Cross-linguistic Similarity in Foreign Language Learning:
This book explores the importance of cross-linguistic similarity in foreign language learning. While linguists have primarily focussed upon differences between languages, learners strive to make use of any similarities to prior linguistic knowledge they can perceive. The role of positive transfer is...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Blue Ridge Summit, PA
Multilingual Matters
[2006]
|
Schriftenreihe: | Second Language Acquisition
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FHA01 FKE01 FLA01 UPA01 UBG01 FAW01 FAB01 FCO01 Volltext |
Zusammenfassung: | This book explores the importance of cross-linguistic similarity in foreign language learning. While linguists have primarily focussed upon differences between languages, learners strive to make use of any similarities to prior linguistic knowledge they can perceive. The role of positive transfer is emphasized as well as the essential differences between comprehension and production. In comprehension of related languages, cross-linguistic similarities are easily perceived while in comprehension of distant languages they are merely assumed. Production may be based on previous perception of similarities, but frequently similarities are here merely assumed. Initially, effective learning is based on quick establishment of cross-linguistic one-to-one relations between individual items. As learning progresses, the learner learns to modify such oversimplified relations. The book describes the ways in which transfer affects different areas of language, taking account of the differences between learning a language perceived to be similar and a language where few or no cross-linguistic similarities can be established |
Beschreibung: | Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 07. Dez 2018) |
Beschreibung: | 1 online resource |
ISBN: | 9781853599361 |
DOI: | 10.21832/9781853599361 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045916872 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 190606s2006 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9781853599361 |9 978-1-85359-936-1 | ||
024 | 7 | |a 10.21832/9781853599361 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-23-DGG)9781853599361 | ||
035 | |a (OCoLC)1104869407 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV045916872 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-739 |a DE-860 |a DE-859 |a DE-Aug4 |a DE-473 |a DE-1046 |a DE-1043 |a DE-858 | ||
082 | 0 | |a 418.0019 | |
100 | 1 | |a Ringbom, Håkan |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Cross-linguistic Similarity in Foreign Language Learning |c Håkan Ringbom |
264 | 1 | |a Blue Ridge Summit, PA |b Multilingual Matters |c [2006] | |
264 | 4 | |c © 2006 | |
300 | |a 1 online resource | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Second Language Acquisition | |
500 | |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 07. Dez 2018) | ||
520 | |a This book explores the importance of cross-linguistic similarity in foreign language learning. While linguists have primarily focussed upon differences between languages, learners strive to make use of any similarities to prior linguistic knowledge they can perceive. The role of positive transfer is emphasized as well as the essential differences between comprehension and production. In comprehension of related languages, cross-linguistic similarities are easily perceived while in comprehension of distant languages they are merely assumed. Production may be based on previous perception of similarities, but frequently similarities are here merely assumed. Initially, effective learning is based on quick establishment of cross-linguistic one-to-one relations between individual items. As learning progresses, the learner learns to modify such oversimplified relations. The book describes the ways in which transfer affects different areas of language, taking account of the differences between learning a language perceived to be similar and a language where few or no cross-linguistic similarities can be established | ||
546 | |a In English | ||
650 | 4 | |a crosslinguistic influence | |
650 | 4 | |a crosslinguistic similarity | |
650 | 4 | |a foreign language learning | |
650 | 4 | |a L1 transfer | |
650 | 4 | |a language learning | |
650 | 4 | |a prior linguistic knowledge | |
650 | 4 | |a Second Language Acquisition | |
650 | 4 | |a transfer in language acquisition | |
650 | 4 | |a transfer in language learning | |
650 | 4 | |a Language and languages |x Study and teaching | |
650 | 4 | |a Similarity (Language learning) | |
650 | 0 | 7 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ähnlichkeit |0 (DE-588)4202994-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fremdsprachenlernen |0 (DE-588)4071461-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Ähnlichkeit |0 (DE-588)4202994-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Fremdsprachenlernen |0 (DE-588)4071461-5 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.21832/9781853599361 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-23-DGG | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031299377 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u https://doi.org/10.21832/9781853599361 |l FHA01 |p ZDB-23-DGG |q FHA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.21832/9781853599361 |l FKE01 |p ZDB-23-DGG |q FKE_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.21832/9781853599361 |l FLA01 |p ZDB-23-DGG |q FLA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.21832/9781853599361 |l UPA01 |p ZDB-23-DGG |q UPA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.21832/9781853599361 |l UBG01 |p ZDB-23-DGG |q UBG_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.21832/9781853599361 |l FAW01 |p ZDB-23-DGG |q FAW_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.21832/9781853599361 |l FAB01 |p ZDB-23-DGG |q FAB_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.21832/9781853599361 |l FCO01 |p ZDB-23-DGG |q FCO_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804180094012358656 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Ringbom, Håkan |
author_facet | Ringbom, Håkan |
author_role | aut |
author_sort | Ringbom, Håkan |
author_variant | h r hr |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045916872 |
collection | ZDB-23-DGG |
ctrlnum | (ZDB-23-DGG)9781853599361 (OCoLC)1104869407 (DE-599)BVBBV045916872 |
dewey-full | 418.0019 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.0019 |
dewey-search | 418.0019 |
dewey-sort | 3418.0019 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
doi_str_mv | 10.21832/9781853599361 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04197nmm a2200697zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV045916872</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">190606s2006 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781853599361</subfield><subfield code="9">978-1-85359-936-1</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.21832/9781853599361</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-23-DGG)9781853599361</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1104869407</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV045916872</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1043</subfield><subfield code="a">DE-858</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.0019</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ringbom, Håkan</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Cross-linguistic Similarity in Foreign Language Learning</subfield><subfield code="c">Håkan Ringbom</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Blue Ridge Summit, PA</subfield><subfield code="b">Multilingual Matters</subfield><subfield code="c">[2006]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2006</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Second Language Acquisition</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 07. Dez 2018)</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This book explores the importance of cross-linguistic similarity in foreign language learning. While linguists have primarily focussed upon differences between languages, learners strive to make use of any similarities to prior linguistic knowledge they can perceive. The role of positive transfer is emphasized as well as the essential differences between comprehension and production. In comprehension of related languages, cross-linguistic similarities are easily perceived while in comprehension of distant languages they are merely assumed. Production may be based on previous perception of similarities, but frequently similarities are here merely assumed. Initially, effective learning is based on quick establishment of cross-linguistic one-to-one relations between individual items. As learning progresses, the learner learns to modify such oversimplified relations. The book describes the ways in which transfer affects different areas of language, taking account of the differences between learning a language perceived to be similar and a language where few or no cross-linguistic similarities can be established</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">crosslinguistic influence</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">crosslinguistic similarity</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">foreign language learning</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">L1 transfer</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">language learning</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">prior linguistic knowledge</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Second Language Acquisition</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">transfer in language acquisition</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">transfer in language learning</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and languages</subfield><subfield code="x">Study and teaching</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Similarity (Language learning)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ähnlichkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4202994-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fremdsprachenlernen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071461-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Ähnlichkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4202994-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Fremdsprachenlernen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071461-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.21832/9781853599361</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031299377</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.21832/9781853599361</subfield><subfield code="l">FHA01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FHA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.21832/9781853599361</subfield><subfield code="l">FKE01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FKE_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.21832/9781853599361</subfield><subfield code="l">FLA01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FLA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.21832/9781853599361</subfield><subfield code="l">UPA01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UPA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.21832/9781853599361</subfield><subfield code="l">UBG01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UBG_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.21832/9781853599361</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.21832/9781853599361</subfield><subfield code="l">FAB01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAB_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.21832/9781853599361</subfield><subfield code="l">FCO01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FCO_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV045916872 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:30:17Z |
institution | BVB |
isbn | 9781853599361 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031299377 |
oclc_num | 1104869407 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-860 DE-859 DE-Aug4 DE-473 DE-BY-UBG DE-1046 DE-1043 DE-858 |
owner_facet | DE-739 DE-860 DE-859 DE-Aug4 DE-473 DE-BY-UBG DE-1046 DE-1043 DE-858 |
physical | 1 online resource |
psigel | ZDB-23-DGG ZDB-23-DGG FHA_PDA_DGG ZDB-23-DGG FKE_PDA_DGG ZDB-23-DGG FLA_PDA_DGG ZDB-23-DGG UPA_PDA_DGG ZDB-23-DGG UBG_PDA_DGG ZDB-23-DGG FAW_PDA_DGG ZDB-23-DGG FAB_PDA_DGG ZDB-23-DGG FCO_PDA_DGG |
publishDate | 2006 |
publishDateSearch | 2006 |
publishDateSort | 2006 |
publisher | Multilingual Matters |
record_format | marc |
series2 | Second Language Acquisition |
spelling | Ringbom, Håkan Verfasser aut Cross-linguistic Similarity in Foreign Language Learning Håkan Ringbom Blue Ridge Summit, PA Multilingual Matters [2006] © 2006 1 online resource txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Second Language Acquisition Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 07. Dez 2018) This book explores the importance of cross-linguistic similarity in foreign language learning. While linguists have primarily focussed upon differences between languages, learners strive to make use of any similarities to prior linguistic knowledge they can perceive. The role of positive transfer is emphasized as well as the essential differences between comprehension and production. In comprehension of related languages, cross-linguistic similarities are easily perceived while in comprehension of distant languages they are merely assumed. Production may be based on previous perception of similarities, but frequently similarities are here merely assumed. Initially, effective learning is based on quick establishment of cross-linguistic one-to-one relations between individual items. As learning progresses, the learner learns to modify such oversimplified relations. The book describes the ways in which transfer affects different areas of language, taking account of the differences between learning a language perceived to be similar and a language where few or no cross-linguistic similarities can be established In English crosslinguistic influence crosslinguistic similarity foreign language learning L1 transfer language learning prior linguistic knowledge transfer in language acquisition transfer in language learning Language and languages Study and teaching Similarity (Language learning) Sprache (DE-588)4056449-6 gnd rswk-swf Ähnlichkeit (DE-588)4202994-6 gnd rswk-swf Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 gnd rswk-swf Sprache (DE-588)4056449-6 s Ähnlichkeit (DE-588)4202994-6 s Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 s 1\p DE-604 https://doi.org/10.21832/9781853599361 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Ringbom, Håkan Cross-linguistic Similarity in Foreign Language Learning crosslinguistic influence crosslinguistic similarity foreign language learning L1 transfer language learning prior linguistic knowledge Second Language Acquisition transfer in language acquisition transfer in language learning Language and languages Study and teaching Similarity (Language learning) Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Ähnlichkeit (DE-588)4202994-6 gnd Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4056449-6 (DE-588)4202994-6 (DE-588)4071461-5 |
title | Cross-linguistic Similarity in Foreign Language Learning |
title_auth | Cross-linguistic Similarity in Foreign Language Learning |
title_exact_search | Cross-linguistic Similarity in Foreign Language Learning |
title_full | Cross-linguistic Similarity in Foreign Language Learning Håkan Ringbom |
title_fullStr | Cross-linguistic Similarity in Foreign Language Learning Håkan Ringbom |
title_full_unstemmed | Cross-linguistic Similarity in Foreign Language Learning Håkan Ringbom |
title_short | Cross-linguistic Similarity in Foreign Language Learning |
title_sort | cross linguistic similarity in foreign language learning |
topic | crosslinguistic influence crosslinguistic similarity foreign language learning L1 transfer language learning prior linguistic knowledge Second Language Acquisition transfer in language acquisition transfer in language learning Language and languages Study and teaching Similarity (Language learning) Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Ähnlichkeit (DE-588)4202994-6 gnd Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 gnd |
topic_facet | crosslinguistic influence crosslinguistic similarity foreign language learning L1 transfer language learning prior linguistic knowledge Second Language Acquisition transfer in language acquisition transfer in language learning Language and languages Study and teaching Similarity (Language learning) Sprache Ähnlichkeit Fremdsprachenlernen |
url | https://doi.org/10.21832/9781853599361 |
work_keys_str_mv | AT ringbomhakan crosslinguisticsimilarityinforeignlanguagelearning |