Quelques remarques sur le problèmes de la traduction dans l'Antiquité: Philon et Cicéron:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Artikel |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
2012
|
Beschreibung: | 17-30 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000naa a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046558408 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 200302s2012 |||| 00||| fre d | ||
035 | |a (gbd)1008314 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV046558408 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a fre | |
100 | 1 | |a Lévy, Carlos |d 1949- |e Verfasser |0 (DE-588)132784971 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Quelques remarques sur le problèmes de la traduction dans l'Antiquité: Philon et Cicéron |
264 | 1 | |c 2012 | |
300 | |a 17-30 | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
688 | 7 | |a Philo Judaeus phil. TLG 0018 |0 (DE-2581)TH000002299 |2 gbd | |
688 | 7 | |a Cicero, M. Tullius |0 (DE-2581)TH000000647 |2 gbd | |
773 | 1 | 8 | |g pages:17-30 |
773 | 0 | 8 | |t Traduire les anciens en Europe du Quattrocento à la fin du XVIIIe siècle / Laurence Bernard-Pradelle ... (dir.) |d Paris, 2012 |g 17-30 |k Rome et ses renaissances |w (DE-604)BV040535790 |
940 | 1 | |n gbd | |
940 | 1 | |q gbd_4_1303 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031970331 | ||
941 | |s 17-30 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804181166682537984 |
---|---|
any_adam_object | |
article_link | (DE-604)BV040535790 |
author | Lévy, Carlos 1949- |
author_GND | (DE-588)132784971 |
author_facet | Lévy, Carlos 1949- |
author_role | aut |
author_sort | Lévy, Carlos 1949- |
author_variant | c l cl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046558408 |
ctrlnum | (gbd)1008314 (DE-599)BVBBV046558408 |
format | Article |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01076naa a2200313 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV046558408</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">200302s2012 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(gbd)1008314</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV046558408</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lévy, Carlos</subfield><subfield code="d">1949-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)132784971</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Quelques remarques sur le problèmes de la traduction dans l'Antiquité: Philon et Cicéron</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17-30</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="688" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Philo Judaeus phil. TLG 0018</subfield><subfield code="0">(DE-2581)TH000002299</subfield><subfield code="2">gbd</subfield></datafield><datafield tag="688" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Cicero, M. Tullius</subfield><subfield code="0">(DE-2581)TH000000647</subfield><subfield code="2">gbd</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="1" ind2="8"><subfield code="g">pages:17-30</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="t">Traduire les anciens en Europe du Quattrocento à la fin du XVIIIe siècle / Laurence Bernard-Pradelle ... (dir.)</subfield><subfield code="d">Paris, 2012</subfield><subfield code="g">17-30</subfield><subfield code="k">Rome et ses renaissances</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV040535790</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">gbd</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">gbd_4_1303</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031970331</subfield></datafield><datafield tag="941" ind1=" " ind2=" "><subfield code="s">17-30</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV046558408 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:47:20Z |
institution | BVB |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031970331 |
open_access_boolean | |
physical | 17-30 |
psigel | gbd_4_1303 |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
record_format | marc |
spelling | Lévy, Carlos 1949- Verfasser (DE-588)132784971 aut Quelques remarques sur le problèmes de la traduction dans l'Antiquité: Philon et Cicéron 2012 17-30 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Philo Judaeus phil. TLG 0018 (DE-2581)TH000002299 gbd Cicero, M. Tullius (DE-2581)TH000000647 gbd pages:17-30 Traduire les anciens en Europe du Quattrocento à la fin du XVIIIe siècle / Laurence Bernard-Pradelle ... (dir.) Paris, 2012 17-30 Rome et ses renaissances (DE-604)BV040535790 |
spellingShingle | Lévy, Carlos 1949- Quelques remarques sur le problèmes de la traduction dans l'Antiquité: Philon et Cicéron |
title | Quelques remarques sur le problèmes de la traduction dans l'Antiquité: Philon et Cicéron |
title_auth | Quelques remarques sur le problèmes de la traduction dans l'Antiquité: Philon et Cicéron |
title_exact_search | Quelques remarques sur le problèmes de la traduction dans l'Antiquité: Philon et Cicéron |
title_full | Quelques remarques sur le problèmes de la traduction dans l'Antiquité: Philon et Cicéron |
title_fullStr | Quelques remarques sur le problèmes de la traduction dans l'Antiquité: Philon et Cicéron |
title_full_unstemmed | Quelques remarques sur le problèmes de la traduction dans l'Antiquité: Philon et Cicéron |
title_short | Quelques remarques sur le problèmes de la traduction dans l'Antiquité: Philon et Cicéron |
title_sort | quelques remarques sur le problemes de la traduction dans l antiquite philon et ciceron |
work_keys_str_mv | AT levycarlos quelquesremarquessurleproblemesdelatraductiondanslantiquitephilonetciceron |