Prépositions contrastives Français-Allemand:
La plus grande difficulté lexicale rencontrée par les francophones apprenant l'allemand est certainement l?emploi des prépositions. Ainsi, au français 'amoureux de' correspond l?allemand 'verliebt in'. 0La difficulté est plus grande encore lorsqu?il n?y a pas de préposition...
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French German |
Veröffentlicht: |
Louvain-La-Neuve, Belgique
Presses Universitaires de Louvain
[2016]
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis |
Zusammenfassung: | La plus grande difficulté lexicale rencontrée par les francophones apprenant l'allemand est certainement l?emploi des prépositions. Ainsi, au français 'amoureux de' correspond l?allemand 'verliebt in'. 0La difficulté est plus grande encore lorsqu?il n?y a pas de préposition dans l?une des deux langues: 'teindre en rouge' / 'X rot färben'. 00Cet ouvrage recense environ 3 500 cas présentés alphabétiquement, dont un grand nombre ne sont pas repris dans les dictionnaires traductifs. À la fin de l?ouvrage, le lecteur trouvera 500 phrases d?exercices: 200 phrases lacunaires et 300 phrases à traduire |
Beschreibung: | 179 Seiten 24 cm |
ISBN: | 9782875584465 2875584464 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046205019 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20191210 | ||
007 | t | ||
008 | 191018s2016 be d||| 00||| fre d | ||
015 | |a 16,A39 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1103834045 |2 DE-101 | |
020 | |a 9782875584465 |c Broschur |9 978-2-87558-446-5 | ||
020 | |a 2875584464 |9 2-87558-446-4 | ||
024 | 3 | |a 9782875584465 | |
035 | |a (OCoLC)962082467 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1103834045 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a fre |a ger | |
044 | |a be |c XA-BE | ||
049 | |a DE-19 | ||
100 | 1 | |a Theissen, Siegfried |d 1940- |0 (DE-588)113488998 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Prépositions contrastives Français-Allemand |c Siegfried Theissen ; Caroline Klein |
264 | 1 | |a Louvain-La-Neuve, Belgique |b Presses Universitaires de Louvain |c [2016] | |
300 | |a 179 Seiten |c 24 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | 3 | |a La plus grande difficulté lexicale rencontrée par les francophones apprenant l'allemand est certainement l?emploi des prépositions. Ainsi, au français 'amoureux de' correspond l?allemand 'verliebt in'. 0La difficulté est plus grande encore lorsqu?il n?y a pas de préposition dans l?une des deux langues: 'teindre en rouge' / 'X rot färben'. 00Cet ouvrage recense environ 3 500 cas présentés alphabétiquement, dont un grand nombre ne sont pas repris dans les dictionnaires traductifs. À la fin de l?ouvrage, le lecteur trouvera 500 phrases d?exercices: 200 phrases lacunaires et 300 phrases à traduire | |
650 | 0 | 7 | |a Präposition |0 (DE-588)4047008-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Präposition |0 (DE-588)4047008-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Hess-Klein, Caroline |d 1973- |0 (DE-588)1053233094 |4 aut | |
776 | 0 | |z 9782875584472 | |
856 | 4 | 2 | |m B:DE-101 |q application/pdf |u http://d-nb.info/1103834045/04 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031584044&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031584044 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804180590552940544 |
---|---|
adam_text | TABLE DES MATIERES
A
V A N T
-
P R O P O S
........................................................................................................................................................
7
PREPOSITIONS CONTRASTIVES -
FRANCAIS-ALLEMAND..............................................................................
9
E
X E R C IC E S
.............................................................................................................................................................
1 6 5
1 . C
O M P L E T E Z
P A R
U N E
PREPOSITION SI NECESSAIRE *
.......................................................................1
6 5
2 . T
R A D U IS E Z
EN
A L L E M A N D
*
........................................................................................................................1
7 1
|
any_adam_object | 1 |
author | Theissen, Siegfried 1940- Hess-Klein, Caroline 1973- |
author_GND | (DE-588)113488998 (DE-588)1053233094 |
author_facet | Theissen, Siegfried 1940- Hess-Klein, Caroline 1973- |
author_role | aut aut |
author_sort | Theissen, Siegfried 1940- |
author_variant | s t st c h k chk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046205019 |
ctrlnum | (OCoLC)962082467 (DE-599)DNB1103834045 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02448nam a2200469 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV046205019</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20191210 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">191018s2016 be d||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">16,A39</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1103834045</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782875584465</subfield><subfield code="c">Broschur</subfield><subfield code="9">978-2-87558-446-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2875584464</subfield><subfield code="9">2-87558-446-4</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9782875584465</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)962082467</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1103834045</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">be</subfield><subfield code="c">XA-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Theissen, Siegfried</subfield><subfield code="d">1940-</subfield><subfield code="0">(DE-588)113488998</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Prépositions contrastives Français-Allemand</subfield><subfield code="c">Siegfried Theissen ; Caroline Klein</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Louvain-La-Neuve, Belgique</subfield><subfield code="b">Presses Universitaires de Louvain</subfield><subfield code="c">[2016]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">179 Seiten</subfield><subfield code="c">24 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">La plus grande difficulté lexicale rencontrée par les francophones apprenant l'allemand est certainement l?emploi des prépositions. Ainsi, au français 'amoureux de' correspond l?allemand 'verliebt in'. 0La difficulté est plus grande encore lorsqu?il n?y a pas de préposition dans l?une des deux langues: 'teindre en rouge' / 'X rot färben'. 00Cet ouvrage recense environ 3 500 cas présentés alphabétiquement, dont un grand nombre ne sont pas repris dans les dictionnaires traductifs. À la fin de l?ouvrage, le lecteur trouvera 500 phrases d?exercices: 200 phrases lacunaires et 300 phrases à traduire</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Präposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047008-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Präposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047008-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hess-Klein, Caroline</subfield><subfield code="d">1973-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1053233094</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="z">9782875584472</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">B:DE-101</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://d-nb.info/1103834045/04</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031584044&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031584044</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV046205019 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:38:11Z |
institution | BVB |
isbn | 9782875584465 2875584464 |
language | French German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031584044 |
oclc_num | 962082467 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 179 Seiten 24 cm |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | Presses Universitaires de Louvain |
record_format | marc |
spelling | Theissen, Siegfried 1940- (DE-588)113488998 aut Prépositions contrastives Français-Allemand Siegfried Theissen ; Caroline Klein Louvain-La-Neuve, Belgique Presses Universitaires de Louvain [2016] 179 Seiten 24 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier La plus grande difficulté lexicale rencontrée par les francophones apprenant l'allemand est certainement l?emploi des prépositions. Ainsi, au français 'amoureux de' correspond l?allemand 'verliebt in'. 0La difficulté est plus grande encore lorsqu?il n?y a pas de préposition dans l?une des deux langues: 'teindre en rouge' / 'X rot färben'. 00Cet ouvrage recense environ 3 500 cas présentés alphabétiquement, dont un grand nombre ne sont pas repris dans les dictionnaires traductifs. À la fin de l?ouvrage, le lecteur trouvera 500 phrases d?exercices: 200 phrases lacunaires et 300 phrases à traduire Präposition (DE-588)4047008-8 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s Präposition (DE-588)4047008-8 s DE-604 Hess-Klein, Caroline 1973- (DE-588)1053233094 aut 9782875584472 B:DE-101 application/pdf http://d-nb.info/1103834045/04 Inhaltsverzeichnis DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031584044&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Theissen, Siegfried 1940- Hess-Klein, Caroline 1973- Prépositions contrastives Français-Allemand Präposition (DE-588)4047008-8 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4047008-8 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4066724-8 |
title | Prépositions contrastives Français-Allemand |
title_auth | Prépositions contrastives Français-Allemand |
title_exact_search | Prépositions contrastives Français-Allemand |
title_full | Prépositions contrastives Français-Allemand Siegfried Theissen ; Caroline Klein |
title_fullStr | Prépositions contrastives Français-Allemand Siegfried Theissen ; Caroline Klein |
title_full_unstemmed | Prépositions contrastives Français-Allemand Siegfried Theissen ; Caroline Klein |
title_short | Prépositions contrastives Français-Allemand |
title_sort | prepositions contrastives francais allemand |
topic | Präposition (DE-588)4047008-8 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Präposition Französisch Deutsch Wörterbuch |
url | http://d-nb.info/1103834045/04 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031584044&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT theissensiegfried prepositionscontrastivesfrancaisallemand AT hesskleincaroline prepositionscontrastivesfrancaisallemand |
Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.
Inhaltsverzeichnis