Die Übersetzungen des "Cunto de li cunti" von Giambattista Basile: ein Meisterwerk des neapolitanischen Barocks auf Deutsch
Dank der Brüder Grimm ist der Cunto de li cunti von Giambattista Basile nicht in Vergessenheit geraten. Der Band versucht, das neapolitanische Kunstwerk dem Rampenlicht des deutschen Märchens zu entziehen und seine davon unabhängige Identität wieder in den Fokus rücken. Drei große Übersetzungen zwis...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Elektronisch E-Book |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Berlin ; Bern ; Bruxelles
Peter Lang
[2019]
|
Schriftenreihe: | MeLis
Band 25 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | BSB01 Volltext |
Zusammenfassung: | Dank der Brüder Grimm ist der Cunto de li cunti von Giambattista Basile nicht in Vergessenheit geraten. Der Band versucht, das neapolitanische Kunstwerk dem Rampenlicht des deutschen Märchens zu entziehen und seine davon unabhängige Identität wieder in den Fokus rücken. Drei große Übersetzungen zwischen 1846 und 2000 beweisen das anhaltende Interesse der deutschsprachigen Welt für dieses Buch, wie auch zahlreiche Adaptionen und Anspielungen verschiedener Autoren. Im Rahmen einer ausführlichen Auseinandersetzung mit den Elementen Sprache, Stil und Struktur untersucht die Autorin die Entstehungszeit dieses Werkes, um die Etappen der deutschen Rezeption und vor allem die Leistung der Übersetzungen anhand konkreter Beispiele zu beleuchten |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (221 Seiten) Illustrationen |
ISBN: | 9783631797839 9783631797846 9783631797853 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046310377 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220907 | ||
006 | a m||| 00||| | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 191218s2019 |||| o||u| ||||||ger d | ||
020 | |a 9783631797839 |c Online, PDF |9 978-3-631-79783-9 | ||
020 | |a 9783631797846 |c Online, EPUB |9 978-3-631-79784-6 | ||
020 | |a 9783631797853 |c Online, MOBI |9 978-3-631-79785-3 | ||
024 | 7 | |a 10.3726/b15981 |2 doi | |
024 | 3 | |a 9783631797839 | |
035 | |a (ZDB-114-LAC)9783631797839 | ||
035 | |a (OCoLC)1135427454 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV046310377 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-12 | ||
100 | 1 | |a De Rosa, Alessandra |e Verfasser |0 (DE-588)1202568386 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Die Übersetzungen des "Cunto de li cunti" von Giambattista Basile |b ein Meisterwerk des neapolitanischen Barocks auf Deutsch |c Alessandra De Rosa |
264 | 1 | |a Berlin ; Bern ; Bruxelles |b Peter Lang |c [2019] | |
264 | 4 | |c © 2019 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (221 Seiten) |b Illustrationen | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a MeLis |v Band 25 | |
502 | |b Dissertation |c Johann Wolfgang Goethe-Universität in Frankfurt am Main |d 2018 | ||
520 | |a Dank der Brüder Grimm ist der Cunto de li cunti von Giambattista Basile nicht in Vergessenheit geraten. Der Band versucht, das neapolitanische Kunstwerk dem Rampenlicht des deutschen Märchens zu entziehen und seine davon unabhängige Identität wieder in den Fokus rücken. Drei große Übersetzungen zwischen 1846 und 2000 beweisen das anhaltende Interesse der deutschsprachigen Welt für dieses Buch, wie auch zahlreiche Adaptionen und Anspielungen verschiedener Autoren. Im Rahmen einer ausführlichen Auseinandersetzung mit den Elementen Sprache, Stil und Struktur untersucht die Autorin die Entstehungszeit dieses Werkes, um die Etappen der deutschen Rezeption und vor allem die Leistung der Übersetzungen anhand konkreter Beispiele zu beleuchten | ||
600 | 1 | 7 | |a Basile, Giambattista |d 1575-1632 |t Il Pentamerone |0 (DE-588)4230002-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
648 | 7 | |a Geschichte 1846-2000 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Basile, Giambattista |d 1575-1632 |t Il Pentamerone |0 (DE-588)4230002-2 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Geschichte 1846-2000 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-3-631-77438-0 |
830 | 0 | |a MeLis |v Band 25 |w (DE-604)BV046429374 |9 25 | |
856 | 4 | 0 | |u https://www.peterlang.com/view/product/88200?format=EPDF |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-114-LAC | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031687555 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u https://www.peterlang.com/view/product/88200?format=EPDF |l BSB01 |p ZDB-114-LAC |q BSB_PDA_LAC_Kauf |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804180786024284160 |
---|---|
any_adam_object | |
author | De Rosa, Alessandra |
author_GND | (DE-588)1202568386 |
author_facet | De Rosa, Alessandra |
author_role | aut |
author_sort | De Rosa, Alessandra |
author_variant | r a d ra rad |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046310377 |
collection | ZDB-114-LAC |
ctrlnum | (ZDB-114-LAC)9783631797839 (OCoLC)1135427454 (DE-599)BVBBV046310377 |
era | Geschichte 1846-2000 gnd |
era_facet | Geschichte 1846-2000 |
format | Thesis Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03165nmm a2200565zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV046310377</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220907 </controlfield><controlfield tag="006">a m||| 00||| </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">191218s2019 |||| o||u| ||||||ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631797839</subfield><subfield code="c">Online, PDF</subfield><subfield code="9">978-3-631-79783-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631797846</subfield><subfield code="c">Online, EPUB</subfield><subfield code="9">978-3-631-79784-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631797853</subfield><subfield code="c">Online, MOBI</subfield><subfield code="9">978-3-631-79785-3</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.3726/b15981</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783631797839</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-114-LAC)9783631797839</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1135427454</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV046310377</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">De Rosa, Alessandra</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1202568386</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Die Übersetzungen des "Cunto de li cunti" von Giambattista Basile</subfield><subfield code="b">ein Meisterwerk des neapolitanischen Barocks auf Deutsch</subfield><subfield code="c">Alessandra De Rosa</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ; Bern ; Bruxelles</subfield><subfield code="b">Peter Lang</subfield><subfield code="c">[2019]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2019</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (221 Seiten)</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">MeLis</subfield><subfield code="v">Band 25</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Johann Wolfgang Goethe-Universität in Frankfurt am Main</subfield><subfield code="d">2018</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Dank der Brüder Grimm ist der Cunto de li cunti von Giambattista Basile nicht in Vergessenheit geraten. Der Band versucht, das neapolitanische Kunstwerk dem Rampenlicht des deutschen Märchens zu entziehen und seine davon unabhängige Identität wieder in den Fokus rücken. Drei große Übersetzungen zwischen 1846 und 2000 beweisen das anhaltende Interesse der deutschsprachigen Welt für dieses Buch, wie auch zahlreiche Adaptionen und Anspielungen verschiedener Autoren. Im Rahmen einer ausführlichen Auseinandersetzung mit den Elementen Sprache, Stil und Struktur untersucht die Autorin die Entstehungszeit dieses Werkes, um die Etappen der deutschen Rezeption und vor allem die Leistung der Übersetzungen anhand konkreter Beispiele zu beleuchten</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Basile, Giambattista</subfield><subfield code="d">1575-1632</subfield><subfield code="t">Il Pentamerone</subfield><subfield code="0">(DE-588)4230002-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1846-2000</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Basile, Giambattista</subfield><subfield code="d">1575-1632</subfield><subfield code="t">Il Pentamerone</subfield><subfield code="0">(DE-588)4230002-2</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 1846-2000</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-631-77438-0</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">MeLis</subfield><subfield code="v">Band 25</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV046429374</subfield><subfield code="9">25</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.peterlang.com/view/product/88200?format=EPDF</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-114-LAC</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031687555</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://www.peterlang.com/view/product/88200?format=EPDF</subfield><subfield code="l">BSB01</subfield><subfield code="p">ZDB-114-LAC</subfield><subfield code="q">BSB_PDA_LAC_Kauf</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV046310377 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:41:17Z |
institution | BVB |
isbn | 9783631797839 9783631797846 9783631797853 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031687555 |
oclc_num | 1135427454 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 1 Online-Ressource (221 Seiten) Illustrationen |
psigel | ZDB-114-LAC ZDB-114-LAC BSB_PDA_LAC_Kauf |
publishDate | 2019 |
publishDateSearch | 2019 |
publishDateSort | 2019 |
publisher | Peter Lang |
record_format | marc |
series | MeLis |
series2 | MeLis |
spelling | De Rosa, Alessandra Verfasser (DE-588)1202568386 aut Die Übersetzungen des "Cunto de li cunti" von Giambattista Basile ein Meisterwerk des neapolitanischen Barocks auf Deutsch Alessandra De Rosa Berlin ; Bern ; Bruxelles Peter Lang [2019] © 2019 1 Online-Ressource (221 Seiten) Illustrationen txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier MeLis Band 25 Dissertation Johann Wolfgang Goethe-Universität in Frankfurt am Main 2018 Dank der Brüder Grimm ist der Cunto de li cunti von Giambattista Basile nicht in Vergessenheit geraten. Der Band versucht, das neapolitanische Kunstwerk dem Rampenlicht des deutschen Märchens zu entziehen und seine davon unabhängige Identität wieder in den Fokus rücken. Drei große Übersetzungen zwischen 1846 und 2000 beweisen das anhaltende Interesse der deutschsprachigen Welt für dieses Buch, wie auch zahlreiche Adaptionen und Anspielungen verschiedener Autoren. Im Rahmen einer ausführlichen Auseinandersetzung mit den Elementen Sprache, Stil und Struktur untersucht die Autorin die Entstehungszeit dieses Werkes, um die Etappen der deutschen Rezeption und vor allem die Leistung der Übersetzungen anhand konkreter Beispiele zu beleuchten Basile, Giambattista 1575-1632 Il Pentamerone (DE-588)4230002-2 gnd rswk-swf Geschichte 1846-2000 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Basile, Giambattista 1575-1632 Il Pentamerone (DE-588)4230002-2 u Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s Geschichte 1846-2000 z DE-604 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-3-631-77438-0 MeLis Band 25 (DE-604)BV046429374 25 https://www.peterlang.com/view/product/88200?format=EPDF Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | De Rosa, Alessandra Die Übersetzungen des "Cunto de li cunti" von Giambattista Basile ein Meisterwerk des neapolitanischen Barocks auf Deutsch MeLis Basile, Giambattista 1575-1632 Il Pentamerone (DE-588)4230002-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4230002-2 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4113937-9 |
title | Die Übersetzungen des "Cunto de li cunti" von Giambattista Basile ein Meisterwerk des neapolitanischen Barocks auf Deutsch |
title_auth | Die Übersetzungen des "Cunto de li cunti" von Giambattista Basile ein Meisterwerk des neapolitanischen Barocks auf Deutsch |
title_exact_search | Die Übersetzungen des "Cunto de li cunti" von Giambattista Basile ein Meisterwerk des neapolitanischen Barocks auf Deutsch |
title_full | Die Übersetzungen des "Cunto de li cunti" von Giambattista Basile ein Meisterwerk des neapolitanischen Barocks auf Deutsch Alessandra De Rosa |
title_fullStr | Die Übersetzungen des "Cunto de li cunti" von Giambattista Basile ein Meisterwerk des neapolitanischen Barocks auf Deutsch Alessandra De Rosa |
title_full_unstemmed | Die Übersetzungen des "Cunto de li cunti" von Giambattista Basile ein Meisterwerk des neapolitanischen Barocks auf Deutsch Alessandra De Rosa |
title_short | Die Übersetzungen des "Cunto de li cunti" von Giambattista Basile |
title_sort | die ubersetzungen des cunto de li cunti von giambattista basile ein meisterwerk des neapolitanischen barocks auf deutsch |
title_sub | ein Meisterwerk des neapolitanischen Barocks auf Deutsch |
topic | Basile, Giambattista 1575-1632 Il Pentamerone (DE-588)4230002-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Basile, Giambattista 1575-1632 Il Pentamerone Deutsch Übersetzung Hochschulschrift |
url | https://www.peterlang.com/view/product/88200?format=EPDF |
volume_link | (DE-604)BV046429374 |
work_keys_str_mv | AT derosaalessandra dieubersetzungendescuntodelicuntivongiambattistabasileeinmeisterwerkdesneapolitanischenbarocksaufdeutsch |