Kompetenzentwicklung und Mehrsprachigkeit: eine unterrichtsempirische Studie zur Modellierung mehrsprachiger kommunikativer Kompetenz in der Sekundarstufe II
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Narr Francke Attempto
2020
|
Schriftenreihe: | Giessener Beiträge zur Fremdsprachendidaktik
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 476 Seiten |
ISBN: | 9783823383581 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046344665 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20211130 | ||
007 | t | ||
008 | 200121s2020 |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 9783823383581 |9 978-3-8233-8358-1 | ||
035 | |a (OCoLC)1137824839 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV046344665 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-11 |a DE-824 |a DE-473 |a DE-355 |a DE-739 |a DE-19 |a DE-20 | ||
084 | |a DP 4200 |0 (DE-625)19843:12010 |2 rvk | ||
084 | |a ES 862 |0 (DE-625)27916: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Mayr, Gisela |e Verfasser |0 (DE-588)1206368136 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Kompetenzentwicklung und Mehrsprachigkeit |b eine unterrichtsempirische Studie zur Modellierung mehrsprachiger kommunikativer Kompetenz in der Sekundarstufe II |c Gisela Mayr |
264 | 1 | |a Tübingen |b Narr Francke Attempto |c 2020 | |
300 | |a 476 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Giessener Beiträge zur Fremdsprachendidaktik | |
650 | 0 | 7 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachunterricht |0 (DE-588)4056505-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sekundarstufe 2 |0 (DE-588)4054367-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Sprachunterricht |0 (DE-588)4056505-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sekundarstufe 2 |0 (DE-588)4054367-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, ePDF |z 978-3-8233-9358-0 |w (DE-604)BV046913393 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, ePub |z 978-3-8233-0191-2 |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031721273&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031721273 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804180846080425984 |
---|---|
adam_text | Inhalt Danksagungen:........................................................................................................... 13 Verzeichnis der Abkürzungen:........................................................ 15 Vorwort........................................................................................................................ 17 TEIL I Mehrsprachigkeit und Spracheniernen in der EU...................................... 21 1. Ziele, Gegenstand und Struktur der Studie................................................. 23 2. Sprachenvielfalt und Sprachenlernen in der EU......................................... 31 2.1 31 33 35 37 2.2 2.3 2.4 3. Sprachenlernen im GER.......................................................... 2.1.1 Die Mehrsprachigkeit im GER..................................... 2.1.2 Rahmenstrategien zur Mehrsprachigkeit..................... Aktualisierung der Deskriptoren: der CEFR/CV..................... Der FREPA/CARAP oder A Framework ofReference for Pluralistic Approaches to languages and Cultures - Competences and Ressources......................................................................... 2.3.1 Pluralistische didaktische Ansätze.............................. 2.3.2 Savoir s ’engager - ein unberücksichtigter Kompetenzbereich........................................................ Mehrsprachigkeit als Priorität schulischen Handelns........... 2.4.1 Inklusion und Sprachenviehalt.................................... 2.4.2 Curriculare Verankerung von Mehrsprachigkeit....... 2.4.3 Aktuelle Projekte zur Mehrsprachigkeitsdidaktik.... 40 43 44
46 50 51 53 Mehrsprachigkeitsdidaktische Ansätze und neue Perspektiven............... 55 3.1. 3.2 55 57 58 59 Mehrsprachigkeitsdidaktik nach Meißner............................ Die Interkomprehension und ihre Didaktik........................... 3.2.1 Metakognition und Language Monitoring................... 3.2.2 Interlingualer Transfer.................................................
6 Inhalt 3.3 3.4 3.5 Das Tertiärsprachenlemen oder TLA (Third Language Acquisition)............................................................................. 3.3.1 Spracherwerbsprozesse fruchtbar miteinander verknüpfen.................................................................... 3.3.2 Psychotypologie und Lernbereitschaft......................... CLIL / Bilingualer Sachfachunterricht.................................. 3.4.1 Lebensweltliche und wissenschaftliche Relevanz........ 3.4.2 Abstraktes Denken und soziales Lernen..................... Unerfüllte Desiderate.............................................................. 3.5.1 Latein als Brückensprache........................................... 3.5.2 Aktive Teilhabe am transkulturellen sozialen Diskurs . 3.5.3 Literarisches Lernen und Sprachproduktivität........... 3.5.4 Mehrsprachiges Schreiben........................................... 3.5.5 Forderung nach neuen didaktischen Ansätzen........... Teil II Theoretische Modellbildung................................................................................ 4 Theoretische Modellierung Mehrsprachiger Kommunikativer 61 62 63 64 64 65 65 66 66 67 70 72 75 Kompetenzen (MKK).............................................................................................. 77 4.1 4.2 77 81 4.3 4.4 4.5 Kompetenz: Eine Begriffsdefinition....................................... MKK und symbolische Kompetenz......................................... 4.2.1 Die symbolische Form als Baustein für die Identitätsbildung.......................................................... 4.2.2
Kulturelle und soziale Rekontextualisierung............... 4.2.3 Ambiguitätstoleranz in multiplen Diskursen............... MKK und Sprach(en)bewusstheit........................................... 4.3.1 Die performative und soziale Dimension..................... 4.3.2 Die emotionale Ebene................................................... Psycholinguistische und soziolinguistische Aspekte der MKK 4.4.1 Das Faktorenmodell..................................................... 4.4.2 Das DMM (Dynamic Model of Multilingualism)......... MKK - Mehrsprachige Gesprächspraktiken und einfaches Sprachmanagement................................................................ 4.5.1 Code-switching............................................................ 4.5.2 Language Mode und Sprachwechsel............................ 4.5.3 Translanguaging.......................................................... 4.5.4 Code-mixing.............................................. 81 83 84 86 87 89 91 92 93 96 97 99 102 104
7 Inhalt 4.6 4.7 МКК und Emotion...................................................................... 4.6.1 Sprachen erfassen Emotionen unterschiedlich............ 4.6.2 Die gefühlsbedingte Sprachentlehnung........................ 4.6.3 Die affektive Sozialisation.............................................. Schlussfolgerung für die Modellierung von MKK.................. 105 105 107 108 111 Teil III Datenerhebung und Auswertung............................................................... 113 5 Soziales und geschichtliches Umfeld der Studie........................................ 115 5.1 Von der Zwei-zur Mehrsprachigkeit in Südtirol.................... 115 5.1.1 Der lange Weg bis zum 1. Autonomiestatut....................116 5.1.2 Vom 2. Autonomiestatut bis heute................................ 118 5.1.3 Südtirol in der Gegenwart................................................119 5.1.4 Von der Zweisprachigkeit zur Mehrsprachigkeit........ 121 5.2 Das Mehrsprachencurriculum Südtirol.................................... 125 Teil IV Forschungsdesign und Datenanalyse..................................................... 129 6 Förschungsdesign........................................................................................131 6.1 Aufgabenorientierung und Task-Approach.............................. 136 6.1.1 TBLT.................................................................................. 136 6.1.2 Die Komplexe Kompetenzaufgabe nach Hallet............ 137 6.1.3 Die mehrsprachige Kompetenzaufgabe........................ 142 6.1.4 Aktuelle und relevante Themen und
Inhalte.................. 144 6.1.5 Fazit für die Modellierung MKK:...................................... 145 6.2 Datenerhebungskontext: Das schulische Umfeld.................. 147 6.2.1 Die Wahl der Klasse........................................................ 148 6.2.2 Die Datenerhebung............................................................ 148 6.2.3 Aufbau und Abfolge der Unterrichtsmodule................ 149 6.2.4 Von der Lehrperson zur Forscherin.............................. 152 6.2.5 Gütekriterien.................................................................... 155 6.3 Dokumentation und Analyse der Datensätze.......................... 157 6.3.1 Fragebögen zur Sprachbiographie....................................159 6.3.2 Audio- und Videodateien................................................ 162 6.3.3 Stimulated Recalls (SR).................................................... 166 6.3.4 Das Forschungstagebuch..................................................167 6.3.5 Die retrospektiven Interviews........................................ 168 6.3.6 Triangulation der Daten................................................ 169
8 Inhalt 6.4 7 Auswertung der Aushandlungsprozesse.................................................. 187 7.1 7.2 7.3 7.4 8 6.3.7 Kodierung und Modellbildung........................................170 Die Module............................................................................... 175 6.4.1 Alternierend einsprachig/mehrsprachiges Modul: Political Speeches.......................................................... 176 6.4.2 Aufbau der Unterrichtseinheit: Political Speeches........178 Aufzeichnung 1: Mehrsprachigkeit als Kommunikationsinstrument................................................... 187 7.1.1 Geschichtliche und kultmelle Verortung von Sprache(n)....................................................................... 189 7.1.2 Codes...............................................................................190 Aufzeichnung 2: TL als Unterrichtspraxis und MKK als diskursstrategisches Mittel..................................................... 190 7.2.1 Mehrsprachiges Sprechen - eine Herausforderung... 197 7.2.2 Codes...............................................................................213 Aufzeichnung 3: Mehrsprachige Texterschließung und symbolische Kompetenz............................................................214 7.3.1 Mehrsprachigkeit und Bildungssprache..................... 219 7.3.2 Codes...............................................................................227 Aufzeichnung 4: Intertextualität und Mehrsprachigkeit........229 7.4.1 Mehrsprachige Identitätsbildung................................... 236 7.4.2
Codes...............................................................................246 Schülerinnenausweitung.......................................................................... 249 8.1. Amelie ֊ Diglossie und Sprachverweigerung............................250 8.1.1 Verhalten in den Aushandlungsprozessen................. 251 8.1.2 Kommunikationsverweigerung......................................252 8.1.3 Sprachrollen als mehrsprachige Lernstrategie........... 252 8.1.4 Erweiterung des sprachlichen Repertoires und Überwindung von Sprachbarrieren................................254 8.1.5 Dialekt und literarisches Worldmaking....................... 255 8.1.6 Polysemie und Unübersetzbarkeit.............................. 257 8.1.7 Eine neue Mehrsprachigkeit entdecken.........................262 8.1.8 Inklusion durch sprachliches Verhalten in heterogenen Gruppen....................................................................... 264 8.1.9 Stimulated Recall 1: Mehrsprachigkeit - Eine kognitive und emotionale Herausforderung.................................. 265
9 Inhalt 8.2 8.3 8.1.10 Stimulated Recall 2: Modifikation des Language Mode und Beschleunigung der Sprachaktivierung............... 270 8.1.11 Stimulated Recall 3: CS ֊ Mehrsprachiges Scaffolding 273 8.1.12 Retrospektives Interview: Mehrsprachiges literarisches Lernen als Third Space im Spiel unterschiedlicher Referenzsysteme............................................................278 8.1.13 Zusammenschau der Ergebnisse.................................. 282 8.1.14 Codes.............................................................................. 284 Sarah: Minderheitensprache und Sprachverdrängung......... 286 8.2.1 Verhalten der Schülerin in den Aushandlungsprozessen 287 8.2.2 Mehrsprachigkeit, Sprachregulierung und Language Monitoring......................................................................287 8.2.3 Empowerment durch Mehrsprachigkeit...................... 296 8.2.4 Stimulated Recall 1: Sprachrollen und Identität........... 303 8.2.5 Stimulated Recall 2: Neue Lemwege entdecken und Inklusion..................................................................... 305 8.2.6 Stimulated Recall 3: Neue mehrsprachige Kommunikationsformen entdecken............................ 312 8.2.7 Retrospektives Interview: Jede Sprache ist an ein Gefühl gebunden..................................................................... 314 8.2.8 Zusammenschau der Lernprozesse................................ 320 8.2.9 Codes.............................................................................. 322 Andrea: Lebensweltliche Zweisprachigkeit Italienisch-
Deutsch................................................................... 323 8.3.1 Verhalten der Schülerin im Aushandlungsprozess.... 325 8.3.2 Bildungssprache und Mehrsprachigkeit..................... 325 8.3.3 Bedeutungserweiterung und Bedeutungsentleerung im mehrsprachigen World Making..................................... 333 8.3.4 Stimulated Recall 1 : Reizüberflutung und Vieldeutigkeit 339 8.3.5 Stimulated Recall 2r. Innere und äußere Mehrsprachigkeit........................................................... 341 8.3.6 Stimulated Recall 3: Literarisches Lernen, Sprachwahrnehmung und Symbolik.......................... 346 8.3.7 Retrospektives Interview: Schreiben in mehreren Sprachen..................................................................... 349 8.3.8 Zusammenschau der Lernprozesse............................ 354 8.3.9 Codes.............................................................................. 356
10 Inhalt 8.4 Vera: Diglossie und schulische Mehrsprachigkeit.................... 358 8.4.1 Sprachübergreifende Selbstkorrektur......................... 359 8.4.2 Soziales und ungesteuertes Lernens im MS-Unterricht 364 8.4.3 Stimulated Recall 1 : Gesprächsstrategischer Einsatz von CS................................................................................... 369 8.4.4 Stimulated Recall 2: Veränderte Kompetenzwahrnehmung........................................... 370 8.4.5 Stimulated Recall 3: Bildungssprache und Mehrsprachigkeit............................................................374 8.4.6 Retrospektives Interview: MehrsprachigeTexte verfassen als textstrukturierendeStrategie.................. 376 8.4.7 Zusammenschau der Ergebnisse.................................. 379 8.4.8 Codes...............................................................................382 9 Abgleich: MKK theoretische Modellierung und Daten............................ 385 9.1 Auswertung und Kreuzung der Daten.................................. 385 9.2 Symbolische Kompetenz.......................................................... 389 9.3 Gesprächsstrategischer Einsatz von MKK................................ 393 9.4 Sprach(en)bewusstheit.............................................................. 397 9.5 Identitätstheorie und soziales Lernen.................................... 400 9.6 Sprache und Gefühle.............................................................. 404 9.7 Neue Kernkategorien.............................................................. 407 9.7.1 Mehrsprachiges
Recherchieren im Internet...................407 9.7.2 Mehrsprachiges Schreiben........................................... 408 9.7.3 Mehrsprachiges literarisches Lernen.......................... 409 10 Kompetenzmodell Mehrsprachigkeit: Savoirs....................................... 411 10.1 Erkenntnisse zur Zielsetzung und Implementierung des mehrsprachigen Kompetenzmodells...................................... 411 10.2 Savoir...................................................................................... 412 10.3 Savoir Être................................................................................. 416 10.4 Savoir Faire............................................................................. 419 10.5 Savoir Apprendre.................................................................... 421 10.6 Savoir s’engager...................................................................... 424
Inhalt 11 11 Schlussfolgerungen für die Implementierung mehrsprachigen kompetenzorientierten Unterrichts.............................................................. 427 11.1 12 Ausblick............................................................................................. 430 Literaturverzeichnis....................................................................................... 12.1 12.2 433 Primärliteratur................................................................................... 433 Sekundärliteratur........................................................................... 434 Appendix I Texte Amelie............................................................................................... 461 Appendix II: Texte Sarah............................................................................................ 463 Appendix III: Texte Andrea............................................................................................465 Apendix IV: Texte Vera................................................................................................ 469 Abbildungsverzeichnis.................................................................................................. 473 Tabellenverzeichnis.................................................................................................... 475
|
any_adam_object | 1 |
author | Mayr, Gisela |
author_GND | (DE-588)1206368136 |
author_facet | Mayr, Gisela |
author_role | aut |
author_sort | Mayr, Gisela |
author_variant | g m gm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046344665 |
classification_rvk | DP 4200 ES 862 |
ctrlnum | (OCoLC)1137824839 (DE-599)BVBBV046344665 |
discipline | Pädagogik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01882nam a2200409 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV046344665</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20211130 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">200121s2020 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783823383581</subfield><subfield code="9">978-3-8233-8358-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1137824839</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV046344665</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DP 4200</subfield><subfield code="0">(DE-625)19843:12010</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 862</subfield><subfield code="0">(DE-625)27916:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mayr, Gisela</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1206368136</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kompetenzentwicklung und Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="b">eine unterrichtsempirische Studie zur Modellierung mehrsprachiger kommunikativer Kompetenz in der Sekundarstufe II</subfield><subfield code="c">Gisela Mayr</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Narr Francke Attempto</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">476 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Giessener Beiträge zur Fremdsprachendidaktik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056505-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sekundarstufe 2</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054367-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Sprachunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056505-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sekundarstufe 2</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054367-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, ePDF</subfield><subfield code="z">978-3-8233-9358-0</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV046913393</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, ePub</subfield><subfield code="z">978-3-8233-0191-2</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031721273&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031721273</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV046344665 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:42:15Z |
institution | BVB |
isbn | 9783823383581 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031721273 |
oclc_num | 1137824839 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-824 DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-739 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 |
owner_facet | DE-11 DE-824 DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-739 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 |
physical | 476 Seiten |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
publisher | Narr Francke Attempto |
record_format | marc |
series2 | Giessener Beiträge zur Fremdsprachendidaktik |
spelling | Mayr, Gisela Verfasser (DE-588)1206368136 aut Kompetenzentwicklung und Mehrsprachigkeit eine unterrichtsempirische Studie zur Modellierung mehrsprachiger kommunikativer Kompetenz in der Sekundarstufe II Gisela Mayr Tübingen Narr Francke Attempto 2020 476 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Giessener Beiträge zur Fremdsprachendidaktik Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd rswk-swf Sprachunterricht (DE-588)4056505-1 gnd rswk-swf Sekundarstufe 2 (DE-588)4054367-5 gnd rswk-swf Sprachunterricht (DE-588)4056505-1 s Sekundarstufe 2 (DE-588)4054367-5 s Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 s DE-604 Erscheint auch als Online-Ausgabe, ePDF 978-3-8233-9358-0 (DE-604)BV046913393 Erscheint auch als Online-Ausgabe, ePub 978-3-8233-0191-2 Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031721273&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Mayr, Gisela Kompetenzentwicklung und Mehrsprachigkeit eine unterrichtsempirische Studie zur Modellierung mehrsprachiger kommunikativer Kompetenz in der Sekundarstufe II Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Sprachunterricht (DE-588)4056505-1 gnd Sekundarstufe 2 (DE-588)4054367-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4038403-2 (DE-588)4056505-1 (DE-588)4054367-5 |
title | Kompetenzentwicklung und Mehrsprachigkeit eine unterrichtsempirische Studie zur Modellierung mehrsprachiger kommunikativer Kompetenz in der Sekundarstufe II |
title_auth | Kompetenzentwicklung und Mehrsprachigkeit eine unterrichtsempirische Studie zur Modellierung mehrsprachiger kommunikativer Kompetenz in der Sekundarstufe II |
title_exact_search | Kompetenzentwicklung und Mehrsprachigkeit eine unterrichtsempirische Studie zur Modellierung mehrsprachiger kommunikativer Kompetenz in der Sekundarstufe II |
title_full | Kompetenzentwicklung und Mehrsprachigkeit eine unterrichtsempirische Studie zur Modellierung mehrsprachiger kommunikativer Kompetenz in der Sekundarstufe II Gisela Mayr |
title_fullStr | Kompetenzentwicklung und Mehrsprachigkeit eine unterrichtsempirische Studie zur Modellierung mehrsprachiger kommunikativer Kompetenz in der Sekundarstufe II Gisela Mayr |
title_full_unstemmed | Kompetenzentwicklung und Mehrsprachigkeit eine unterrichtsempirische Studie zur Modellierung mehrsprachiger kommunikativer Kompetenz in der Sekundarstufe II Gisela Mayr |
title_short | Kompetenzentwicklung und Mehrsprachigkeit |
title_sort | kompetenzentwicklung und mehrsprachigkeit eine unterrichtsempirische studie zur modellierung mehrsprachiger kommunikativer kompetenz in der sekundarstufe ii |
title_sub | eine unterrichtsempirische Studie zur Modellierung mehrsprachiger kommunikativer Kompetenz in der Sekundarstufe II |
topic | Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Sprachunterricht (DE-588)4056505-1 gnd Sekundarstufe 2 (DE-588)4054367-5 gnd |
topic_facet | Mehrsprachigkeit Sprachunterricht Sekundarstufe 2 |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031721273&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT mayrgisela kompetenzentwicklungundmehrsprachigkeiteineunterrichtsempirischestudiezurmodellierungmehrsprachigerkommunikativerkompetenzindersekundarstufeii |