Incorporating Corpora: The Linguist and the Translator

The emergence of studies of translation based on electronic corpora has been one of the most interesting and fruitful developments in Translation Studies in recent years. But the origins of such studies can be traced back through many decades, as this volume sets out to establish. Covering a number...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Other Authors: Anderman, Gunilla M. 1938- (Editor), Rogers, Margaret (Editor)
Format: Electronic eBook
Language:English
Published: Blue Ridge Summit, PA Multilingual Matters [2007]
Series:Translating Europe
Subjects:
Online Access:DE-1046
DE-859
DE-860
DE-473
DE-739
DE-1043
DE-858
Volltext
Summary:The emergence of studies of translation based on electronic corpora has been one of the most interesting and fruitful developments in Translation Studies in recent years. But the origins of such studies can be traced back through many decades, as this volume sets out to establish. Covering a number of European languages including Czech, Hungarian, Polish and Slovenian, as well as French, Spanish, Portuguese and Swedish, the book presents many new studies of translation patterns using parallel corpora focusing on particular linguistic features. The studies reveal systemic differences which are in turn, of relevance to the linguistic description of the languages concerned, as well as to translator training. Also included are broader-ranging contributions on the concept of translation universals, including a critical perspective on this popular topic. [127 words]
Item Description:Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 07. Dez 2018)
Physical Description:1 online resource
ISBN:9781853599873
DOI:10.21832/9781853599873

There is no print copy available.

Interlibrary loan Place Request Caution: Not in THWS collection! Get full text