Yŏkchu Monggol hwanggŭmsa: = An annotated translation of the Mongol chronicle Altan tobči
역주 몽골 황금사
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Korean Mongolian |
Veröffentlicht: |
Sŏul-si
Tongbuga Yŏksa Chaedan
2014
|
Ausgabe: | Ch'op'an |
Schriftenreihe: | Tongbuga Yŏksa Chaedan pŏnyŏk ch'ongsŏ
35 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | "I yŏkchusŏ nŭn Monggolguk esŏ ch'ŏŭm palgyŏndoen chŏja misang ŭi 'Sinbalgyŏn Altan tobči, hwanggŭmsa' (kobi-alt'ai pon) ŭi wanyŏk ida"--Page 27 |
Beschreibung: | 210 Seiten Illustrationen 23 cm |
ISBN: | 9788961873512 8961873512 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046290869 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | t | ||
008 | 191206s2014 a||| |||| 00||| kor d | ||
020 | |a 9788961873512 |9 978-89-6187-351-2 | ||
020 | |a 8961873512 |9 89-6187-351-2 | ||
035 | |a (OCoLC)1130280566 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV046290869 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 1 | |a kor |h mon | |
049 | |a DE-20 | ||
100 | 0 | |a Lubsangdandzin |e Verfasser |0 (DE-588)118861360 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Altan tobči |
245 | 1 | 0 | |6 880-04 |a Yŏkchu Monggol hwanggŭmsa |b = An annotated translation of the Mongol chronicle Altan tobči |c chŏja misang ; Kim Chang-gu yŏkchu |
246 | 1 | 1 | |a An annotated translation of the Mongol chronicle Altan tobči |
250 | |6 880-02 |a Ch'op'an | ||
264 | 1 | |6 880-05 |a Sŏul-si |b Tongbuga Yŏksa Chaedan |c 2014 | |
300 | |a 210 Seiten |b Illustrationen |c 23 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Tongbuga Yŏksa Chaedan pŏnyŏk ch'ongsŏ |v 35 | |
500 | |6 880-03 |a "I yŏkchusŏ nŭn Monggolguk esŏ ch'ŏŭm palgyŏndoen chŏja misang ŭi 'Sinbalgyŏn Altan tobči, hwanggŭmsa' (kobi-alt'ai pon) ŭi wanyŏk ida"--Page 27 | ||
546 | |a Text in koreanischer Sprache, aus dem Mongolischen übersetzt | ||
546 | |b Koreanische Schrift | ||
648 | 7 | |a Geschichte Anfänge-1600 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 7 | |a Kings and rulers |2 fast | |
650 | 7 | |a Manners and customs |2 fast | |
651 | 4 | |a Mongolia / History | |
651 | 4 | |a Mongolia / Kings and rulers | |
651 | 4 | |a Mongolia / Social life and customs | |
651 | 7 | |a Mongolia |2 fast | |
651 | 7 | |a Mongolei |0 (DE-588)4040056-6 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4135952-5 |a Quelle |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Mongolei |0 (DE-588)4040056-6 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Geschichte Anfänge-1600 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |6 880-01 |a Gim, Jang gu |e Sonstige |0 (DE-588)1115191063 |4 oth | |
830 | 0 | |a Tongbuga Yŏksa Chaedan pŏnyŏk ch'ongsŏ |v 35 |w (DE-604)BV041259694 |9 35 | |
880 | 1 | |6 700-01/Kore |a 김 장구 |o th | |
880 | |6 250-02/Kore |a 초판 | ||
880 | |6 500-03/Kore |a "이 역주서 는 몽골국 에서 처음 발견된 저자 미상의 '신발견 Altan tobci, 황금사' (고비-알타이 本) 의 완역이다"--Page 27 | ||
880 | 1 | 0 | |6 245-04/Kore |a 역주 몽골 황금사 |c 저자 미상 ; 김 장구 역주 |
880 | 1 | |6 264-05/Kore |a 서울시 |b 동북아 역사 재단 |c 2014 | |
940 | 1 | |f korea | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031668347 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1814328944260808704 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Lubsangdandzin |
author_GND | (DE-588)118861360 (DE-588)1115191063 |
author_facet | Lubsangdandzin |
author_role | aut |
author_sort | Lubsangdandzin |
author_variant | l |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046290869 |
ctrlnum | (OCoLC)1130280566 (DE-599)BVBBV046290869 |
edition | Ch'op'an |
era | Geschichte Anfänge-1600 gnd |
era_facet | Geschichte Anfänge-1600 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV046290869</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">191206s2014 a||| |||| 00||| kor d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788961873512</subfield><subfield code="9">978-89-6187-351-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8961873512</subfield><subfield code="9">89-6187-351-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1130280566</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV046290869</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">kor</subfield><subfield code="h">mon</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Lubsangdandzin</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)118861360</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Altan tobči</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Yŏkchu Monggol hwanggŭmsa</subfield><subfield code="b">= An annotated translation of the Mongol chronicle Altan tobči</subfield><subfield code="c">chŏja misang ; Kim Chang-gu yŏkchu</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">An annotated translation of the Mongol chronicle Altan tobči</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Ch'op'an</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-05</subfield><subfield code="a">Sŏul-si</subfield><subfield code="b">Tongbuga Yŏksa Chaedan</subfield><subfield code="c">2014</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">210 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">23 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tongbuga Yŏksa Chaedan pŏnyŏk ch'ongsŏ</subfield><subfield code="v">35</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">"I yŏkchusŏ nŭn Monggolguk esŏ ch'ŏŭm palgyŏndoen chŏja misang ŭi 'Sinbalgyŏn Altan tobči, hwanggŭmsa' (kobi-alt'ai pon) ŭi wanyŏk ida"--Page 27</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text in koreanischer Sprache, aus dem Mongolischen übersetzt</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Koreanische Schrift</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte Anfänge-1600</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kings and rulers</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Manners and customs</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Mongolia / History</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Mongolia / Kings and rulers</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Mongolia / Social life and customs</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Mongolia</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Mongolei</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040056-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Mongolei</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040056-6</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Geschichte Anfänge-1600</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Gim, Jang gu</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)1115191063</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Tongbuga Yŏksa Chaedan pŏnyŏk ch'ongsŏ</subfield><subfield code="v">35</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV041259694</subfield><subfield code="9">35</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-01/Kore</subfield><subfield code="a">김 장구</subfield><subfield code="o">th</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">250-02/Kore</subfield><subfield code="a">초판</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">500-03/Kore</subfield><subfield code="a">"이 역주서 는 몽골국 에서 처음 발견된 저자 미상의 '신발견 Altan tobci, 황금사' (고비-알타이 本) 의 완역이다"--Page 27</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-04/Kore</subfield><subfield code="a">역주 몽골 황금사</subfield><subfield code="c">저자 미상 ; 김 장구 역주</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-05/Kore</subfield><subfield code="a">서울시</subfield><subfield code="b">동북아 역사 재단</subfield><subfield code="c">2014</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">korea</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031668347</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content |
genre_facet | Quelle |
geographic | Mongolia / History Mongolia / Kings and rulers Mongolia / Social life and customs Mongolia fast Mongolei (DE-588)4040056-6 gnd |
geographic_facet | Mongolia / History Mongolia / Kings and rulers Mongolia / Social life and customs Mongolia Mongolei |
id | DE-604.BV046290869 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-10-30T09:01:55Z |
institution | BVB |
isbn | 9788961873512 8961873512 |
language | Korean Mongolian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031668347 |
oclc_num | 1130280566 |
open_access_boolean | |
owner | DE-20 |
owner_facet | DE-20 |
physical | 210 Seiten Illustrationen 23 cm |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
publisher | Tongbuga Yŏksa Chaedan |
record_format | marc |
series | Tongbuga Yŏksa Chaedan pŏnyŏk ch'ongsŏ |
series2 | Tongbuga Yŏksa Chaedan pŏnyŏk ch'ongsŏ |
spelling | Lubsangdandzin Verfasser (DE-588)118861360 aut Altan tobči 880-04 Yŏkchu Monggol hwanggŭmsa = An annotated translation of the Mongol chronicle Altan tobči chŏja misang ; Kim Chang-gu yŏkchu An annotated translation of the Mongol chronicle Altan tobči 880-02 Ch'op'an 880-05 Sŏul-si Tongbuga Yŏksa Chaedan 2014 210 Seiten Illustrationen 23 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Tongbuga Yŏksa Chaedan pŏnyŏk ch'ongsŏ 35 880-03 "I yŏkchusŏ nŭn Monggolguk esŏ ch'ŏŭm palgyŏndoen chŏja misang ŭi 'Sinbalgyŏn Altan tobči, hwanggŭmsa' (kobi-alt'ai pon) ŭi wanyŏk ida"--Page 27 Text in koreanischer Sprache, aus dem Mongolischen übersetzt Koreanische Schrift Geschichte Anfänge-1600 gnd rswk-swf Kings and rulers fast Manners and customs fast Mongolia / History Mongolia / Kings and rulers Mongolia / Social life and customs Mongolia fast Mongolei (DE-588)4040056-6 gnd rswk-swf (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content Mongolei (DE-588)4040056-6 g Geschichte Anfänge-1600 z DE-604 880-01 Gim, Jang gu Sonstige (DE-588)1115191063 oth Tongbuga Yŏksa Chaedan pŏnyŏk ch'ongsŏ 35 (DE-604)BV041259694 35 700-01/Kore 김 장구 th 250-02/Kore 초판 500-03/Kore "이 역주서 는 몽골국 에서 처음 발견된 저자 미상의 '신발견 Altan tobci, 황금사' (고비-알타이 本) 의 완역이다"--Page 27 245-04/Kore 역주 몽골 황금사 저자 미상 ; 김 장구 역주 264-05/Kore 서울시 동북아 역사 재단 2014 |
spellingShingle | Lubsangdandzin Yŏkchu Monggol hwanggŭmsa = An annotated translation of the Mongol chronicle Altan tobči Tongbuga Yŏksa Chaedan pŏnyŏk ch'ongsŏ Kings and rulers fast Manners and customs fast |
subject_GND | (DE-588)4040056-6 (DE-588)4135952-5 |
title | Yŏkchu Monggol hwanggŭmsa = An annotated translation of the Mongol chronicle Altan tobči |
title_alt | Altan tobči An annotated translation of the Mongol chronicle Altan tobči |
title_auth | Yŏkchu Monggol hwanggŭmsa = An annotated translation of the Mongol chronicle Altan tobči |
title_exact_search | Yŏkchu Monggol hwanggŭmsa = An annotated translation of the Mongol chronicle Altan tobči |
title_full | Yŏkchu Monggol hwanggŭmsa = An annotated translation of the Mongol chronicle Altan tobči chŏja misang ; Kim Chang-gu yŏkchu |
title_fullStr | Yŏkchu Monggol hwanggŭmsa = An annotated translation of the Mongol chronicle Altan tobči chŏja misang ; Kim Chang-gu yŏkchu |
title_full_unstemmed | Yŏkchu Monggol hwanggŭmsa = An annotated translation of the Mongol chronicle Altan tobči chŏja misang ; Kim Chang-gu yŏkchu |
title_short | Yŏkchu Monggol hwanggŭmsa |
title_sort | yokchu monggol hwanggumsa an annotated translation of the mongol chronicle altan tobci |
title_sub | = An annotated translation of the Mongol chronicle Altan tobči |
topic | Kings and rulers fast Manners and customs fast |
topic_facet | Kings and rulers Manners and customs Mongolia / History Mongolia / Kings and rulers Mongolia / Social life and customs Mongolia Mongolei Quelle |
volume_link | (DE-604)BV041259694 |
work_keys_str_mv | AT lubsangdandzin altantobci AT gimjanggu altantobci AT lubsangdandzin yokchumonggolhwanggumsaanannotatedtranslationofthemongolchroniclealtantobci AT gimjanggu yokchumonggolhwanggumsaanannotatedtranslationofthemongolchroniclealtantobci AT lubsangdandzin anannotatedtranslationofthemongolchroniclealtantobci AT gimjanggu anannotatedtranslationofthemongolchroniclealtantobci |