Mehrsprachigkeit und Literalität in der Kindertagesstätte: frühe sprachliche Bildung in einem von Migration geprägten Stadtviertel
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Wiesbaden, Germany
Springer VS
[2019]
|
Schriftenreihe: | Inklusion und Bildung in Migrationsgesellschaften
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext http://www.springer.com/ Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XII, 302 Seiten Illustrationen 21 cm x 14.8 cm |
ISBN: | 9783658270308 3658270306 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046048570 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190903 | ||
007 | t | ||
008 | 190715s2019 gw a||| m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 19,N25 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1188426761 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783658270308 |c Festeinband : circa EUR 59.99 (DE), circa EUR 61.67 (AT), circa CHF 66.50 (freier Preis) |9 978-3-658-27030-8 | ||
020 | |a 3658270306 |9 3-658-27030-6 | ||
024 | 3 | |a 9783658270308 | |
028 | 5 | 2 | |a Bestellnummer: 978-3-658-27030-8 |
028 | 5 | 2 | |a Bestellnummer: 89010474 |
035 | |a (OCoLC)1112133272 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1188426761 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE | ||
049 | |a DE-355 | ||
084 | |a DP 6700 |0 (DE-625)160918:12010 |2 rvk | ||
084 | |a DK 2000 |0 (DE-625)19625:761 |2 rvk | ||
084 | |a 370 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Zettl, Evamaria |e Verfasser |0 (DE-588)1024398129 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Mehrsprachigkeit und Literalität in der Kindertagesstätte |b frühe sprachliche Bildung in einem von Migration geprägten Stadtviertel |c Evamaria Zettl |
264 | 1 | |a Wiesbaden, Germany |b Springer VS |c [2019] | |
300 | |a XII, 302 Seiten |b Illustrationen |c 21 cm x 14.8 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Inklusion und Bildung in Migrationsgesellschaften | |
502 | |b Dissertation |c Universität Bremen |d 2018 | ||
650 | 0 | 7 | |a Kindertagesstätte |0 (DE-588)4030638-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spracherziehung |0 (DE-588)4056459-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Interkulturelle Erziehung |0 (DE-588)4123440-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ballungsraum |0 (DE-588)4069106-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Schreib- und Lesefähigkeit |0 (DE-588)4481193-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Deutschland |0 (DE-588)4011882-4 |2 gnd |9 rswk-swf | |
653 | |a Alltagspraktiken | ||
653 | |a Deutschdidaktik | ||
653 | |a Frühe sprachliche Bildung | ||
653 | |a Inklusion | ||
653 | |a Kindertagesstätte | ||
653 | |a Literalität | ||
653 | |a Marginalisierung | ||
653 | |a Mehrsprachigkeit | ||
653 | |a Migration | ||
653 | |a CB | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutschland |0 (DE-588)4011882-4 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Ballungsraum |0 (DE-588)4069106-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Schreib- und Lesefähigkeit |0 (DE-588)4481193-7 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Interkulturelle Erziehung |0 (DE-588)4123440-6 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Spracherziehung |0 (DE-588)4056459-9 |D s |
689 | 0 | 6 | |a Kindertagesstätte |0 (DE-588)4030638-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Springer Fachmedien Wiesbaden |0 (DE-588)1043386068 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-3-658-27031-5 |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=a70c8e828e954a2bb3dac600604b32d4&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |u http://www.springer.com/ |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031430122&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031430122 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804180313439469568 |
---|---|
adam_text | 1
EINLEITUNG
............................................................................................................
1
1.1
AUSGANGSLAGE:
SPRACHLICHE
BILDUNG
UND
FRUEHE
KINDHEIT
.......................
3
1.2
FORSCHUNGSZIEL
UND
FRAGESTELLUNGEN
DER
ARBEIT
......................................
6
1.3
DISZIPLINAERE
VERORTUNGEN,
METHODOLOGISCHE
UND
THEORETISCHE
ZUGAENGE
....................................................................................................
10
1.4
ZUM
AUFBAU
DER
ARBEIT
............................................................................
13
2
FRUEHE
SPRACHLICHE
BILDUNG
UND
FOERDERUNG,
MEHRSPRACHIGKEIT
UND
LITERALITAET
..........................................................................................................
17
2.1
DISKURSE
UEBER
FRUEHE
SPRACHLICHE
BILDUNG
BZW.
FOERDERUNG
....................
17
2.1.1
FRUEHE
BILDUNG
....................................................................................
18
2.1.2
FRUEHE
FOERDERUNG
...............................................................................
21
2.1.3
FRUEHE
SPRACHLICHE
BILDUNG
UND
FRUEHE
SPRACHFOERDERUNG
.................
23
2.2
FRUEHE
SPRACHLICHE
BILDUNG
UND
FOERDERUNG:
UMGANG
MIT
MEHRSPRACHIGKEIT
.....................................................................................
38
2.2.1
ZUM
KONZEPT
*MEHRSPRACHIGKEIT
*
..................................................
38
2.2.2
DISKURSE
UEBER
MEHRSPRACHIGKEIT
ALS
DEFIZIT
...................................
42
2.2.3
DISKURSE
UEBER
MEHRSPRACHIGKEIT
ALS
RESSOURCE,
MENSCHENRECHT
UND
BILDUNGSZIEL
................................................................................
43
2.2.4
MEHRSPRACHIGKEIT
UND
BILDUNGSBEDINGUNGEN
.................................
46
2.3
FRUEHE
SPRACHLICHE
BILDUNG
UND
FOERDERUNG
IN
BEZUG
AUF
LITERALITAET....
54
2.3.1
ZUM
KONZEPT
*LITERALITAET
*
...............................................................
54
2.3.2
LITERALITAET
ALS
SET
VON
PRAKTIKEN
......................................................
56
2.3.3
LINGUISTISCHE
ASPEKTE
VON
LITERALITAET
..............................................
58
2.3.4
LITERALITAETSPRAKTIKEN
VON
KINDERN
VOR
SCHULEINTRITT
.........................
60
2.3.5
LITERALITAET
UND
BILDUNGSBEDINGUNGEN
..............................................
62
3
THEORETISCHER
RAHMEN:
PRAXIS-
UND
PERFORMATIVITAETSTHEORIE
..............
69
3.1
PRAXISTHEORIE
............................................................................................
69
3.1.1
GRUNDZUEGE
DER
PRAXISTHEORIE
...........................................................
70
3.1.2
PRAXIS/DISKURS-FORMATIONEN:
KONZEPTUALISIERUNG
UND
ERZIEHUNGSWISSENSCHAFTLICHE
ERPROBUNG
.........................................
73
3.2
PERFORMATIVITAETSTHEORIE
............................................................................
78
3.2.1
GRUNDLAGEN
DER
PERFORMATIVITAETSTHEORIE
........................................
78
3.2.2
RITUAL
ALS
PERFORMATIVITAETSTHEORETISCHES
KONZEPT
..........................
79
3.3
ZUR
KOMBINATION
VON
PRAXIS-
UND
PERFORMATIVITAETSTHEORIE
......................
83
4
METHODISCHE
UND
METHODOLOGISCHE
UEBERLEGUNGEN
..................................
87
4.1
ZUR
PASSUNG
VON
FORSCHUNGSGEGENSTAND,
FORSCHUNGSSTRATEGIEN
UND
THEORIEN
....................................................................................................
87
4.2
ZUR
FORSCHUNGSSTRATEGIE
ETHNOGRAPHIE
..................................................
88
4.2.1
GRUNDLAGEN
DER
ETHNOGRAPHIE
.........................................................
89
4.2.2
REFLEXIONEN
UEBER
DAS
LESEN
UND
SCHREIBEN
VON
ETHNOGRAPHIEN
..
91
4.2.3
ZUR
DENKFIGUR
DES
*FREMDEN
BLICKS
*
..............................................
98
4.2.4
GUETEKRITERIEN
FUER
ETHNOGRAPHISCHES
SCHREIBEN
.............................
100
4.2.5
ETHNOGRAPHIE
UND
ERZIEHUNGSWISSENSCHAFT
..................................
101
4.2.6
ETHNOGRAPHIE,
DIFFERENZKONSTRUKTIONEN
UND
UNGLEICHHEIT
..........
103
4.3
REFLEXIVE
GROUNDED
THEORY
.................................................................
104
4.3.1
GRUNDLAGEN
DER
GROUNDED
THEORY
................................................
104
4.3.2
GROUNDED
THEORY
UND
SELBSTREFLEXIVITAET
.......................................
105
4.4
DAS
FORSCHUNGSFELD
................................................................................
107
4.4.1
DAS
STADTVIERTEL
*X-SIEDLUNG
*
.........................................................
107
4.4.2
DIE
KITA
*ST.
PANKRAZ
*
...................................................................
109
4.4.3
DIE
*GRUPPE
BLAU
*
..........................................................................
110
4.5
FELDZUGANG,
POSITIONEN
IM
FELD
UND
KOMMUNIKATIVE
VALIDIERUNG
...
112
4.5.1
AUSWAHL
DES
FELDES
UND
FELDZUGANG
.............................................
112
4.5.2
POSITIONEN
IM
FELD
...........................................................................
114
4.5.3
KOMMUNIKATIVE
VALIDIERUNG:
FORSCHUNGSPRAKTISCHE,
METHODISCHE
UND
METHODOLOGISCHE
UEBERLEGUNGEN
.......................
121
4.6
ETHIK
IM
FORSCHUNGSPROZESS
.................................................................
122
4.6.1
INTRINSISCHE
VERPFLICHTUNGEN
..........................................................
123
4.6.2
EXTRINSISCHE
WERTE
UND
SITUATIVE
ABWAEGUNGEN
............................
124
5
MEHRSPRACHIGKEIT
IN
DER
KITA
....................................................................
131
5.1
KONSTRUKTIONEN
ZU
DEUTSCH
UND
FAMILIAERER
MEHRSPRACHIGKEIT
..........
132
5.1.1
ZUR
BESCHREIBUNG
DES
ARTEFAKTS
...................................................
132
5.1.2
DISKURSE
UEBER
MEHRSPRACHIGKEIT
UND
DAS
ARTEFAKT
*BUCH
DER
GRUPPE
BLAU
*
..................................................................................
136
5.1.3
DOKUMENTIERTE
*MUTTERSPRACHEN
*
IM
ARTEFAKT
*BUCH
*
IM
VERGLEICH
ZU
AUSSAGEN
IM
FELD
UEBER
DIE
FAMILIENSPRACHEN
DER
KINDER
........................................................................................
139
5.2
SPRACHEN
VERBOETE
VON
TUERKISCH
UND
ENGLISCH
.......................................
141
5.2.1
*ABER
WIR
SPRECHEN
DEUTSCH
*
........................................................
142
5.2.2
*HALLO
ZEYNEP,
DEUTSCH
SPRECHEN
...............................................
145
5.2.3
*DU
MUSST
DEUTSCH
SPRECHEN
*
........................................................
146
5.2.4
SPRACHENVERBOTE
IN
RESONANZ
ZU
DISKURSEN
.................................
148
5.3
NICHT-SPRECHEN
UEBER
DEUTSCH,
TUERKISCH
UND
ENGLISCH
.......................
151
5.3.1
NICHT-SPRECHEN
UEBER
DAS
DEUTSCHSPRECHEN
..................................
152
5.3.2
NICHT-SPRECHEN
UEBER
DAS
TUERKISCHSPRECHEN
VON
KINDERN
..........
153
5.3.3
NICHT-SPRECHEN
UEBER
DAS
TUERKISCHSPRECHEN
EINER
MUTTER
..........
156
5.3.4
NICHT-SPRECHEN
UEBER
EIN
LIED,
DAS
EIN
KIND
AUF
ENGLISCH
SINGT.
159
5.4
TUERKISCH:
WERTSCHAETZUNG,
FREMDZUSCHREIBUNGEN,
SELBSTPOSITIONIERUNGEN
...........................................................................
161
5.4.1
*NICHT
TUERKISCH
GESPROCHEN.
DEUTSCH
REDEN.
*
-
*HO^GELDINIZ
*
..
162
5.4.2
*SAG
MAL
,ROT
*
AUF
TUERKISCH
*
..........................................................
164
5.4.3
*DER
*
S
DEUTSCH,
DER
*
S
TUERKISCH
*
......................................................
168
5.4.4
*HAB
ICH
DAS
RICHTIG
GESAGT?
*
.........................................................
172
5.4.5
*MEINE
MUTTER
BRINGT
MIR
*
N
BISSCHEN
TUERKISCH
BEI
*
....................
175
5.4.6
*ES
STEHT
NICHT
IM
,
BUCH
*
,
WELCHE
FAMILIENSPRACHE
SIE
SPRICHT
*
.............................................................................................
179
5.4.7
*SPANISCH?
TUERKISCH?
ARABANISCH?
*
*AEHM,
AEHM,
AEHM,
ALBANISCH
*
........................................................................................
181
5.4.8
*DAS
IST
WOHL
EINE
PHANTASIESPRACHE
*
...........................................
182
5.4.9
*DIE
KATRIN
KANN
GAR
KEIN
TUERKISCH,
DIE
VERSTEHT
UNS
NICHT
*
......
183
5.5
ENGLISCH:
THEMATISIERUNG,
FREMDZUSCHREIBUNGEN,
SELBSTPOSITIONIERUNG
...............................................................................
185
5.5.1
WENN
IHRE
KLEINE
SCHWESTER
GRACELYN
ES
NICHT
VERSTEHE,
SOLLE
SIE
ES
IHR
AUF
ENGLISCH
SAGEN
...........................................................
185
5.5.2
*DAS
HAT
DIR
PAPA
GEZEIGT,
DAS
IST
AUCH
O.K.,
ABER
IN
DER
SCHULE
LERNEN
DIE
KINDER
EINE
DEUTSCHE
EINS
*
...........................................
187
5.5.3
*DU
MUSST
AUF
ENGLISCH
ZAEHLEN
*
....................................................
188
5.5.4
*ENGLISCH
KANN
ICH
EH
NICHT
LESEN.
*
-
*ICH
SCHON.
DAS
IST
SCHWIERIG
*
......................................................................................
189
5.5.5
*DU
BIST
DOCH
BRAUN,
DU
SPRICHST
SPANISCH.
(...)
ICH
BIN
ENGLISCH
*
.........................................................................................
191
5.6
ZUSAMMENFASSUNG
.................................................................................
195
6
LITERALITAET
IN
DER
KITA
...................................................................................
199
6.1
EINFACHE
ZEICHEN:
FARBEN
ZUR
STRUKTURIERUNG
DER
KITA
.......................
200
6.2
LITERALITAET
IM
RAUM
DER
*GRUPPE
BLAU
*
...............................................
203
6.2.1
*IM
NAMEN
DES
VATERS
UND
DES
SOHNES
*
......................................
203
6.2.2
NUN
IST
DAS
WORT
,HUT
*
AUF
DEM
PC-BILDSCHIRM
.........................
213
6.2.3
*MEIN
NAME
IST
LANG
*
.....................................................................
216
6.2.4
NUN
DUCKT
ER
SICH
HINTER
DIE
PAPPBILDERBUECHER
...........................
218
6.3
LITERALITAET
IN
DER
GARDEROBE
..................................................................
221
6.3.1
*DA
IST
JEMAND
DRAUFGETRETEN
44
.......................................................
221
6.3.2
*DU
SOLLST
DIE
BUECHER
EINMAL
WEGBRINGEN
44
..................................
223
6.4
WEGE
ZUR
LITERALITAET:
VOM
GRUPPENRAUM
ZU
NICHT
ALLTAEGLICH
GENUTZTEN
RAEUMEN
..................................................................................
226
6.4.1
DIE
*BUECHEREI
44
:
*WIR
TAUSCHEN
BUECHER
AUS.
BEVOR
MAN
AUF
DEN
TEPPICH
GEHT,
MUSS
MAN
DIE
SCHLAPPEN
AUSZIEHEN.
44
...........
226
6.4.2
DIE
KIRCHE:
*UND
DANN
HABEN
SIE
GETEILT,
UND
WIEDER
GETEILT,
UND
WIEDER
GETEILT
44
.........................................................................
236
6.4.3
VOM
RAUM
DER
*GRUPPE
BLAU
44
ZUM
GEMEINDESAAL:
*ICH
HAB
NUR
GEMUESE
GEGESSEN
44
...................................................................
243
6.5
ZUSAMMENFASSUNG
.................................................................................
247
7
FAZIT
...............................................................................................................
251
7.1
ZUM
ERKENNTNISINTERESSE
DER
VORLIEGENDEN
STUDIE
..............................
251
7.2
POTENTIALE
UND
GRENZEN
DES
METHODISCH-METHODOLOGISCHEN
UND
THEORETISCHEN
ZUGANGS
...........................................................................
252
7.3
RESUEMEE
DER
BEFUNDE
DER
INTERPRETATIONSKAPITEL
................................256
7.4
VERGLEICHENDES
FAZIT
..............................................................................
258
7.5
DESIDERATA
...............................................................................................
262
7.6
ANREGUNGEN
FUER
DIE
PRAXIS
....................................................................267
LITERATURVERZEICHNIS
...........................................................................................
273
|
any_adam_object | 1 |
author | Zettl, Evamaria |
author_GND | (DE-588)1024398129 |
author_facet | Zettl, Evamaria |
author_role | aut |
author_sort | Zettl, Evamaria |
author_variant | e z ez |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046048570 |
classification_rvk | DP 6700 DK 2000 |
ctrlnum | (OCoLC)1112133272 (DE-599)DNB1188426761 |
discipline | Pädagogik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03311nam a22007698c 4500</leader><controlfield tag="001">BV046048570</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190903 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">190715s2019 gw a||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">19,N25</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1188426761</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783658270308</subfield><subfield code="c">Festeinband : circa EUR 59.99 (DE), circa EUR 61.67 (AT), circa CHF 66.50 (freier Preis)</subfield><subfield code="9">978-3-658-27030-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3658270306</subfield><subfield code="9">3-658-27030-6</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783658270308</subfield></datafield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Bestellnummer: 978-3-658-27030-8</subfield></datafield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Bestellnummer: 89010474</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1112133272</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1188426761</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DP 6700</subfield><subfield code="0">(DE-625)160918:12010</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DK 2000</subfield><subfield code="0">(DE-625)19625:761</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">370</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Zettl, Evamaria</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1024398129</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit und Literalität in der Kindertagesstätte</subfield><subfield code="b">frühe sprachliche Bildung in einem von Migration geprägten Stadtviertel</subfield><subfield code="c">Evamaria Zettl</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wiesbaden, Germany</subfield><subfield code="b">Springer VS</subfield><subfield code="c">[2019]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XII, 302 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">21 cm x 14.8 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Inklusion und Bildung in Migrationsgesellschaften</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Universität Bremen</subfield><subfield code="d">2018</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kindertagesstätte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4030638-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spracherziehung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056459-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Interkulturelle Erziehung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4123440-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ballungsraum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4069106-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Schreib- und Lesefähigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4481193-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Deutschland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011882-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Alltagspraktiken</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Deutschdidaktik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Frühe sprachliche Bildung</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Inklusion</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Kindertagesstätte</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literalität</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Marginalisierung</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Migration</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">CB</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutschland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011882-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Ballungsraum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4069106-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Schreib- und Lesefähigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4481193-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Interkulturelle Erziehung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4123440-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Spracherziehung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056459-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="6"><subfield code="a">Kindertagesstätte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4030638-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Springer Fachmedien Wiesbaden</subfield><subfield code="0">(DE-588)1043386068</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-658-27031-5</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=a70c8e828e954a2bb3dac600604b32d4&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="u">http://www.springer.com/</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031430122&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031430122</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Deutschland (DE-588)4011882-4 gnd |
geographic_facet | Deutschland |
id | DE-604.BV046048570 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:33:47Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1043386068 |
isbn | 9783658270308 3658270306 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031430122 |
oclc_num | 1112133272 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR |
physical | XII, 302 Seiten Illustrationen 21 cm x 14.8 cm |
publishDate | 2019 |
publishDateSearch | 2019 |
publishDateSort | 2019 |
publisher | Springer VS |
record_format | marc |
series2 | Inklusion und Bildung in Migrationsgesellschaften |
spelling | Zettl, Evamaria Verfasser (DE-588)1024398129 aut Mehrsprachigkeit und Literalität in der Kindertagesstätte frühe sprachliche Bildung in einem von Migration geprägten Stadtviertel Evamaria Zettl Wiesbaden, Germany Springer VS [2019] XII, 302 Seiten Illustrationen 21 cm x 14.8 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Inklusion und Bildung in Migrationsgesellschaften Dissertation Universität Bremen 2018 Kindertagesstätte (DE-588)4030638-0 gnd rswk-swf Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd rswk-swf Spracherziehung (DE-588)4056459-9 gnd rswk-swf Interkulturelle Erziehung (DE-588)4123440-6 gnd rswk-swf Ballungsraum (DE-588)4069106-8 gnd rswk-swf Schreib- und Lesefähigkeit (DE-588)4481193-7 gnd rswk-swf Deutschland (DE-588)4011882-4 gnd rswk-swf Alltagspraktiken Deutschdidaktik Frühe sprachliche Bildung Inklusion Kindertagesstätte Literalität Marginalisierung Mehrsprachigkeit Migration CB (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Deutschland (DE-588)4011882-4 g Ballungsraum (DE-588)4069106-8 s Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 s Schreib- und Lesefähigkeit (DE-588)4481193-7 s Interkulturelle Erziehung (DE-588)4123440-6 s Spracherziehung (DE-588)4056459-9 s Kindertagesstätte (DE-588)4030638-0 s DE-604 Springer Fachmedien Wiesbaden (DE-588)1043386068 pbl Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-3-658-27031-5 X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=a70c8e828e954a2bb3dac600604b32d4&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext X:MVB http://www.springer.com/ DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031430122&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Zettl, Evamaria Mehrsprachigkeit und Literalität in der Kindertagesstätte frühe sprachliche Bildung in einem von Migration geprägten Stadtviertel Kindertagesstätte (DE-588)4030638-0 gnd Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Spracherziehung (DE-588)4056459-9 gnd Interkulturelle Erziehung (DE-588)4123440-6 gnd Ballungsraum (DE-588)4069106-8 gnd Schreib- und Lesefähigkeit (DE-588)4481193-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4030638-0 (DE-588)4038403-2 (DE-588)4056459-9 (DE-588)4123440-6 (DE-588)4069106-8 (DE-588)4481193-7 (DE-588)4011882-4 (DE-588)4113937-9 |
title | Mehrsprachigkeit und Literalität in der Kindertagesstätte frühe sprachliche Bildung in einem von Migration geprägten Stadtviertel |
title_auth | Mehrsprachigkeit und Literalität in der Kindertagesstätte frühe sprachliche Bildung in einem von Migration geprägten Stadtviertel |
title_exact_search | Mehrsprachigkeit und Literalität in der Kindertagesstätte frühe sprachliche Bildung in einem von Migration geprägten Stadtviertel |
title_full | Mehrsprachigkeit und Literalität in der Kindertagesstätte frühe sprachliche Bildung in einem von Migration geprägten Stadtviertel Evamaria Zettl |
title_fullStr | Mehrsprachigkeit und Literalität in der Kindertagesstätte frühe sprachliche Bildung in einem von Migration geprägten Stadtviertel Evamaria Zettl |
title_full_unstemmed | Mehrsprachigkeit und Literalität in der Kindertagesstätte frühe sprachliche Bildung in einem von Migration geprägten Stadtviertel Evamaria Zettl |
title_short | Mehrsprachigkeit und Literalität in der Kindertagesstätte |
title_sort | mehrsprachigkeit und literalitat in der kindertagesstatte fruhe sprachliche bildung in einem von migration gepragten stadtviertel |
title_sub | frühe sprachliche Bildung in einem von Migration geprägten Stadtviertel |
topic | Kindertagesstätte (DE-588)4030638-0 gnd Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Spracherziehung (DE-588)4056459-9 gnd Interkulturelle Erziehung (DE-588)4123440-6 gnd Ballungsraum (DE-588)4069106-8 gnd Schreib- und Lesefähigkeit (DE-588)4481193-7 gnd |
topic_facet | Kindertagesstätte Mehrsprachigkeit Spracherziehung Interkulturelle Erziehung Ballungsraum Schreib- und Lesefähigkeit Deutschland Hochschulschrift |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=a70c8e828e954a2bb3dac600604b32d4&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://www.springer.com/ http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031430122&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT zettlevamaria mehrsprachigkeitundliteralitatinderkindertagesstattefruhesprachlichebildungineinemvonmigrationgepragtenstadtviertel AT springerfachmedienwiesbaden mehrsprachigkeitundliteralitatinderkindertagesstattefruhesprachlichebildungineinemvonmigrationgepragtenstadtviertel |