Quality assurance and assessment practices in translation and interpreting:
"This book focuses on the behavior and good assessment practices of both translation and interpreting practitioners and educators, which will provide trainees with information about industry assessment practices and will also inform the way translation and interpreting trainees should be traine...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Hershey, PA
IGI Global
[2019]
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-1050 DE-706 DE-83 DE-898 URL des Erstveröffentlichers |
Zusammenfassung: | "This book focuses on the behavior and good assessment practices of both translation and interpreting practitioners and educators, which will provide trainees with information about industry assessment practices and will also inform the way translation and interpreting trainees should be trained"... |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource |
ISBN: | 9781522552260 |
DOI: | 10.4018/978-1-5225-5225-3 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046050069 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20211108 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 190716s2019 xxu|||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9781522552260 |9 978-1-5225-5226-0 | ||
035 | |a (OCoLC)1110065294 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV046050069 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxu |c US | ||
049 | |a DE-1050 |a DE-706 |a DE-83 |a DE-898 | ||
050 | 0 | |a P306.97.T73 | |
082 | 0 | |a 418/.020711 |2 23 | |
245 | 1 | 0 | |a Quality assurance and assessment practices in translation and interpreting |c Elsa Huertas-Barros, Sonia Vandepitte, Emilia Iglesias-Fernandez |
264 | 1 | |a Hershey, PA |b IGI Global |c [2019] | |
300 | |a 1 Online-Ressource | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a "This book focuses on the behavior and good assessment practices of both translation and interpreting practitioners and educators, which will provide trainees with information about industry assessment practices and will also inform the way translation and interpreting trainees should be trained"... | ||
650 | 4 | |a Translating and interpreting |v Technological innovations | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |x Study and teaching | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |x Evaluation | |
650 | 4 | |a Translation studies | |
700 | 1 | |a Huertas-Barros, Elsa |d 1984- |0 (DE-588)1169242367 |4 edt | |
700 | 1 | |a Vandepitte, Sonia |0 (DE-588)1049485955 |4 edt | |
700 | 1 | |a Iglesias-Fernandez, Emilia |d 1966- |0 (DE-588)1169242944 |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, hardcover |z 978-1-5225-5225-3 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, softcover |z 978-1-5225-8823-8 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.4018/978-1-5225-5225-3 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-98-IGB | ||
966 | e | |u https://doi.org/10.4018/978-1-5225-5225-3 |l DE-1050 |p ZDB-98-IGB |q FHD01_IGB_Kauf |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.4018/978-1-5225-5225-3 |l DE-706 |p ZDB-98-IGB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.4018/978-1-5225-5225-3 |l DE-83 |p ZDB-98-IGB |q TUB_EBS_IGB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.4018/978-1-5225-5225-3 |l DE-898 |p ZDB-98-IGB |q FHR_PDA_IGB |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805076706518630400 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author2 | Huertas-Barros, Elsa 1984- Vandepitte, Sonia Iglesias-Fernandez, Emilia 1966- |
author2_role | edt edt edt |
author2_variant | e h b ehb s v sv e i f eif |
author_GND | (DE-588)1169242367 (DE-588)1049485955 (DE-588)1169242944 |
author_facet | Huertas-Barros, Elsa 1984- Vandepitte, Sonia Iglesias-Fernandez, Emilia 1966- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046050069 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306.97.T73 |
callnumber-search | P306.97.T73 |
callnumber-sort | P 3306.97 T73 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
collection | ZDB-98-IGB |
ctrlnum | (OCoLC)1110065294 (DE-599)BVBBV046050069 |
dewey-full | 418/.020711 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.020711 |
dewey-search | 418/.020711 |
dewey-sort | 3418 520711 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
doi_str_mv | 10.4018/978-1-5225-5225-3 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nmm a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV046050069</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20211108</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">190716s2019 xxu|||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781522552260</subfield><subfield code="9">978-1-5225-5226-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1110065294</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV046050069</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxu</subfield><subfield code="c">US</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1050</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-898</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306.97.T73</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.020711</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Quality assurance and assessment practices in translation and interpreting</subfield><subfield code="c">Elsa Huertas-Barros, Sonia Vandepitte, Emilia Iglesias-Fernandez</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Hershey, PA</subfield><subfield code="b">IGI Global</subfield><subfield code="c">[2019]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">"This book focuses on the behavior and good assessment practices of both translation and interpreting practitioners and educators, which will provide trainees with information about industry assessment practices and will also inform the way translation and interpreting trainees should be trained"...</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="v">Technological innovations</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Study and teaching</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Evaluation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translation studies</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Huertas-Barros, Elsa</subfield><subfield code="d">1984-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1169242367</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Vandepitte, Sonia</subfield><subfield code="0">(DE-588)1049485955</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Iglesias-Fernandez, Emilia</subfield><subfield code="d">1966-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1169242944</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, hardcover</subfield><subfield code="z">978-1-5225-5225-3</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, softcover</subfield><subfield code="z">978-1-5225-8823-8</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.4018/978-1-5225-5225-3</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-98-IGB</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.4018/978-1-5225-5225-3</subfield><subfield code="l">DE-1050</subfield><subfield code="p">ZDB-98-IGB</subfield><subfield code="q">FHD01_IGB_Kauf</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.4018/978-1-5225-5225-3</subfield><subfield code="l">DE-706</subfield><subfield code="p">ZDB-98-IGB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.4018/978-1-5225-5225-3</subfield><subfield code="l">DE-83</subfield><subfield code="p">ZDB-98-IGB</subfield><subfield code="q">TUB_EBS_IGB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.4018/978-1-5225-5225-3</subfield><subfield code="l">DE-898</subfield><subfield code="p">ZDB-98-IGB</subfield><subfield code="q">FHR_PDA_IGB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV046050069 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-20T06:01:34Z |
institution | BVB |
isbn | 9781522552260 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031431594 |
oclc_num | 1110065294 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1050 DE-706 DE-83 DE-898 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-1050 DE-706 DE-83 DE-898 DE-BY-UBR |
physical | 1 Online-Ressource |
psigel | ZDB-98-IGB ZDB-98-IGB FHD01_IGB_Kauf ZDB-98-IGB TUB_EBS_IGB ZDB-98-IGB FHR_PDA_IGB |
publishDate | 2019 |
publishDateSearch | 2019 |
publishDateSort | 2019 |
publisher | IGI Global |
record_format | marc |
spelling | Quality assurance and assessment practices in translation and interpreting Elsa Huertas-Barros, Sonia Vandepitte, Emilia Iglesias-Fernandez Hershey, PA IGI Global [2019] 1 Online-Ressource txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier "This book focuses on the behavior and good assessment practices of both translation and interpreting practitioners and educators, which will provide trainees with information about industry assessment practices and will also inform the way translation and interpreting trainees should be trained"... Translating and interpreting Technological innovations Translating and interpreting Study and teaching Translating and interpreting Evaluation Translation studies Huertas-Barros, Elsa 1984- (DE-588)1169242367 edt Vandepitte, Sonia (DE-588)1049485955 edt Iglesias-Fernandez, Emilia 1966- (DE-588)1169242944 edt Erscheint auch als Druck-Ausgabe, hardcover 978-1-5225-5225-3 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, softcover 978-1-5225-8823-8 https://doi.org/10.4018/978-1-5225-5225-3 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | Quality assurance and assessment practices in translation and interpreting Translating and interpreting Technological innovations Translating and interpreting Study and teaching Translating and interpreting Evaluation Translation studies |
title | Quality assurance and assessment practices in translation and interpreting |
title_auth | Quality assurance and assessment practices in translation and interpreting |
title_exact_search | Quality assurance and assessment practices in translation and interpreting |
title_full | Quality assurance and assessment practices in translation and interpreting Elsa Huertas-Barros, Sonia Vandepitte, Emilia Iglesias-Fernandez |
title_fullStr | Quality assurance and assessment practices in translation and interpreting Elsa Huertas-Barros, Sonia Vandepitte, Emilia Iglesias-Fernandez |
title_full_unstemmed | Quality assurance and assessment practices in translation and interpreting Elsa Huertas-Barros, Sonia Vandepitte, Emilia Iglesias-Fernandez |
title_short | Quality assurance and assessment practices in translation and interpreting |
title_sort | quality assurance and assessment practices in translation and interpreting |
topic | Translating and interpreting Technological innovations Translating and interpreting Study and teaching Translating and interpreting Evaluation Translation studies |
topic_facet | Translating and interpreting Technological innovations Translating and interpreting Study and teaching Translating and interpreting Evaluation Translation studies |
url | https://doi.org/10.4018/978-1-5225-5225-3 |
work_keys_str_mv | AT huertasbarroselsa qualityassuranceandassessmentpracticesintranslationandinterpreting AT vandepittesonia qualityassuranceandassessmentpracticesintranslationandinterpreting AT iglesiasfernandezemilia qualityassuranceandassessmentpracticesintranslationandinterpreting |