Translation Landscapes - internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft: Band 2
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , , |
---|---|
Format: | Tagungsbericht Buch |
Sprache: | English German Polish |
Veröffentlicht: |
Hamburg
Verlag Dr. Kovač
2018
|
Schriftenreihe: | Schriftenreihe Translatologie
Band 20 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 414 Seiten Illustrationen 545 g |
ISBN: | 9783339104106 3339104107 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cc4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046175271 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200722 | ||
007 | t | ||
008 | 190925s2018 gw a||| |||| 10||| eng d | ||
015 | |a 18,N38 |2 dnb | ||
015 | |a 19,A34 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1166784304 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783339104106 |c Broschur : EUR 119.80 (DE), EUR 123.20 (AT) |9 978-3-339-10410-6 | ||
020 | |a 3339104107 |9 3-339-10410-7 | ||
024 | 3 | |a 9783339104106 | |
035 | |a (OCoLC)1103334278 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1166784304 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng |a ger |a pol | |
044 | |a gw |c XA-DE-HH | ||
049 | |a DE-12 |a DE-11 | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Translation Landscapes - internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft |n Band 2 |c Piotr Sulikowski/Anna Sulikowska/Emil Lesner (Hgg.) |
264 | 1 | |a Hamburg |b Verlag Dr. Kovač |c 2018 | |
300 | |a 414 Seiten |b Illustrationen |c 545 g | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Schriftenreihe Translatologie |v Band 20 | |
490 | 0 | |a Translatologie |v ... | |
653 | |a Übersetzung | ||
653 | |a Translatologie | ||
653 | |a Sprachwissenschaft | ||
653 | |a Literaturwissenschaft | ||
653 | |a Kulturwissenschaft | ||
653 | |a literarische Übersetzung | ||
653 | |a Fachsprache | ||
653 | |a fachsprachliche Übersetzung | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |2 gnd-content | |
700 | 1 | |a Sulikowski, Piotr Robert |d 1972- |0 (DE-588)1049586549 |4 edt | |
700 | 1 | |a Sulikowska, Anna |d 1975- |0 (DE-588)1182054870 |4 edt | |
700 | 1 | |a Lesner, Emil |d 1984- |0 (DE-588)1049586514 |4 edt | |
711 | 2 | |a Translation Landscapes (Veranstaltung) |n 2. |d 2017 |c Pobierowo |j Sonstige |0 (DE-588)1172209634 |4 oth | |
773 | 0 | 8 | |w (DE-604)BV044719763 |g 2 |
830 | 0 | |a Schriftenreihe Translatologie |v Band 20 |w (DE-604)BV036058627 |9 20 | |
856 | 4 | 2 | |m B:DE-101 |q application/pdf |u http://d-nb.info/1166784304/04 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031554929&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031554929 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1812550911433637888 |
---|---|
adam_text |
INHALTSVERZEICHNIS TRANSLATION LANDSCAPES II
TABLE OF CONTENTS TRANSLATION LANDSCAPES II
VITA BALAMA (VENTSPILS UNIVERSITY OF APPLIED SCIENCES, LV)
PERCEPTUAL CONTEXT O F CULTURE COMMUNICATION IN LITERARY TRANSLATIONS 7
MARZENA BYTNER (UNIVERSITAET SZCZECIN, PL)
AUSGEWAEHLTE DEUTSCHE KOMPOSITA UND IHRE WIEDERGABE IM POLNISCHEN ANHAND
DES ROMANS VON PETER HANDKE *DER KURZE BRIEF ZUM LANGEN ABSCHIED" UND
SEI
NER POLNISCHEN UEBERSETZUNG
21
ALESSANDRA CALVANI (ROME, I)
FASCISM TRANSLATED 41
JUSTYNA CENTKOWSKA (UNIVERSITAET SZCZECIN, PL)
UEBERSETZUNGEN VON AUSGEWAEHLTEN GRAMMATISCHEN KATEGORIEN IN DER DEUTSCH -
POLNISCHEN RELATION AN AUSGEWAEHLTEN BEISPIELEN AUS DEM *PROZESS" VON
FRANZ
KAFKA UND SEINER POLNISCHEN UEBERSETZUNG VON JOZEFINA SZELI*SKA 61
GUNTARS DREIJERS (VENTSPILS UNIVERSITY OF APPLIED SCIENCES, LV)
TRANSLATION CRITICISM BEHIND THE IRON CURTAIN:
PARALLEL DEVELOPMENTS IN EXILE AND LATVIA 83
ANNA DRZAZGA (UNIVERSITY OF SILESIA, PL)
INTERIEKCJE JAKO PROBLEM T*UMACZENIOWY [INTERJECTIONS AS A TRANSLATION
PRO
BLEM] 99
EWA HENDRYK (UNIVERSITAET SZCZECIN, PL)
E-MAIL-BASIERTE LIEBESKONSTRUKTIONEN UNTERSUCHT AN DEN ROMANEN GUT GEGEN
NORDWIND VON DANIEL GLATTAUER UND S@MOTNO** W SIECI VON JANUSZ LEON
WI*NIEWSKI 115
ULRIKE JEKUTSCH (EMAU GREIFSWALD, BRD)
ABSCHIED VON DER M UTTER. TADEUSZ RO*EWICZS MATKA ODCHODZI IN DEUTSCHER
UND
ENGLISCHER UEBERSETZUNG 129
KATARZYNA JOANNA KRASO* (UNIVERSITAET SZCZECIN, PL)
DAS MYTHOLOGISIEREN DES ALLTAGS IM WERK VON MIRON BIA*OSZEWSKI UND SEIN
AUS
DRUCK IN UEBERSETZUNGEN VON KARL DEDECIUS 151
JOANNA KUBASZCZYK (UNIWERSYTET IM. ADAMA MICKIEWICZA, PL)
RELIGIOESE SYMBOLIK ALS UEBERSETZUNGSPROBLEM AM BEISPIEL VON *BRAMA
LEDNICKA" 173
EMIL DANIEL LESNER, (UNIVERSITAET SZCZECIN, PL)
ZUM WIEDERGABEPROBLEM DER ANSPIELUNGEN AM BEISPIEL DER COMPUTERSPIEL-
TRILOGIE * WIED*MIN " UND IHRER DEUTSCHEN UEBERSETZUNG
EL*BIETA PLEWA, (UNIWERSYTET WARSZAWSKI, PL)
POCZ*TKI T*UMACZENIA FILMOWEGO W POLSCE [THE BEGINNINGS OF THE FILM
TRANSLA
TION IN POLAND]
217
MICHAEL SCHREIBER (UNIVERSITAET MAINZ, BRD)
ZUR ENTWICKLUNG DER TRANSLATIONSWISSENSCHAFT IN ITALIEN 239
BRIGITTE SCHULTZE (MAINZ, GOETTINGEN, BRD)
STRATEGIES O F MEANING MAKING IN THE FOCUS: ONOMATOPOEIA AND
INTERJECTIONS IN
TRANSLATED GRAPHIC NOVELS 255
INETA STADGALE (VENSTPILS UNIVERSITY OF APPLIED SCIENCES, LV)
MIGRATION AND ASYLUM TERMS AS CHALLENGE FO R LATVIAN 285
ANDRZEJ SULIKOWSKI (UNIVERSITAET SZCZECIN, PL)
NIEROZPOZNAWALNA KONSTELACJA AUTOBIOGRAFICZNA AUS MEINEM LEBEN. DICHTUNG
UND W AHRHEIT [UNERKENNBARE AUTOBIOGRAPHISCHE KONSTELLATION. AUS MEINEM
LEBEN. DICHTUNG UND W AHRHEIT] 297
TERESA MARIA W*OSOWICZ (IGNATIANUM UNIVERSITY, PL)
DIE UEBERSETZUNG TOURISTISCHER BROSCHUEREN AM BEISPIEL VON BROSCHUEREN UEBER
KATOWICE UND DIE WOIWODSCHAFT SCHLESIEN 313
TERESA MARIA W*OSOWICZ (IGNATIANUM UNIVERSITY, PL)
THE TRANSLATION O F A RELIGIOUS WEBSITE, AS EXEMPLIFIED BY THE DIFFERENT
TRANSLA
TIONS O F THE WEBSITE O F THE SHRINE O F FATIMA 337
ZUZANNA JAKUBOWSKA-VORBRICH (UNIVERSITY OF WARSAW, PL)
LEGENDS AND TRADITIONS O F EASTER ISLAND (RAPA NUI) AND PROBLEMS O F
THEIR
TRANSLATION 361
KRZYSZTOF KONSTANTY VORBRICH (POLISH ACADEMY OF SCIENCES, PL)
FIGURATIVE LANGUAGE IN THE INTERPRETATION O F STORM AND STRANDING IN
TWOFOLD
BAY, AUSTRALIA, IN THE TRANSLATION O F SYGURD WI*NIOWSKTS NOVEL
*WIATE*KA W
CIEMNYM KRAJU (LITTLE LIGHTS IN THE DARK COUNTRY) |
any_adam_object | 1 |
author2 | Sulikowski, Piotr Robert 1972- Sulikowska, Anna 1975- Lesner, Emil 1984- |
author2_role | edt edt edt |
author2_variant | p r s pr prs a s as e l el |
author_GND | (DE-588)1049586549 (DE-588)1182054870 (DE-588)1049586514 |
author_facet | Sulikowski, Piotr Robert 1972- Sulikowska, Anna 1975- Lesner, Emil 1984- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046175271 |
ctrlnum | (OCoLC)1103334278 (DE-599)DNB1166784304 |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Conference Proceeding Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cc4500</leader><controlfield tag="001">BV046175271</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200722</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">190925s2018 gw a||| |||| 10||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18,N38</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">19,A34</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1166784304</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783339104106</subfield><subfield code="c">Broschur : EUR 119.80 (DE), EUR 123.20 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-339-10410-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3339104107</subfield><subfield code="9">3-339-10410-7</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783339104106</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1103334278</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1166784304</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">pol</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HH</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation Landscapes - internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="n">Band 2</subfield><subfield code="c">Piotr Sulikowski/Anna Sulikowska/Emil Lesner (Hgg.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Hamburg</subfield><subfield code="b">Verlag Dr. Kovač</subfield><subfield code="c">2018</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">414 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">545 g</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schriftenreihe Translatologie</subfield><subfield code="v">Band 20</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Translatologie</subfield><subfield code="v">...</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Übersetzung</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Translatologie</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sprachwissenschaft</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturwissenschaft</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Kulturwissenschaft</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">literarische Übersetzung</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Fachsprache</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">fachsprachliche Übersetzung</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sulikowski, Piotr Robert</subfield><subfield code="d">1972-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1049586549</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sulikowska, Anna</subfield><subfield code="d">1975-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1182054870</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lesner, Emil</subfield><subfield code="d">1984-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1049586514</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="711" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Translation Landscapes (Veranstaltung)</subfield><subfield code="n">2.</subfield><subfield code="d">2017</subfield><subfield code="c">Pobierowo</subfield><subfield code="j">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)1172209634</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="w">(DE-604)BV044719763</subfield><subfield code="g">2</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Schriftenreihe Translatologie</subfield><subfield code="v">Band 20</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV036058627</subfield><subfield code="9">20</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">B:DE-101</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://d-nb.info/1166784304/04</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031554929&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031554929</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift |
id | DE-604.BV046175271 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-10-10T18:00:51Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1172209634 |
isbn | 9783339104106 3339104107 |
language | English German Polish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031554929 |
oclc_num | 1103334278 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-11 |
physical | 414 Seiten Illustrationen 545 g |
publishDate | 2018 |
publishDateSearch | 2018 |
publishDateSort | 2018 |
publisher | Verlag Dr. Kovač |
record_format | marc |
series | Schriftenreihe Translatologie |
series2 | Schriftenreihe Translatologie Translatologie |
spelling | Translation Landscapes - internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft Band 2 Piotr Sulikowski/Anna Sulikowska/Emil Lesner (Hgg.) Hamburg Verlag Dr. Kovač 2018 414 Seiten Illustrationen 545 g txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Schriftenreihe Translatologie Band 20 Translatologie ... Übersetzung Translatologie Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Kulturwissenschaft literarische Übersetzung Fachsprache fachsprachliche Übersetzung (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content Sulikowski, Piotr Robert 1972- (DE-588)1049586549 edt Sulikowska, Anna 1975- (DE-588)1182054870 edt Lesner, Emil 1984- (DE-588)1049586514 edt Translation Landscapes (Veranstaltung) 2. 2017 Pobierowo Sonstige (DE-588)1172209634 oth (DE-604)BV044719763 2 Schriftenreihe Translatologie Band 20 (DE-604)BV036058627 20 B:DE-101 application/pdf http://d-nb.info/1166784304/04 Inhaltsverzeichnis DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031554929&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Translation Landscapes - internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft Schriftenreihe Translatologie |
subject_GND | (DE-588)1071861417 |
title | Translation Landscapes - internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft |
title_auth | Translation Landscapes - internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft |
title_exact_search | Translation Landscapes - internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft |
title_full | Translation Landscapes - internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft Band 2 Piotr Sulikowski/Anna Sulikowska/Emil Lesner (Hgg.) |
title_fullStr | Translation Landscapes - internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft Band 2 Piotr Sulikowski/Anna Sulikowska/Emil Lesner (Hgg.) |
title_full_unstemmed | Translation Landscapes - internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft Band 2 Piotr Sulikowski/Anna Sulikowska/Emil Lesner (Hgg.) |
title_short | Translation Landscapes - internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft |
title_sort | translation landscapes internationale schriften zur ubersetzungswissenschaft |
topic_facet | Konferenzschrift |
url | http://d-nb.info/1166784304/04 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031554929&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV044719763 (DE-604)BV036058627 |
work_keys_str_mv | AT sulikowskipiotrrobert translationlandscapesinternationaleschriftenzurubersetzungswissenschaftband2 AT sulikowskaanna translationlandscapesinternationaleschriftenzurubersetzungswissenschaftband2 AT lesneremil translationlandscapesinternationaleschriftenzurubersetzungswissenschaftband2 AT translationlandscapesveranstaltungpobierowo translationlandscapesinternationaleschriftenzurubersetzungswissenschaftband2 |
Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.
Inhaltsverzeichnis