[Rezension von: Astrid Seele: Römische Übersetzer. Nöte, Freiheiten, Absichten; Verfahren des literarischen Übersetzens in der griechischen Antike. Darmstadt: Wiss. Buchges. (1995)]:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Artikel |
Sprache: | Undetermined |
Veröffentlicht: |
1998
|
Schlagworte: | |
ISSN: | 0017-1417 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000naa a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045989594 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 190627s1998 |||| 00||| und d | ||
035 | |a (gbd)0203348 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV045989594 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a und | |
100 | 1 | |a Kaimio, Jorma |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a [Rezension von: Astrid Seele: Römische Übersetzer. Nöte, Freiheiten, Absichten; Verfahren des literarischen Übersetzens in der griechischen Antike. Darmstadt: Wiss. Buchges. (1995)] |
264 | 1 | |c 1998 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | |a Translation; Translator | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4049712-4 |a Rezension |2 gnd-content | |
688 | 7 | |a Ciceronis Poetica et fragmenta |0 (DE-2581)TH000000721 |2 gbd | |
688 | 7 | |a Cicero, M. Tullius |0 (DE-2581)TH000000647 |2 gbd | |
688 | 7 | |a Germanicus Caesar poeta [PHI 0881] |0 (DE-2581)TH000001276 |2 gbd | |
688 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-2581)TH000005604 |2 gbd | |
773 | 1 | 8 | |g volume:70 |g number:4 |g year:1998 |g pages:358-359 |
773 | 0 | 8 | |t Gnomon |d Berlin, 1998 |g 70, 4 (1998), 358-359 |w (DE-604)BV002527482 |x 0017-1417 |o (DE-600)2296-2 |
787 | 0 | 8 | |i Rezension von |a Seele, Astrid |t Römische Übersetzer: Nöte, Freiheiten, Absichten : Verfahren des literarischen Übersetzens in der griechisch-römischen Antike |w (DE-604)BV010094080 |
940 | 1 | |n gbd | |
940 | 1 | |q gbd_4_9804 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031371604 | ||
941 | |b 70 |h 4 |j 1998 |s 358-359 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804180216746082304 |
---|---|
any_adam_object | |
article_link | (DE-604)BV002527482 |
author | Kaimio, Jorma |
author_facet | Kaimio, Jorma |
author_role | aut |
author_sort | Kaimio, Jorma |
author_variant | j k jk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045989594 |
ctrlnum | (gbd)0203348 (DE-599)BVBBV045989594 |
format | Article |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01514naa a2200361 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV045989594</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">190627s1998 |||| 00||| und d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(gbd)0203348</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV045989594</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">und</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kaimio, Jorma</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">[Rezension von: Astrid Seele: Römische Übersetzer. Nöte, Freiheiten, Absichten; Verfahren des literarischen Übersetzens in der griechischen Antike. Darmstadt: Wiss. Buchges. (1995)]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">1998</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translation; Translator</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4049712-4</subfield><subfield code="a">Rezension</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="688" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Ciceronis Poetica et fragmenta</subfield><subfield code="0">(DE-2581)TH000000721</subfield><subfield code="2">gbd</subfield></datafield><datafield tag="688" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Cicero, M. Tullius</subfield><subfield code="0">(DE-2581)TH000000647</subfield><subfield code="2">gbd</subfield></datafield><datafield tag="688" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Germanicus Caesar poeta [PHI 0881]</subfield><subfield code="0">(DE-2581)TH000001276</subfield><subfield code="2">gbd</subfield></datafield><datafield tag="688" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-2581)TH000005604</subfield><subfield code="2">gbd</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="1" ind2="8"><subfield code="g">volume:70</subfield><subfield code="g">number:4</subfield><subfield code="g">year:1998</subfield><subfield code="g">pages:358-359</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="t">Gnomon</subfield><subfield code="d">Berlin, 1998</subfield><subfield code="g">70, 4 (1998), 358-359</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002527482</subfield><subfield code="x">0017-1417</subfield><subfield code="o">(DE-600)2296-2</subfield></datafield><datafield tag="787" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Rezension von</subfield><subfield code="a">Seele, Astrid</subfield><subfield code="t">Römische Übersetzer: Nöte, Freiheiten, Absichten : Verfahren des literarischen Übersetzens in der griechisch-römischen Antike</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV010094080</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">gbd</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">gbd_4_9804</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031371604</subfield></datafield><datafield tag="941" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">70</subfield><subfield code="h">4</subfield><subfield code="j">1998</subfield><subfield code="s">358-359</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4049712-4 Rezension gnd-content |
genre_facet | Rezension |
id | DE-604.BV045989594 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:32:14Z |
institution | BVB |
issn | 0017-1417 |
language | Undetermined |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031371604 |
open_access_boolean | |
psigel | gbd_4_9804 |
publishDate | 1998 |
publishDateSearch | 1998 |
publishDateSort | 1998 |
record_format | marc |
spelling | Kaimio, Jorma Verfasser aut [Rezension von: Astrid Seele: Römische Übersetzer. Nöte, Freiheiten, Absichten; Verfahren des literarischen Übersetzens in der griechischen Antike. Darmstadt: Wiss. Buchges. (1995)] 1998 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Translation; Translator (DE-588)4049712-4 Rezension gnd-content Ciceronis Poetica et fragmenta (DE-2581)TH000000721 gbd Cicero, M. Tullius (DE-2581)TH000000647 gbd Germanicus Caesar poeta [PHI 0881] (DE-2581)TH000001276 gbd Übersetzung (DE-2581)TH000005604 gbd volume:70 number:4 year:1998 pages:358-359 Gnomon Berlin, 1998 70, 4 (1998), 358-359 (DE-604)BV002527482 0017-1417 (DE-600)2296-2 Rezension von Seele, Astrid Römische Übersetzer: Nöte, Freiheiten, Absichten : Verfahren des literarischen Übersetzens in der griechisch-römischen Antike (DE-604)BV010094080 |
spellingShingle | Kaimio, Jorma [Rezension von: Astrid Seele: Römische Übersetzer. Nöte, Freiheiten, Absichten; Verfahren des literarischen Übersetzens in der griechischen Antike. Darmstadt: Wiss. Buchges. (1995)] Translation; Translator |
subject_GND | (DE-588)4049712-4 |
title | [Rezension von: Astrid Seele: Römische Übersetzer. Nöte, Freiheiten, Absichten; Verfahren des literarischen Übersetzens in der griechischen Antike. Darmstadt: Wiss. Buchges. (1995)] |
title_auth | [Rezension von: Astrid Seele: Römische Übersetzer. Nöte, Freiheiten, Absichten; Verfahren des literarischen Übersetzens in der griechischen Antike. Darmstadt: Wiss. Buchges. (1995)] |
title_exact_search | [Rezension von: Astrid Seele: Römische Übersetzer. Nöte, Freiheiten, Absichten; Verfahren des literarischen Übersetzens in der griechischen Antike. Darmstadt: Wiss. Buchges. (1995)] |
title_full | [Rezension von: Astrid Seele: Römische Übersetzer. Nöte, Freiheiten, Absichten; Verfahren des literarischen Übersetzens in der griechischen Antike. Darmstadt: Wiss. Buchges. (1995)] |
title_fullStr | [Rezension von: Astrid Seele: Römische Übersetzer. Nöte, Freiheiten, Absichten; Verfahren des literarischen Übersetzens in der griechischen Antike. Darmstadt: Wiss. Buchges. (1995)] |
title_full_unstemmed | [Rezension von: Astrid Seele: Römische Übersetzer. Nöte, Freiheiten, Absichten; Verfahren des literarischen Übersetzens in der griechischen Antike. Darmstadt: Wiss. Buchges. (1995)] |
title_short | [Rezension von: Astrid Seele: Römische Übersetzer. Nöte, Freiheiten, Absichten; Verfahren des literarischen Übersetzens in der griechischen Antike. Darmstadt: Wiss. Buchges. (1995)] |
title_sort | rezension von astrid seele romische ubersetzer note freiheiten absichten verfahren des literarischen ubersetzens in der griechischen antike darmstadt wiss buchges 1995 |
topic | Translation; Translator |
topic_facet | Translation; Translator Rezension |
work_keys_str_mv | AT kaimiojorma rezensionvonastridseeleromischeubersetzernotefreiheitenabsichtenverfahrendesliterarischenubersetzensindergriechischenantikedarmstadtwissbuchges1995 |