Prépositions contrastives Français-Allemand:

La plus grande difficulté lexicale rencontrée par les francophones apprenant l'allemand est certainement l?emploi des prépositions. Ainsi, au français 'amoureux de' correspond l?allemand 'verliebt in'. 0La difficulté est plus grande encore lorsqu?il n?y a pas de préposition...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Hauptverfasser: Theissen, Siegfried 1940- (VerfasserIn), Hess-Klein, Caroline 1973- (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:French
German
Veröffentlicht: Louvain-La-Neuve, Belgique Presses Universitaires de Louvain [2016]
Schlagworte:
Online-Zugang:Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Zusammenfassung:La plus grande difficulté lexicale rencontrée par les francophones apprenant l'allemand est certainement l?emploi des prépositions. Ainsi, au français 'amoureux de' correspond l?allemand 'verliebt in'. 0La difficulté est plus grande encore lorsqu?il n?y a pas de préposition dans l?une des deux langues: 'teindre en rouge' / 'X rot färben'. 00Cet ouvrage recense environ 3 500 cas présentés alphabétiquement, dont un grand nombre ne sont pas repris dans les dictionnaires traductifs. À la fin de l?ouvrage, le lecteur trouvera 500 phrases d?exercices: 200 phrases lacunaires et 300 phrases à traduire
Beschreibung:179 Seiten 24 cm
ISBN:9782875584465
2875584464

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand! Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis