Initiale Topiks und Foki im gesprochenen Französisch, Spanisch und Italienisch:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Narr Francke Attempto
[2019]
|
Schriftenreihe: | Orbis Romanicus
volumen 12 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | 329 Seiten Illustrationen, Diagramme |
ISBN: | 9783823383017 3823383019 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046085690 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20210217 | ||
007 | t | ||
008 | 190802s2019 gw a||| m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 19,N16 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1183493045 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783823383017 |c Festeinband : circa EUR 68.00 (DE), circa EUR 70.00 (AT) |9 978-3-8233-8301-7 | ||
020 | |a 3823383019 |9 3-8233-8301-9 | ||
024 | 3 | |a 9783823383017 | |
028 | 5 | 2 | |a Bestellnummer: 18301 |
035 | |a (OCoLC)1120143060 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1183493045 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BW | ||
049 | |a DE-29 |a DE-11 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-355 |a DE-703 |a DE-19 |a DE-739 |a DE-20 |a DE-12 |a DE-188 | ||
084 | |a IB 1125 |0 (DE-625)54434: |2 rvk | ||
084 | |a IB 1420 |0 (DE-625)158789: |2 rvk | ||
084 | |a 440 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Hülsmann, Christoph |e Verfasser |0 (DE-588)1194976735 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Initiale Topiks und Foki im gesprochenen Französisch, Spanisch und Italienisch |c Christoph Hülsmann |
264 | 1 | |a Tübingen |b Narr Francke Attempto |c [2019] | |
264 | 4 | |c © 2019 | |
300 | |a 329 Seiten |b Illustrationen, Diagramme | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Orbis Romanicus |v volumen 12 | |
502 | |b Dissertation |c Paris-Lodron-Universität Salzburg |d 2017 |g leicht überarbeitete Fassung | ||
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Prosodie |0 (DE-588)4047500-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Thema-Rhema-Gliederung |0 (DE-588)4059734-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Informationsstruktur |0 (DE-588)4026925-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Informationsstruktur | ||
653 | |a romanische Sprachen | ||
653 | |a gesprochene Sprache | ||
653 | |a Interfaces | ||
653 | |a Korpuslinguistik | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Informationsstruktur |0 (DE-588)4026925-5 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 0 | 6 | |a Prosodie |0 (DE-588)4047500-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Prosodie |0 (DE-588)4047500-1 |D s |
689 | 1 | 5 | |a Thema-Rhema-Gliederung |0 (DE-588)4059734-9 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Narr Francke Attempto Verlag |0 (DE-588)1065142838 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, PDF |z 978-3-8233-9301-6 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, EPUB |z 978-3-8233-0168-4 |
830 | 0 | |a Orbis Romanicus |v volumen 12 |w (DE-604)BV042914336 |9 12 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031466725&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031466725&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031466725 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804180379468300288 |
---|---|
adam_text | Inhaltsverzeichnis Danksagung ...................................................................................................... 7 1 Untersuchungsgegenstand, Zielsetzungen und Aufbau der Arbeit ........... 9 2 Grundlagen der Informationsstruktur ..................................................... 2.1 Geschichtlicher Überblick und erste Termini ................................... 2.2 Informationeller Status von Referenten ........................................... 2.3 Topik-Kommentar-Gliederung .......................................................... 2.4 Fokus-Hintergrund-Gliederung ........................................................ 2.5 Zur Kombination der Dimensionen .................................................. 15 15 20 34 48 62 3 Das Zusammenspiel von Informationsstruktur,Syntax und Prosodie ... 69 3.1 Informationsstruktur und Syntax ..................................................... 71 3.2 Informationsstruktur und Prosodie ................................................... 78 3.3 Prosodie und Syntax .......................................................................... 91 3.4 Exkurs: Fokus, Торік und Kontrast ................................................... 96 3.5 Zwischenresümee ............................................................................. 106 4 Zur Informationsstruktur-Syntax-Prosodie-Schnittstelle in den romanischen Sprachen ........................................................................... 4.1 Zu den unmarkierten Mustern in den gesprochenen romanischen Sprachen
........................................................................................... 4.1.1 Französisch .............................................................................. 4.1.2 Spanisch und Italienisch .......................................................... 4.2 Topik-Fronting .................................................................................. 4.2.1 Grammatisch-syntaktischeEigenschaften ................................ 4.2.2 Pragmatisch-semantische Eigenschaften ................................ 4.2.3 Prosodische Eigenschaften .............................................. 4.2.4 Zwischenresümee ..................................................................... 4.3 Fokus-Fronting .................................................................................. 4.3.1 Grammatisch-syntaktischeEigenschaften ............................... 4.3.2 Pragmatisch-semantische Eigenschaften ................................ 4.3.3 Prosodische Eigenschaften .............................................. 4.3.4 Zwischenresümee ..................................................................... 111 111 116 125 134 136 149 159 172 174 176 182 193 201
5 Korpusanalyse ........................................................................................ 5.1 Das Korpus ....................................................................................... 5.2 Methodik und Forschungsfragen ..................................................... 5.3 Initiale Topiks ................................................................................... 5.3.1 Präpositional markierte Konstituenten ................................... 5.3.2 Hanging topics ........................................................................ 5.3.3 Segmental nicht markierte Objekte ........................................ 5.3.4 Subjekte ................................................................................... 5.4 Initiale Foki ....................................................................................... 5.4.1 Französisch ............................................................................... 5.4.2 Spanisch ................................................................................... 5.4.3 Italienisch ................................................................................ 203 203 207 216 218 231 240 251 269 272 275 278 6 Kontrastives Fazit und Ausblick ............................................................. 283 Bibliographie ............................................................................................... 289 Anhang ........................................................................................................ Ergebnisse der Korpusanalyse
................................................................ Abbildungsverzeichnis ........................................................................... Tabellenverzeichnis ................................................................................ Abkürzungsverzeichnis .......................................................................... 319 319 324 327 328
Das ^orfiegenđe Werk beècttâfti^ sich mit Informationsstruk tur und ihren Schnittstellen in gesprochener Sprache. Zwei als typisch für die Mündlichkeit angesehene Strukturen der romanischen Sprachen werden auf unterschiedlichen Ebe nen - Informationsstruktur, Syntax und Prosodie (v.a. Intona tion) - analysiert und zum ersten Mal für das Französische, Spanische und Italienische anhand eines Korpus authen tischer dialogischer Sprachaufnahmen kontrastiv verglichen.
|
any_adam_object | 1 |
author | Hülsmann, Christoph |
author_GND | (DE-588)1194976735 |
author_facet | Hülsmann, Christoph |
author_role | aut |
author_sort | Hülsmann, Christoph |
author_variant | c h ch |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046085690 |
classification_rvk | IB 1125 IB 1420 |
ctrlnum | (OCoLC)1120143060 (DE-599)DNB1183493045 |
discipline | Romanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03741nam a2200817 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV046085690</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210217 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">190802s2019 gw a||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">19,N16</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1183493045</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783823383017</subfield><subfield code="c">Festeinband : circa EUR 68.00 (DE), circa EUR 70.00 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-8233-8301-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3823383019</subfield><subfield code="9">3-8233-8301-9</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783823383017</subfield></datafield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Bestellnummer: 18301</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1120143060</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1183493045</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1125</subfield><subfield code="0">(DE-625)54434:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1420</subfield><subfield code="0">(DE-625)158789:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">440</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hülsmann, Christoph</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1194976735</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Initiale Topiks und Foki im gesprochenen Französisch, Spanisch und Italienisch</subfield><subfield code="c">Christoph Hülsmann</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Narr Francke Attempto</subfield><subfield code="c">[2019]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2019</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">329 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Diagramme</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Orbis Romanicus</subfield><subfield code="v">volumen 12</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Paris-Lodron-Universität Salzburg</subfield><subfield code="d">2017</subfield><subfield code="g">leicht überarbeitete Fassung</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Prosodie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047500-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Thema-Rhema-Gliederung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059734-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Informationsstruktur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026925-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Informationsstruktur</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">romanische Sprachen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gesprochene Sprache</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Interfaces</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Korpuslinguistik</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Informationsstruktur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026925-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="6"><subfield code="a">Prosodie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047500-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Prosodie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047500-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="5"><subfield code="a">Thema-Rhema-Gliederung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059734-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Narr Francke Attempto Verlag</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065142838</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, PDF</subfield><subfield code="z">978-3-8233-9301-6</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, EPUB</subfield><subfield code="z">978-3-8233-0168-4</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Orbis Romanicus</subfield><subfield code="v">volumen 12</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV042914336</subfield><subfield code="9">12</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031466725&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031466725&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031466725</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV046085690 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:34:50Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065142838 |
isbn | 9783823383017 3823383019 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031466725 |
oclc_num | 1120143060 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-11 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-20 DE-12 DE-188 |
owner_facet | DE-29 DE-11 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-20 DE-12 DE-188 |
physical | 329 Seiten Illustrationen, Diagramme |
publishDate | 2019 |
publishDateSearch | 2019 |
publishDateSort | 2019 |
publisher | Narr Francke Attempto |
record_format | marc |
series | Orbis Romanicus |
series2 | Orbis Romanicus |
spelling | Hülsmann, Christoph Verfasser (DE-588)1194976735 aut Initiale Topiks und Foki im gesprochenen Französisch, Spanisch und Italienisch Christoph Hülsmann Tübingen Narr Francke Attempto [2019] © 2019 329 Seiten Illustrationen, Diagramme txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Orbis Romanicus volumen 12 Dissertation Paris-Lodron-Universität Salzburg 2017 leicht überarbeitete Fassung Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd rswk-swf Prosodie (DE-588)4047500-1 gnd rswk-swf Thema-Rhema-Gliederung (DE-588)4059734-9 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Informationsstruktur (DE-588)4026925-5 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Informationsstruktur romanische Sprachen gesprochene Sprache Interfaces Korpuslinguistik (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Spanisch (DE-588)4077640-2 s Italienisch (DE-588)4114056-4 s Französisch (DE-588)4113615-9 s Informationsstruktur (DE-588)4026925-5 s Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 s Syntax (DE-588)4058779-4 s Prosodie (DE-588)4047500-1 s DE-604 Thema-Rhema-Gliederung (DE-588)4059734-9 s Narr Francke Attempto Verlag (DE-588)1065142838 pbl Erscheint auch als Online-Ausgabe, PDF 978-3-8233-9301-6 Erscheint auch als Online-Ausgabe, EPUB 978-3-8233-0168-4 Orbis Romanicus volumen 12 (DE-604)BV042914336 12 Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031466725&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031466725&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Hülsmann, Christoph Initiale Topiks und Foki im gesprochenen Französisch, Spanisch und Italienisch Orbis Romanicus Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd Prosodie (DE-588)4047500-1 gnd Thema-Rhema-Gliederung (DE-588)4059734-9 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Informationsstruktur (DE-588)4026925-5 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4114056-4 (DE-588)4058779-4 (DE-588)4020717-1 (DE-588)4047500-1 (DE-588)4059734-9 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4026925-5 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4113937-9 |
title | Initiale Topiks und Foki im gesprochenen Französisch, Spanisch und Italienisch |
title_auth | Initiale Topiks und Foki im gesprochenen Französisch, Spanisch und Italienisch |
title_exact_search | Initiale Topiks und Foki im gesprochenen Französisch, Spanisch und Italienisch |
title_full | Initiale Topiks und Foki im gesprochenen Französisch, Spanisch und Italienisch Christoph Hülsmann |
title_fullStr | Initiale Topiks und Foki im gesprochenen Französisch, Spanisch und Italienisch Christoph Hülsmann |
title_full_unstemmed | Initiale Topiks und Foki im gesprochenen Französisch, Spanisch und Italienisch Christoph Hülsmann |
title_short | Initiale Topiks und Foki im gesprochenen Französisch, Spanisch und Italienisch |
title_sort | initiale topiks und foki im gesprochenen franzosisch spanisch und italienisch |
topic | Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd Prosodie (DE-588)4047500-1 gnd Thema-Rhema-Gliederung (DE-588)4059734-9 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Informationsstruktur (DE-588)4026925-5 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd |
topic_facet | Italienisch Syntax Gesprochene Sprache Prosodie Thema-Rhema-Gliederung Französisch Informationsstruktur Spanisch Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031466725&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031466725&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV042914336 |
work_keys_str_mv | AT hulsmannchristoph initialetopiksundfokiimgesprochenenfranzosischspanischunditalienisch AT narrfranckeattemptoverlag initialetopiksundfokiimgesprochenenfranzosischspanischunditalienisch |