Le Turpin francais, de le Turpin I:
Vers le milieu du douzième siècle un clerc inconnu se faisant appeler Turpin, archevêque de Reims, écrivit une 'histoire' de 'Charlemagne et Roland' en latin. L'inconnu s'identifia à Turpin, guerrier saint et aime de la Chanson de Roland; à son personnage inspire d'...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Toronto
University of Toronto Press
[2019]
|
Schriftenreihe: | Heritage
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FHA01 FKE01 FLA01 UPA01 UBG01 FAB01 FCO01 URL des Erstveröffentlichers |
Zusammenfassung: | Vers le milieu du douzième siècle un clerc inconnu se faisant appeler Turpin, archevêque de Reims, écrivit une 'histoire' de 'Charlemagne et Roland' en latin. L'inconnu s'identifia à Turpin, guerrier saint et aime de la Chanson de Roland; à son personnage inspire d'un Charlemagne déjà monarque légendaire et emblème vivant de cet idéal tant envié du roi bon et fort, il donna pour compagnons Roland et ses pairs et, ayant traversé avec ceux-ci et avec l'armée des croises les épreuves des guerres d'Espagne, il écrivit la vérité sur tout ce qu'ils avaient fait et enduré ensemble. Cependant, l'invention majeure du pseudo-Turpin est d'avoir fait de St Jacques le génie tutélaire de la croisade de Charlemagne en Espagne, le bon ange qui arrive miraculeusement au bon moment et enfin, l'intercesseur qui obtient le salut ultime de Charlemagne. La matière de laquelle le pseudo-Turpin puisa son récit est cette tradition épique française dont une partie nous est esquissée aujourd'hui, seulement dans son uvre. Les épisodes de cette croisade, qui dura quatorze ans, furent empruntés à l'épopée : ici, on pense surtout à la Chanson de Roland et à sa grande tragédie de Roncevaux transformée, de poésie qu'elle était, en historie contrefaite et en fausse piété. Nous avons dans Turpin 1 cette histoire-là. Elle fut traduite vers 1210-20 en français, en prose, celle-ci devenant de plus en plus le véhicule privilégie par les raconteurs. La traduction n'existe plus dans sa forme originale, mais le manuscrit qui a servi de base au présent ouvrage reste fidèle au texte latin, en plus d'être rédigé en prose claire et incisive. Les copies du manuscrit, neuf en tout, montrent avec quelle liberté les scribes manipulaient la langue de l'original. Dans une rédaction de notre Turpin I - une rédaction représentée par six manuscrits et reproduite intégralement en appendice dans cette édition - la préméditation associée à l'intervention des scribes revêt plus d'importance. Vers la fin de la chronique, cette fois, on introduit St. Denis, que l'on pose en rival a St Jacques en lui confiant le rôle qui non seulement assure le salut de l'Empereur, mais accroit l'importance de L'Abbaye de St-Denis a la fois comme siège politique et comme véritable cur de la France |
Beschreibung: | Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 26. Nov 2019) |
Beschreibung: | 1 online resource (276 pages) |
ISBN: | 9781487574055 |
DOI: | 10.3138/9781487574055 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046286271 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 191204s2019 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9781487574055 |9 978-1-4875-7405-5 | ||
024 | 7 | |a 10.3138/9781487574055 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-23-DGG)9781487574055 | ||
035 | |a (OCoLC)1130273978 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV046286271 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1046 |a DE-Aug4 |a DE-859 |a DE-860 |a DE-739 |a DE-473 |a DE-1043 |a DE-858 | ||
100 | 1 | |a Noel Walpole, Ronald |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Le Turpin francais, de le Turpin I |c Ronald Noel Walpole |
264 | 1 | |a Toronto |b University of Toronto Press |c [2019] | |
264 | 4 | |c © 1985 | |
300 | |a 1 online resource (276 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Heritage | |
500 | |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 26. Nov 2019) | ||
520 | |a Vers le milieu du douzième siècle un clerc inconnu se faisant appeler Turpin, archevêque de Reims, écrivit une 'histoire' de 'Charlemagne et Roland' en latin. L'inconnu s'identifia à Turpin, guerrier saint et aime de la Chanson de Roland; à son personnage inspire d'un Charlemagne déjà monarque légendaire et emblème vivant de cet idéal tant envié du roi bon et fort, il donna pour compagnons Roland et ses pairs et, ayant traversé avec ceux-ci et avec l'armée des croises les épreuves des guerres d'Espagne, il écrivit la vérité sur tout ce qu'ils avaient fait et enduré ensemble. Cependant, l'invention majeure du pseudo-Turpin est d'avoir fait de St Jacques le génie tutélaire de la croisade de Charlemagne en Espagne, le bon ange qui arrive miraculeusement au bon moment et enfin, l'intercesseur qui obtient le salut ultime de Charlemagne. | ||
520 | |a La matière de laquelle le pseudo-Turpin puisa son récit est cette tradition épique française dont une partie nous est esquissée aujourd'hui, seulement dans son uvre. Les épisodes de cette croisade, qui dura quatorze ans, furent empruntés à l'épopée : ici, on pense surtout à la Chanson de Roland et à sa grande tragédie de Roncevaux transformée, de poésie qu'elle était, en historie contrefaite et en fausse piété. Nous avons dans Turpin 1 cette histoire-là. Elle fut traduite vers 1210-20 en français, en prose, celle-ci devenant de plus en plus le véhicule privilégie par les raconteurs. La traduction n'existe plus dans sa forme originale, mais le manuscrit qui a servi de base au présent ouvrage reste fidèle au texte latin, en plus d'être rédigé en prose claire et incisive. Les copies du manuscrit, neuf en tout, montrent avec quelle liberté les scribes manipulaient la langue de l'original. | ||
520 | |a Dans une rédaction de notre Turpin I - une rédaction représentée par six manuscrits et reproduite intégralement en appendice dans cette édition - la préméditation associée à l'intervention des scribes revêt plus d'importance. Vers la fin de la chronique, cette fois, on introduit St. Denis, que l'on pose en rival a St Jacques en lui confiant le rôle qui non seulement assure le salut de l'Empereur, mais accroit l'importance de L'Abbaye de St-Denis a la fois comme siège politique et comme véritable cur de la France | ||
546 | |a In English | ||
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY / French |2 bisacsh | |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.3138/9781487574055 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-23-DGG | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031663846 | ||
966 | e | |u https://doi.org/10.3138/9781487574055 |l FAW01 |p ZDB-23-DGG |q FAW_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.3138/9781487574055 |l FHA01 |p ZDB-23-DGG |q FHA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.3138/9781487574055 |l FKE01 |p ZDB-23-DGG |q FKE_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.3138/9781487574055 |l FLA01 |p ZDB-23-DGG |q FLA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.3138/9781487574055 |l UPA01 |p ZDB-23-DGG |q UPA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.3138/9781487574055 |l UBG01 |p ZDB-23-DGG |q UBG_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.3138/9781487574055 |l FAB01 |p ZDB-23-DGG |q FAB_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.3138/9781487574055 |l FCO01 |p ZDB-23-DGG |q FCO_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804180742977093632 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Noel Walpole, Ronald |
author_facet | Noel Walpole, Ronald |
author_role | aut |
author_sort | Noel Walpole, Ronald |
author_variant | w r n wr wrn |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046286271 |
collection | ZDB-23-DGG |
ctrlnum | (ZDB-23-DGG)9781487574055 (OCoLC)1130273978 (DE-599)BVBBV046286271 |
doi_str_mv | 10.3138/9781487574055 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04485nmm a2200493zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV046286271</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">191204s2019 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781487574055</subfield><subfield code="9">978-1-4875-7405-5</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.3138/9781487574055</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-23-DGG)9781487574055</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1130273978</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV046286271</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-1043</subfield><subfield code="a">DE-858</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Noel Walpole, Ronald</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Le Turpin francais, de le Turpin I</subfield><subfield code="c">Ronald Noel Walpole</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Toronto</subfield><subfield code="b">University of Toronto Press</subfield><subfield code="c">[2019]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 1985</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (276 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Heritage</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 26. Nov 2019)</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Vers le milieu du douzième siècle un clerc inconnu se faisant appeler Turpin, archevêque de Reims, écrivit une 'histoire' de 'Charlemagne et Roland' en latin. L'inconnu s'identifia à Turpin, guerrier saint et aime de la Chanson de Roland; à son personnage inspire d'un Charlemagne déjà monarque légendaire et emblème vivant de cet idéal tant envié du roi bon et fort, il donna pour compagnons Roland et ses pairs et, ayant traversé avec ceux-ci et avec l'armée des croises les épreuves des guerres d'Espagne, il écrivit la vérité sur tout ce qu'ils avaient fait et enduré ensemble. Cependant, l'invention majeure du pseudo-Turpin est d'avoir fait de St Jacques le génie tutélaire de la croisade de Charlemagne en Espagne, le bon ange qui arrive miraculeusement au bon moment et enfin, l'intercesseur qui obtient le salut ultime de Charlemagne. </subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">La matière de laquelle le pseudo-Turpin puisa son récit est cette tradition épique française dont une partie nous est esquissée aujourd'hui, seulement dans son uvre. Les épisodes de cette croisade, qui dura quatorze ans, furent empruntés à l'épopée : ici, on pense surtout à la Chanson de Roland et à sa grande tragédie de Roncevaux transformée, de poésie qu'elle était, en historie contrefaite et en fausse piété. Nous avons dans Turpin 1 cette histoire-là. Elle fut traduite vers 1210-20 en français, en prose, celle-ci devenant de plus en plus le véhicule privilégie par les raconteurs. La traduction n'existe plus dans sa forme originale, mais le manuscrit qui a servi de base au présent ouvrage reste fidèle au texte latin, en plus d'être rédigé en prose claire et incisive. Les copies du manuscrit, neuf en tout, montrent avec quelle liberté les scribes manipulaient la langue de l'original. </subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Dans une rédaction de notre Turpin I - une rédaction représentée par six manuscrits et reproduite intégralement en appendice dans cette édition - la préméditation associée à l'intervention des scribes revêt plus d'importance. Vers la fin de la chronique, cette fois, on introduit St. Denis, que l'on pose en rival a St Jacques en lui confiant le rôle qui non seulement assure le salut de l'Empereur, mais accroit l'importance de L'Abbaye de St-Denis a la fois comme siège politique et comme véritable cur de la France</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY / French</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.3138/9781487574055</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031663846</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.3138/9781487574055</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.3138/9781487574055</subfield><subfield code="l">FHA01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FHA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.3138/9781487574055</subfield><subfield code="l">FKE01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FKE_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.3138/9781487574055</subfield><subfield code="l">FLA01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FLA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.3138/9781487574055</subfield><subfield code="l">UPA01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UPA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.3138/9781487574055</subfield><subfield code="l">UBG01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UBG_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.3138/9781487574055</subfield><subfield code="l">FAB01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAB_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.3138/9781487574055</subfield><subfield code="l">FCO01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FCO_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV046286271 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:40:36Z |
institution | BVB |
isbn | 9781487574055 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031663846 |
oclc_num | 1130273978 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-Aug4 DE-859 DE-860 DE-739 DE-473 DE-BY-UBG DE-1043 DE-858 |
owner_facet | DE-1046 DE-Aug4 DE-859 DE-860 DE-739 DE-473 DE-BY-UBG DE-1043 DE-858 |
physical | 1 online resource (276 pages) |
psigel | ZDB-23-DGG ZDB-23-DGG FAW_PDA_DGG ZDB-23-DGG FHA_PDA_DGG ZDB-23-DGG FKE_PDA_DGG ZDB-23-DGG FLA_PDA_DGG ZDB-23-DGG UPA_PDA_DGG ZDB-23-DGG UBG_PDA_DGG ZDB-23-DGG FAB_PDA_DGG ZDB-23-DGG FCO_PDA_DGG |
publishDate | 2019 |
publishDateSearch | 2019 |
publishDateSort | 2019 |
publisher | University of Toronto Press |
record_format | marc |
series2 | Heritage |
spelling | Noel Walpole, Ronald aut Le Turpin francais, de le Turpin I Ronald Noel Walpole Toronto University of Toronto Press [2019] © 1985 1 online resource (276 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Heritage Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 26. Nov 2019) Vers le milieu du douzième siècle un clerc inconnu se faisant appeler Turpin, archevêque de Reims, écrivit une 'histoire' de 'Charlemagne et Roland' en latin. L'inconnu s'identifia à Turpin, guerrier saint et aime de la Chanson de Roland; à son personnage inspire d'un Charlemagne déjà monarque légendaire et emblème vivant de cet idéal tant envié du roi bon et fort, il donna pour compagnons Roland et ses pairs et, ayant traversé avec ceux-ci et avec l'armée des croises les épreuves des guerres d'Espagne, il écrivit la vérité sur tout ce qu'ils avaient fait et enduré ensemble. Cependant, l'invention majeure du pseudo-Turpin est d'avoir fait de St Jacques le génie tutélaire de la croisade de Charlemagne en Espagne, le bon ange qui arrive miraculeusement au bon moment et enfin, l'intercesseur qui obtient le salut ultime de Charlemagne. La matière de laquelle le pseudo-Turpin puisa son récit est cette tradition épique française dont une partie nous est esquissée aujourd'hui, seulement dans son uvre. Les épisodes de cette croisade, qui dura quatorze ans, furent empruntés à l'épopée : ici, on pense surtout à la Chanson de Roland et à sa grande tragédie de Roncevaux transformée, de poésie qu'elle était, en historie contrefaite et en fausse piété. Nous avons dans Turpin 1 cette histoire-là. Elle fut traduite vers 1210-20 en français, en prose, celle-ci devenant de plus en plus le véhicule privilégie par les raconteurs. La traduction n'existe plus dans sa forme originale, mais le manuscrit qui a servi de base au présent ouvrage reste fidèle au texte latin, en plus d'être rédigé en prose claire et incisive. Les copies du manuscrit, neuf en tout, montrent avec quelle liberté les scribes manipulaient la langue de l'original. Dans une rédaction de notre Turpin I - une rédaction représentée par six manuscrits et reproduite intégralement en appendice dans cette édition - la préméditation associée à l'intervention des scribes revêt plus d'importance. Vers la fin de la chronique, cette fois, on introduit St. Denis, que l'on pose en rival a St Jacques en lui confiant le rôle qui non seulement assure le salut de l'Empereur, mais accroit l'importance de L'Abbaye de St-Denis a la fois comme siège politique et comme véritable cur de la France In English FOREIGN LANGUAGE STUDY / French bisacsh https://doi.org/10.3138/9781487574055 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | Noel Walpole, Ronald Le Turpin francais, de le Turpin I FOREIGN LANGUAGE STUDY / French bisacsh |
title | Le Turpin francais, de le Turpin I |
title_auth | Le Turpin francais, de le Turpin I |
title_exact_search | Le Turpin francais, de le Turpin I |
title_full | Le Turpin francais, de le Turpin I Ronald Noel Walpole |
title_fullStr | Le Turpin francais, de le Turpin I Ronald Noel Walpole |
title_full_unstemmed | Le Turpin francais, de le Turpin I Ronald Noel Walpole |
title_short | Le Turpin francais, de le Turpin I |
title_sort | le turpin francais de le turpin i |
topic | FOREIGN LANGUAGE STUDY / French bisacsh |
topic_facet | FOREIGN LANGUAGE STUDY / French |
url | https://doi.org/10.3138/9781487574055 |
work_keys_str_mv | AT noelwalpoleronald leturpinfrancaisdeleturpini |