kultura e gjuhës, SHBLU,Tirane. SHKURTAJ GJ. (2006) Überblick uber die Entwicklung der Soziolinguistik in Albanien., International Journal of the Sociology of Language, 178, Sociolingüístic Studies on the Albanian language, pp. 1-9. SHKURTAJ GJ - MEMUSHAJ R. (1998) Shkolla dhe shqipja letrare, “Gjuha Jonë”, 1-4, f.56-63. SHOPI M.(2008),Veęanti dhe tipare etnolinguistike të bashkësisë rome., (punim doktorati, udhëhequr nga T.Plangarica). SHPUZA J. (1998), Vëzhgim përemratfamiljarë të shqiptarëve, Shkodër. SHUTERIQIDH. - DOMI M. (1963) Një vështrim mbi tëfőimen e Mandricës, në “St. fil.” 2. TAGLIAVINI C. (1938) Modificazioni del linguaggio nella parlata delle donne, in AA.VV. Scritti in onore di A.Trombetti, Milano. TIERI P. (1973) La sociolinguistica e l’ipotesi Worfiana, in "La crittica Sociolinguistica”, nr. 26, pp. 57-76. TIRTA M.(2007) Panteoni e simbolika, Tiranë. TITONE RENZO (1964) La psicolinguistica oggi, Zurigo. TOPALLI T.(2006) Antologji letrare per ushtrime sintakse, Shkodër. TOPALLI T - BAJA 0.(2008) Glosa: 100 terma gjuhësore-stilistike e retorike (dorëshkrim). TRUDGILL
PETER (1974) Sociolinguistics, An introduction. Harmadsworth, Platt. TRUDGILL PETER (1983) On Dialect: Social and Geographical Perspectives. TRUMPER JOHN (1978) Vowel Shifts, Labov's Laws and Diasystem, Proceedings of the Twelfth International Congress of Linguistics, Wiena, August 28 - September 2,1977, S. 626-632. TRUMPER JOHN (1975) Questionario per l’uso del dialetto e della lingua nella scuola calabra, in “Lingua e Contesto”, Cosenza. TRUMPER JOHN-MADDLON MARTA (1982) Ľ italiano regionale tra lingua e dialetto, Brenner Editore, Cosenza. TULLIO-ALTAN C. (1989) Considerazioni sull’ ipotesi Sapir-Worf in “Sociologia”, vol. III. nr. 3, pp. 77-115. TURNER G. J. (1973) Social Class and children ’s language of Control, in B. Bernstein.
Pibuqgrafi TYLER J. ( 1969) (a cura di) Cognitive antropology, New York, Holt, Renshart Winston. THÛMAJ J. (1973) Një shtresëzm i leksiku! (ё shqipes nga ріЫраща e normes letrare, ո6 “Norma leţrare котһЗДе dhe kullum e gjuhSs”, 2, Tirane, f. 61-74. THOMAJ J. (1981) Norma letrare-tregues i nivelit të kujturës së gjuhës, ф “Drita”, 14 qershor. THOMAJ J. ( 1984) Leksikologjiq e gjuhës shqipe, Тіпщб. THOMAJ J. (1984) Rreth metocfikës së analizēs së tekstit, nő “Revįstą Pedagogjike”, 2, f. 3-37. THOMAJ J. (1992) Tehti dhe gjuha, ŢiranS. THOMAJ J. (2006) The Albanian language: developmensts in the lexicon under the new social and political order controversy in ppsţ-Commumsţ Albania, International Journal of the Sociology of Language.!7« Sociolingüístic Studies on the Albanian language, pp. 103-112. VARVARQ A.(1978) La lingua e la societa.Gutda Editori, Napoli, VASIQ SMILKĄ: Të folurit e fëmijës suaj, PrisJtìin8.pBftóheu e pSfsfţîati A.Kelmendi. VERMES G.(1988) Vmt-cinq communautés linguistiques de la Frame, VINCA ÁGIM (1982) Kultura e gjuhës dhe Uria poetike, nő “Gjuiw shqipe”, Լք. 20-24. VARVARO ALBERTO (1978) La lingua e la società. Le ricerche sociolinguistiche, Napoli. VICARIO F. (1992-93) L’influsso lessicale veneto in albanese, in "Balnu; Archiv”, N.F. 17-18, pp. 182-232. WEINREICH U. (1968) Languages in contact, The Hague. WEINREICH U. (1974) Lingue in contatto (con saggi di Franęescato, Grassi, Heilman), Torino, Boringheri. WEINRICH HARALD, (1985) Wege der Sprachkultur, (1989) Ще (Mą cultura linguìstica, Societa editrice Μ· Mulino, Traduzione tji Micaela Lipparini. WORE
B. L. (1962) Language, Thought and Reality, Cambridge Mass, WORF B. L. (1970) IJnguagioe, pensiero erealta, Boringhieri,Torino. WUNDERLICH D. (1971) Zum Status dest Sociollngpisiik, in “Aspekte der Sociolinguistik”, Frankfurt a M. ZYMBERI A.(1981) Disa eufemizma dhe shprehje eufemistke papillare shqipe, nő “GjA”, IX, Prishtinő. ZHIRMUNSKIJ B. M. (1968) Problema socialnoj differenciád jazikov, nő “łazik і obshestvo”, Moskva ZHUGRAA.V. (2004) Etnolinguistika në veprën e E. Çabejt, në “E.Çabej cļhe kultura shqiptare”,Tiranë Bayerische Staatsbibüotheí München |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Shkurtaj, Gjovalin 1943- |
author_GND | (DE-588)1176996207 |
author_facet | Shkurtaj, Gjovalin 1943- |
author_role | aut |
author_sort | Shkurtaj, Gjovalin 1943- |
author_variant | g s gs |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046676656 |
ctrlnum | (OCoLC)1159292356 (DE-599)BVBBV046676656 |
edition | Botim i dytë |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02466nam a2200541 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV046676656</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210217 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">200420s2009 |||| 00||| alb d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789995626280</subfield><subfield code="9">978-99956-26-28-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1159292356</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV046676656</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">alb</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Shkurtaj, Gjovalin</subfield><subfield code="d">1943-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1176996207</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sociolinguistikë e shqipes</subfield><subfield code="b">nga dialektologjia te etnografia e të folurit</subfield><subfield code="c">Prof. Dr. Gjovalin Shkurtaj</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Botim i dytë</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tiranë</subfield><subfield code="b">Shtëpia Botuese Morava</subfield><subfield code="c">2009</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">425 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Standardsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077831-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ethnolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4153097-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachnorm</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056483-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachwandel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056508-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Standardsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077831-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Sprachnorm</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056483-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="6"><subfield code="a">Ethnolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4153097-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachwandel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056508-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032087542&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032087542&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20200603</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032087542</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090512</subfield><subfield code="g">4965</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV046676656 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T14:22:41Z |
indexdate | 2024-07-10T08:50:59Z |
institution | BVB |
isbn | 9789995626280 |
language | Albanian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032087542 |
oclc_num | 1159292356 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 425 Seiten |
psigel | BSB_NED_20200603 |
publishDate | 2009 |
publishDateSearch | 2009 |
publishDateSort | 2009 |
publisher | Shtëpia Botuese Morava |
record_format | marc |
spelling | Shkurtaj, Gjovalin 1943- Verfasser (DE-588)1176996207 aut Sociolinguistikë e shqipes nga dialektologjia te etnografia e të folurit Prof. Dr. Gjovalin Shkurtaj Botim i dytë Tiranë Shtëpia Botuese Morava 2009 425 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Standardsprache (DE-588)4077831-9 gnd rswk-swf Ethnolinguistik (DE-588)4153097-4 gnd rswk-swf Sprachnorm (DE-588)4056483-6 gnd rswk-swf Mundart (DE-588)4040725-1 gnd rswk-swf Sprachwandel (DE-588)4056508-7 gnd rswk-swf Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd rswk-swf Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd rswk-swf Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd rswk-swf Albanisch (DE-588)4112482-0 s Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 s Mundart (DE-588)4040725-1 s Standardsprache (DE-588)4077831-9 s Sprachnorm (DE-588)4056483-6 s Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 s Ethnolinguistik (DE-588)4153097-4 s Sprachwandel (DE-588)4056508-7 s DE-604 Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032087542&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032087542&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Literaturverzeichnis |
spellingShingle | Shkurtaj, Gjovalin 1943- Sociolinguistikë e shqipes nga dialektologjia te etnografia e të folurit Standardsprache (DE-588)4077831-9 gnd Ethnolinguistik (DE-588)4153097-4 gnd Sprachnorm (DE-588)4056483-6 gnd Mundart (DE-588)4040725-1 gnd Sprachwandel (DE-588)4056508-7 gnd Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4077831-9 (DE-588)4153097-4 (DE-588)4056483-6 (DE-588)4040725-1 (DE-588)4056508-7 (DE-588)4020717-1 (DE-588)4077623-2 (DE-588)4112482-0 |
title | Sociolinguistikë e shqipes nga dialektologjia te etnografia e të folurit |
title_auth | Sociolinguistikë e shqipes nga dialektologjia te etnografia e të folurit |
title_exact_search | Sociolinguistikë e shqipes nga dialektologjia te etnografia e të folurit |
title_exact_search_txtP | Sociolinguistikë e shqipes nga dialektologjia te etnografia e të folurit |
title_full | Sociolinguistikë e shqipes nga dialektologjia te etnografia e të folurit Prof. Dr. Gjovalin Shkurtaj |
title_fullStr | Sociolinguistikë e shqipes nga dialektologjia te etnografia e të folurit Prof. Dr. Gjovalin Shkurtaj |
title_full_unstemmed | Sociolinguistikë e shqipes nga dialektologjia te etnografia e të folurit Prof. Dr. Gjovalin Shkurtaj |
title_short | Sociolinguistikë e shqipes |
title_sort | sociolinguistike e shqipes nga dialektologjia te etnografia e te folurit |
title_sub | nga dialektologjia te etnografia e të folurit |
topic | Standardsprache (DE-588)4077831-9 gnd Ethnolinguistik (DE-588)4153097-4 gnd Sprachnorm (DE-588)4056483-6 gnd Mundart (DE-588)4040725-1 gnd Sprachwandel (DE-588)4056508-7 gnd Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd |
topic_facet | Standardsprache Ethnolinguistik Sprachnorm Mundart Sprachwandel Gesprochene Sprache Soziolinguistik Albanisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032087542&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032087542&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT shkurtajgjovalin sociolinguistikeeshqipesngadialektologjiateetnografiaetefolurit |