Przekład poprawny politycznie: Zarys wpływów ideologicznych w wybranych współczesnych przekładach Nowego Testamentu na język angielski = Politically correct translation : An outline o f ideological influences in selected contemporary english translations of the new testament
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch Artikel |
Sprache: | Polish |
Veröffentlicht: |
2006
|
Online-Zugang: | Volltext |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nma a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046619453 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 200309s2006 |||| o||u| ||||||pol d | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV046619453 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a pol | |
100 | 1 | |a Blumczynski, Piotr |d 1976- |e Verfasser |0 (DE-588)1111572291 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Przekład poprawny politycznie |b Zarys wpływów ideologicznych w wybranych współczesnych przekładach Nowego Testamentu na język angielski = Politically correct translation : An outline o f ideological influences in selected contemporary english translations of the new testament |c Piotr Blumczyński |
246 | 1 | 1 | |a Politically correct translation |
264 | 1 | |c 2006 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
546 | |a Text polnisch.- Zusammenfassung in englischer Sprache | ||
773 | 1 | 8 | |g number:1 |g year:2006 |g pages:[109]-124 |
773 | 0 | 8 | |t Theologica Wratislaviensia / Ewangelikalna Wyższa Szkoła Teologiczna |d Wrocław, 2006- |g 1 (2006), [109]-124 |w (DE-604)BV041641483 |o (DE-600)2756531-2 |
856 | 4 | 0 | |u http://theologica.ewst.pl/roczniki-online/rocznik-2006/ |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |
940 | 1 | |n oeaufsaetze | |
940 | 1 | |q oeaufsaetze_BSB | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20200309 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032031211 | ||
941 | |h 1 |j 2006 |s [109]-124 | ||
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |f 0905 |g 438 |
942 | 1 | 1 | |c 200 |e 22/bsb |f 09015 |g 3 |
942 | 1 | 1 | |c 100 |e 22/bsb |f 09015 |g 3 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804181297093935104 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
article_link | (DE-604)BV041641483 |
author | Blumczynski, Piotr 1976- |
author_GND | (DE-588)1111572291 |
author_facet | Blumczynski, Piotr 1976- |
author_role | aut |
author_sort | Blumczynski, Piotr 1976- |
author_variant | p b pb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046619453 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV046619453 |
format | Electronic Article |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01517nma a2200349 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV046619453</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">200309s2006 |||| o||u| ||||||pol d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV046619453</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">pol</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Blumczynski, Piotr</subfield><subfield code="d">1976-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1111572291</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Przekład poprawny politycznie</subfield><subfield code="b">Zarys wpływów ideologicznych w wybranych współczesnych przekładach Nowego Testamentu na język angielski = Politically correct translation : An outline o f ideological influences in selected contemporary english translations of the new testament</subfield><subfield code="c">Piotr Blumczyński</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Politically correct translation</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">2006</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text polnisch.- Zusammenfassung in englischer Sprache</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="1" ind2="8"><subfield code="g">number:1</subfield><subfield code="g">year:2006</subfield><subfield code="g">pages:[109]-124</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="t">Theologica Wratislaviensia / Ewangelikalna Wyższa Szkoła Teologiczna</subfield><subfield code="d">Wrocław, 2006-</subfield><subfield code="g">1 (2006), [109]-124</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV041641483</subfield><subfield code="o">(DE-600)2756531-2</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://theologica.ewst.pl/roczniki-online/rocznik-2006/</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oeaufsaetze</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">oeaufsaetze_BSB</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20200309</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032031211</subfield></datafield><datafield tag="941" ind1=" " ind2=" "><subfield code="h">1</subfield><subfield code="j">2006</subfield><subfield code="s">[109]-124</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0905</subfield><subfield code="g">438</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">200</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09015</subfield><subfield code="g">3</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">100</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09015</subfield><subfield code="g">3</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV046619453 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T14:07:39Z |
indexdate | 2024-07-10T08:49:25Z |
institution | BVB |
language | Polish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032031211 |
open_access_boolean | 1 |
psigel | oeaufsaetze_BSB BSB_NED_20200309 |
publishDate | 2006 |
publishDateSearch | 2006 |
publishDateSort | 2006 |
record_format | marc |
spelling | Blumczynski, Piotr 1976- Verfasser (DE-588)1111572291 aut Przekład poprawny politycznie Zarys wpływów ideologicznych w wybranych współczesnych przekładach Nowego Testamentu na język angielski = Politically correct translation : An outline o f ideological influences in selected contemporary english translations of the new testament Piotr Blumczyński Politically correct translation 2006 txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Text polnisch.- Zusammenfassung in englischer Sprache number:1 year:2006 pages:[109]-124 Theologica Wratislaviensia / Ewangelikalna Wyższa Szkoła Teologiczna Wrocław, 2006- 1 (2006), [109]-124 (DE-604)BV041641483 (DE-600)2756531-2 http://theologica.ewst.pl/roczniki-online/rocznik-2006/ Verlag kostenfrei Volltext |
spellingShingle | Blumczynski, Piotr 1976- Przekład poprawny politycznie Zarys wpływów ideologicznych w wybranych współczesnych przekładach Nowego Testamentu na język angielski = Politically correct translation : An outline o f ideological influences in selected contemporary english translations of the new testament |
title | Przekład poprawny politycznie Zarys wpływów ideologicznych w wybranych współczesnych przekładach Nowego Testamentu na język angielski = Politically correct translation : An outline o f ideological influences in selected contemporary english translations of the new testament |
title_alt | Politically correct translation |
title_auth | Przekład poprawny politycznie Zarys wpływów ideologicznych w wybranych współczesnych przekładach Nowego Testamentu na język angielski = Politically correct translation : An outline o f ideological influences in selected contemporary english translations of the new testament |
title_exact_search | Przekład poprawny politycznie Zarys wpływów ideologicznych w wybranych współczesnych przekładach Nowego Testamentu na język angielski = Politically correct translation : An outline o f ideological influences in selected contemporary english translations of the new testament |
title_exact_search_txtP | Przekład poprawny politycznie Zarys wpływów ideologicznych w wybranych współczesnych przekładach Nowego Testamentu na język angielski = Politically correct translation : An outline o f ideological influences in selected contemporary english translations of the new testament |
title_full | Przekład poprawny politycznie Zarys wpływów ideologicznych w wybranych współczesnych przekładach Nowego Testamentu na język angielski = Politically correct translation : An outline o f ideological influences in selected contemporary english translations of the new testament Piotr Blumczyński |
title_fullStr | Przekład poprawny politycznie Zarys wpływów ideologicznych w wybranych współczesnych przekładach Nowego Testamentu na język angielski = Politically correct translation : An outline o f ideological influences in selected contemporary english translations of the new testament Piotr Blumczyński |
title_full_unstemmed | Przekład poprawny politycznie Zarys wpływów ideologicznych w wybranych współczesnych przekładach Nowego Testamentu na język angielski = Politically correct translation : An outline o f ideological influences in selected contemporary english translations of the new testament Piotr Blumczyński |
title_short | Przekład poprawny politycznie |
title_sort | przeklad poprawny politycznie zarys wplywow ideologicznych w wybranych wspolczesnych przekladach nowego testamentu na jezyk angielski politically correct translation an outline o f ideological influences in selected contemporary english translations of the new testament |
title_sub | Zarys wpływów ideologicznych w wybranych współczesnych przekładach Nowego Testamentu na język angielski = Politically correct translation : An outline o f ideological influences in selected contemporary english translations of the new testament |
url | http://theologica.ewst.pl/roczniki-online/rocznik-2006/ |
work_keys_str_mv | AT blumczynskipiotr przekładpoprawnypolityczniezaryswpływowideologicznychwwybranychwspołczesnychprzekładachnowegotestamentunajezykangielskipoliticallycorrecttranslationanoutlineofideologicalinfluencesinselectedcontemporaryenglishtranslationsofthenewtestament AT blumczynskipiotr politicallycorrecttranslation |