The vernacular Aristotle: translation as reception in Medieval and Renaissance Italy
This book explores the ways in which Aristotle's legacy was appropriated and reshaped by vernacular readers in Medieval and Renaissance Italy. It considers translation in a broad sense, looking at commentaries, compendia, rewritings, and abridgments alongside vernacular versions of Aristotle...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Cambridge
Cambridge University Press
2020
|
Schriftenreihe: | Classics after antiquity
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-12 DE-188 DE-Y3 DE-Y2 DE-473 Volltext |
Zusammenfassung: | This book explores the ways in which Aristotle's legacy was appropriated and reshaped by vernacular readers in Medieval and Renaissance Italy. It considers translation in a broad sense, looking at commentaries, compendia, rewritings, and abridgments alongside vernacular versions of Aristotle's works. Translation is thus taken as quintessential to the very notion of reception, with a focus on the dynamics - cultural, social, material - that informed the appropriation and reshaping of the 'master of those who know' on the part of vernacular readers between 1250 and 1500. By looking at the proactive and transformative nature of reception, this book challenges traditional narratives about the period and identifies the theory and practice of translation as a liminal space that facilitated the interaction between lay readers and the academic context while fostering the legitimation of the vernacular as a language suitable for philosophical discourse |
Beschreibung: | Title from publisher's bibliographic system (viewed on 10 Feb 2020) |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (xix, 276 Seiten) Illustrationen |
ISBN: | 9781108693684 |
DOI: | 10.1017/9781108693684 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046635507 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230619 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 200320s2020 xx a||| o|||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9781108693684 |c Online |9 978-1-108-69368-4 | ||
024 | 7 | |a 10.1017/9781108693684 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-20-CBO)CR9781108693684 | ||
035 | |a (OCoLC)1146071979 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV046635507 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-473 |a DE-188 |a DE-Y3 |a DE-Y2 | ||
082 | 0 | |a 185 | |
084 | |a FH 33150 |0 (DE-625)31283: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Refini, Eugenio |d 1984- |e Verfasser |0 (DE-588)141954450 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The vernacular Aristotle |b translation as reception in Medieval and Renaissance Italy |c Eugenio Refini |
264 | 1 | |a Cambridge |b Cambridge University Press |c 2020 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (xix, 276 Seiten) |b Illustrationen | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Classics after antiquity | |
500 | |a Title from publisher's bibliographic system (viewed on 10 Feb 2020) | ||
520 | |a This book explores the ways in which Aristotle's legacy was appropriated and reshaped by vernacular readers in Medieval and Renaissance Italy. It considers translation in a broad sense, looking at commentaries, compendia, rewritings, and abridgments alongside vernacular versions of Aristotle's works. Translation is thus taken as quintessential to the very notion of reception, with a focus on the dynamics - cultural, social, material - that informed the appropriation and reshaping of the 'master of those who know' on the part of vernacular readers between 1250 and 1500. By looking at the proactive and transformative nature of reception, this book challenges traditional narratives about the period and identifies the theory and practice of translation as a liminal space that facilitated the interaction between lay readers and the academic context while fostering the legitimation of the vernacular as a language suitable for philosophical discourse | ||
600 | 1 | 4 | |a Aristotle / Influence |
600 | 0 | 7 | |a Aristoteles |d v384-v322 |0 (DE-588)118650130 |2 gnd |9 rswk-swf |
648 | 7 | |a Geschichte 1300-1600 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 4 | |a Philosophy, Ancient / Translations / Italy / History and criticism | |
650 | 4 | |a Civilization, Modern / Classical influences | |
650 | 4 | |a Renaissance | |
650 | 0 | 7 | |a Aristotelismus |0 (DE-588)4002917-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Italien |0 (DE-588)4027833-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Aristoteles |d v384-v322 |0 (DE-588)118650130 |D p |
689 | 0 | 1 | |a Italien |0 (DE-588)4027833-5 |D g |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Geschichte 1300-1600 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Italien |0 (DE-588)4027833-5 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Aristotelismus |0 (DE-588)4002917-7 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Geschichte 1300-1600 |A z |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Hardcover |z 978-1-10848-181-6 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1017/9781108693684 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
912 | |a ZDB-20-CBO | ||
940 | 1 | |q KUBA-MPG-CBO | |
940 | 1 | |q gbd_10 | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032046976 | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1017/9781108693684 |l DE-12 |p ZDB-20-CBO |q BSB_PDA_CBO |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1017/9781108693684 |l DE-188 |p ZDB-20-CBO |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1017/9781108693684 |l DE-Y3 |p ZDB-20-CBO |q KHI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1017/9781108693684 |l DE-Y2 |p ZDB-20-CBO |q BHR |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1017/9781108693684 |l DE-473 |p ZDB-20-CBO |q UBG_PDA_CBO |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1820172858838482944 |
---|---|
adam_text | |
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Refini, Eugenio 1984- |
author_GND | (DE-588)141954450 |
author_facet | Refini, Eugenio 1984- |
author_role | aut |
author_sort | Refini, Eugenio 1984- |
author_variant | e r er |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046635507 |
classification_rvk | FH 33150 |
collection | ZDB-20-CBO |
ctrlnum | (ZDB-20-CBO)CR9781108693684 (OCoLC)1146071979 (DE-599)BVBBV046635507 |
dewey-full | 185 |
dewey-hundreds | 100 - Philosophy & psychology |
dewey-ones | 185 - Aristotelian philosophy |
dewey-raw | 185 |
dewey-search | 185 |
dewey-sort | 3185 |
dewey-tens | 180 - Ancient, medieval, eastern philosophy |
discipline | Philosophie Philologie / Byzantinistik / Neulatein |
discipline_str_mv | Philosophie Philologie / Byzantinistik / Neulatein |
doi_str_mv | 10.1017/9781108693684 |
era | Geschichte 1300-1600 gnd |
era_facet | Geschichte 1300-1600 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV046635507</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230619</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">200320s2020 xx a||| o|||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781108693684</subfield><subfield code="c">Online</subfield><subfield code="9">978-1-108-69368-4</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1017/9781108693684</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-20-CBO)CR9781108693684</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1146071979</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV046635507</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-Y3</subfield><subfield code="a">DE-Y2</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">185</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FH 33150</subfield><subfield code="0">(DE-625)31283:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Refini, Eugenio</subfield><subfield code="d">1984-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)141954450</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The vernacular Aristotle</subfield><subfield code="b">translation as reception in Medieval and Renaissance Italy</subfield><subfield code="c">Eugenio Refini</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Cambridge</subfield><subfield code="b">Cambridge University Press</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (xix, 276 Seiten)</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Classics after antiquity</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Title from publisher's bibliographic system (viewed on 10 Feb 2020)</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This book explores the ways in which Aristotle's legacy was appropriated and reshaped by vernacular readers in Medieval and Renaissance Italy. It considers translation in a broad sense, looking at commentaries, compendia, rewritings, and abridgments alongside vernacular versions of Aristotle's works. Translation is thus taken as quintessential to the very notion of reception, with a focus on the dynamics - cultural, social, material - that informed the appropriation and reshaping of the 'master of those who know' on the part of vernacular readers between 1250 and 1500. By looking at the proactive and transformative nature of reception, this book challenges traditional narratives about the period and identifies the theory and practice of translation as a liminal space that facilitated the interaction between lay readers and the academic context while fostering the legitimation of the vernacular as a language suitable for philosophical discourse</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Aristotle / Influence</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Aristoteles</subfield><subfield code="d">v384-v322</subfield><subfield code="0">(DE-588)118650130</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1300-1600</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Philosophy, Ancient / Translations / Italy / History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Civilization, Modern / Classical influences</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Renaissance</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Aristotelismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002917-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Italien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027833-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Aristoteles</subfield><subfield code="d">v384-v322</subfield><subfield code="0">(DE-588)118650130</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Italien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027833-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 1300-1600</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Italien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027833-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Aristotelismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002917-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 1300-1600</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Hardcover</subfield><subfield code="z">978-1-10848-181-6</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1017/9781108693684</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-20-CBO</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">KUBA-MPG-CBO</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">gbd_10</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032046976</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1017/9781108693684</subfield><subfield code="l">DE-12</subfield><subfield code="p">ZDB-20-CBO</subfield><subfield code="q">BSB_PDA_CBO</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1017/9781108693684</subfield><subfield code="l">DE-188</subfield><subfield code="p">ZDB-20-CBO</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1017/9781108693684</subfield><subfield code="l">DE-Y3</subfield><subfield code="p">ZDB-20-CBO</subfield><subfield code="q">KHI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1017/9781108693684</subfield><subfield code="l">DE-Y2</subfield><subfield code="p">ZDB-20-CBO</subfield><subfield code="q">BHR</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1017/9781108693684</subfield><subfield code="l">DE-473</subfield><subfield code="p">ZDB-20-CBO</subfield><subfield code="q">UBG_PDA_CBO</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Italien (DE-588)4027833-5 gnd |
geographic_facet | Italien |
id | DE-604.BV046635507 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T14:12:46Z |
indexdate | 2025-01-02T21:08:26Z |
institution | BVB |
isbn | 9781108693684 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032046976 |
oclc_num | 1146071979 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-188 DE-Y3 DE-Y2 |
owner_facet | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-188 DE-Y3 DE-Y2 |
physical | 1 Online-Ressource (xix, 276 Seiten) Illustrationen |
psigel | ZDB-20-CBO KUBA-MPG-CBO gbd_10 ZDB-20-CBO BSB_PDA_CBO ZDB-20-CBO KHI ZDB-20-CBO BHR ZDB-20-CBO UBG_PDA_CBO |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
publisher | Cambridge University Press |
record_format | marc |
series2 | Classics after antiquity |
spelling | Refini, Eugenio 1984- Verfasser (DE-588)141954450 aut The vernacular Aristotle translation as reception in Medieval and Renaissance Italy Eugenio Refini Cambridge Cambridge University Press 2020 1 Online-Ressource (xix, 276 Seiten) Illustrationen txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Classics after antiquity Title from publisher's bibliographic system (viewed on 10 Feb 2020) This book explores the ways in which Aristotle's legacy was appropriated and reshaped by vernacular readers in Medieval and Renaissance Italy. It considers translation in a broad sense, looking at commentaries, compendia, rewritings, and abridgments alongside vernacular versions of Aristotle's works. Translation is thus taken as quintessential to the very notion of reception, with a focus on the dynamics - cultural, social, material - that informed the appropriation and reshaping of the 'master of those who know' on the part of vernacular readers between 1250 and 1500. By looking at the proactive and transformative nature of reception, this book challenges traditional narratives about the period and identifies the theory and practice of translation as a liminal space that facilitated the interaction between lay readers and the academic context while fostering the legitimation of the vernacular as a language suitable for philosophical discourse Aristotle / Influence Aristoteles v384-v322 (DE-588)118650130 gnd rswk-swf Geschichte 1300-1600 gnd rswk-swf Philosophy, Ancient / Translations / Italy / History and criticism Civilization, Modern / Classical influences Renaissance Aristotelismus (DE-588)4002917-7 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Italien (DE-588)4027833-5 gnd rswk-swf Aristoteles v384-v322 (DE-588)118650130 p Italien (DE-588)4027833-5 g Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Geschichte 1300-1600 z DE-604 Aristotelismus (DE-588)4002917-7 s 1\p DE-604 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Hardcover 978-1-10848-181-6 https://doi.org/10.1017/9781108693684 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Refini, Eugenio 1984- The vernacular Aristotle translation as reception in Medieval and Renaissance Italy Aristotle / Influence Aristoteles v384-v322 (DE-588)118650130 gnd Philosophy, Ancient / Translations / Italy / History and criticism Civilization, Modern / Classical influences Renaissance Aristotelismus (DE-588)4002917-7 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)118650130 (DE-588)4002917-7 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4027833-5 |
title | The vernacular Aristotle translation as reception in Medieval and Renaissance Italy |
title_auth | The vernacular Aristotle translation as reception in Medieval and Renaissance Italy |
title_exact_search | The vernacular Aristotle translation as reception in Medieval and Renaissance Italy |
title_exact_search_txtP | The vernacular Aristotle translation as reception in Medieval and Renaissance Italy |
title_full | The vernacular Aristotle translation as reception in Medieval and Renaissance Italy Eugenio Refini |
title_fullStr | The vernacular Aristotle translation as reception in Medieval and Renaissance Italy Eugenio Refini |
title_full_unstemmed | The vernacular Aristotle translation as reception in Medieval and Renaissance Italy Eugenio Refini |
title_short | The vernacular Aristotle |
title_sort | the vernacular aristotle translation as reception in medieval and renaissance italy |
title_sub | translation as reception in Medieval and Renaissance Italy |
topic | Aristotle / Influence Aristoteles v384-v322 (DE-588)118650130 gnd Philosophy, Ancient / Translations / Italy / History and criticism Civilization, Modern / Classical influences Renaissance Aristotelismus (DE-588)4002917-7 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Aristotle / Influence Aristoteles v384-v322 Philosophy, Ancient / Translations / Italy / History and criticism Civilization, Modern / Classical influences Renaissance Aristotelismus Übersetzung Italien |
url | https://doi.org/10.1017/9781108693684 |
work_keys_str_mv | AT refinieugenio thevernaculararistotletranslationasreceptioninmedievalandrenaissanceitaly |