Translation practice in the field: current research on socio-cognitive processes

This volume presents recent research that follows translators, interpreters and translation project managers into their various work contexts and environments. It extends the scope of analysis of translation research from individuals and texts to collectives in their social and material worlds. Part...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Weitere Verfasser: Risku, Hanna 1967- (HerausgeberIn), Rogl, Regina (HerausgeberIn), Milošević, Jelena 1980- (HerausgeberIn)
Format: Buch
Sprache:English
Veröffentlicht: Amsterdam ; Philadelphia John Benjamins Publishing Company [2019]
Schriftenreihe:Benjamins current topics volume 105
Schlagworte:
Zusammenfassung:This volume presents recent research that follows translators, interpreters and translation project managers into their various work contexts and environments. It extends the scope of analysis of translation research from individuals and texts to collectives in their social and material worlds. Particular attention is paid to current translation and interpreting practice, the genesis of translations, the handling and completion of translation projects in real workplaces and the factors that shape these translation/interpreting situations.0Covering fields as diverse as technical and literary translation, transcreation and church interpreting, the chapters show just how varied translation and interpreting processes and workplaces can prove to be. They provide new insights into the effects of the increasing use of technology in the translation workplace and the manifold requirements placed on translators and interpreters in a heterogeneous and fast-changing field of practice.
Beschreibung:Originally published as issue 6:1 (2017) of "Translation spaces"
Beschreibung:184 Seiten Illustrationen 25 cm
ISBN:9789027203977

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand!