English as a local language: post-colonial identities and multilingual practices
When analyzed in multilingual contexts, English is often treated as an entity that is separable from its linguistic environment. It is often the case, however, that multilinguals use English in hybrid and transcultural ways. This book explores how multilingual East Africans make use of English as a...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Blue Ridge Summit, PA
Multilingual Matters
[2009]
|
Schriftenreihe: | Critical Language and Literacy Studies
2 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-1043 DE-1046 DE-858 DE-Aug4 DE-859 DE-860 DE-473 DE-739 Volltext |
Zusammenfassung: | When analyzed in multilingual contexts, English is often treated as an entity that is separable from its linguistic environment. It is often the case, however, that multilinguals use English in hybrid and transcultural ways. This book explores how multilingual East Africans make use of English as a local resource in their everyday practices by examining a range of domains, including workplace conversation, beauty pageants, hip hop and advertising. Drawing on the Bakhtinian concept of multivocality, the author uses discourse analysis and ethnographic approaches to demonstrate the range of linguistic and cultural hybridity found across these domains, and to consider the constraints on hybridity in each context. By focusing on the cultural and linguistic bricolage in which English is often found, the book illustrates how multilinguals respond to the tension between local identification and dominant conceptualizations of English as a language for global communication |
Beschreibung: | Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 07. Dez 2018) |
Beschreibung: | 1 online resource |
ISBN: | 9781847691828 |
DOI: | 10.21832/9781847691828 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045916720 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20241022 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 190606s2009 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9781847691828 |9 978-1-84769-182-8 | ||
024 | 7 | |a 10.21832/9781847691828 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-23-DGG)9781847691828 | ||
035 | |a (OCoLC)1104923988 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV045916720 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-739 |a DE-860 |a DE-859 |a DE-Aug4 |a DE-473 |a DE-1046 |a DE-1043 |a DE-858 | ||
082 | 0 | |a 427 .676 |2 22 | |
100 | 1 | |a Higgins, Christina |d 1972- |e Verfasser |0 (DE-588)132992477 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a English as a local language |b post-colonial identities and multilingual practices |c Christina Higgins |
264 | 1 | |a Blue Ridge Summit, PA |b Multilingual Matters |c [2009] | |
264 | 4 | |c © 2009 | |
300 | |a 1 online resource | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Critical Language and Literacy Studies |v 2 | |
500 | |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 07. Dez 2018) | ||
520 | |a When analyzed in multilingual contexts, English is often treated as an entity that is separable from its linguistic environment. It is often the case, however, that multilinguals use English in hybrid and transcultural ways. This book explores how multilingual East Africans make use of English as a local resource in their everyday practices by examining a range of domains, including workplace conversation, beauty pageants, hip hop and advertising. Drawing on the Bakhtinian concept of multivocality, the author uses discourse analysis and ethnographic approaches to demonstrate the range of linguistic and cultural hybridity found across these domains, and to consider the constraints on hybridity in each context. By focusing on the cultural and linguistic bricolage in which English is often found, the book illustrates how multilinguals respond to the tension between local identification and dominant conceptualizations of English as a language for global communication | ||
546 | |a In English | ||
650 | 4 | |a Discourse analysis | |
650 | 4 | |a East African Hip Hop | |
650 | 4 | |a English as a global language | |
650 | 4 | |a English as a lingua franca, | |
650 | 4 | |a English language | |
650 | 4 | |a Ethnography | |
650 | 4 | |a Globalisation | |
650 | 4 | |a Local language | |
650 | 4 | |a Localized English | |
650 | 4 | |a Multilingualism | |
650 | 4 | |a Post-colonialism | |
650 | 4 | |a Sociolinguistics | |
650 | 4 | |a Tanzania | |
650 | 4 | |a English language |x Globalization | |
650 | 4 | |a English language |x Variation |z Africa, East | |
650 | 4 | |a English language |z Africa, East | |
650 | 4 | |a Sociolinguistics |z Africa, East | |
650 | 0 | 7 | |a Zweisprachigkeit |0 (DE-588)4068227-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Ostafrika |0 (DE-588)4075722-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Zweisprachigkeit |0 (DE-588)4068227-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Ostafrika |0 (DE-588)4075722-5 |D g |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Critical Language and Literacy Studies |v 2 |w (DE-604)BV048413456 |9 2 | |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.21832/9781847691828 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
912 | |a ZDB-23-DGG | ||
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031299224 | |
966 | e | |u https://doi.org/10.21832/9781847691828 |l DE-1043 |p ZDB-23-DGG |q FAB_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.21832/9781847691828 |l DE-1046 |p ZDB-23-DGG |q FAW_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.21832/9781847691828 |l DE-858 |p ZDB-23-DGG |q FCO_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.21832/9781847691828 |l DE-Aug4 |p ZDB-23-DGG |q FHA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.21832/9781847691828 |l DE-859 |p ZDB-23-DGG |q FKE_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.21832/9781847691828 |l DE-860 |p ZDB-23-DGG |q FLA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.21832/9781847691828 |l DE-473 |p ZDB-23-DGG |q UBG_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.21832/9781847691828 |l DE-739 |p ZDB-23-DGG |q UPA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1813630511269019648 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Higgins, Christina 1972- |
author_GND | (DE-588)132992477 |
author_facet | Higgins, Christina 1972- |
author_role | aut |
author_sort | Higgins, Christina 1972- |
author_variant | c h ch |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045916720 |
collection | ZDB-23-DGG |
ctrlnum | (ZDB-23-DGG)9781847691828 (OCoLC)1104923988 (DE-599)BVBBV045916720 |
dewey-full | 427.676 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 427 - English language variations |
dewey-raw | 427 .676 |
dewey-search | 427 .676 |
dewey-sort | 3427 3676 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
doi_str_mv | 10.21832/9781847691828 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nmm a2200000zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV045916720</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20241022</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">190606s2009 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781847691828</subfield><subfield code="9">978-1-84769-182-8</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.21832/9781847691828</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-23-DGG)9781847691828</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1104923988</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV045916720</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1043</subfield><subfield code="a">DE-858</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">427 .676</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Higgins, Christina</subfield><subfield code="d">1972-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)132992477</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">English as a local language</subfield><subfield code="b">post-colonial identities and multilingual practices</subfield><subfield code="c">Christina Higgins</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Blue Ridge Summit, PA</subfield><subfield code="b">Multilingual Matters</subfield><subfield code="c">[2009]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2009</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Critical Language and Literacy Studies</subfield><subfield code="v">2</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 07. Dez 2018)</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">When analyzed in multilingual contexts, English is often treated as an entity that is separable from its linguistic environment. It is often the case, however, that multilinguals use English in hybrid and transcultural ways. This book explores how multilingual East Africans make use of English as a local resource in their everyday practices by examining a range of domains, including workplace conversation, beauty pageants, hip hop and advertising. Drawing on the Bakhtinian concept of multivocality, the author uses discourse analysis and ethnographic approaches to demonstrate the range of linguistic and cultural hybridity found across these domains, and to consider the constraints on hybridity in each context. By focusing on the cultural and linguistic bricolage in which English is often found, the book illustrates how multilinguals respond to the tension between local identification and dominant conceptualizations of English as a language for global communication</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Discourse analysis</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">East African Hip Hop</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English as a global language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English as a lingua franca,</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Ethnography</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Globalisation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Local language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Localized English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Multilingualism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Post-colonialism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sociolinguistics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Tanzania</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Globalization</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Variation</subfield><subfield code="z">Africa, East</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="z">Africa, East</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sociolinguistics</subfield><subfield code="z">Africa, East</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Zweisprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068227-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Ostafrika</subfield><subfield code="0">(DE-588)4075722-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Zweisprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068227-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Ostafrika</subfield><subfield code="0">(DE-588)4075722-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Critical Language and Literacy Studies</subfield><subfield code="v">2</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV048413456</subfield><subfield code="9">2</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.21832/9781847691828</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031299224</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.21832/9781847691828</subfield><subfield code="l">DE-1043</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAB_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.21832/9781847691828</subfield><subfield code="l">DE-1046</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.21832/9781847691828</subfield><subfield code="l">DE-858</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FCO_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.21832/9781847691828</subfield><subfield code="l">DE-Aug4</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FHA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.21832/9781847691828</subfield><subfield code="l">DE-859</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FKE_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.21832/9781847691828</subfield><subfield code="l">DE-860</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FLA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.21832/9781847691828</subfield><subfield code="l">DE-473</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UBG_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.21832/9781847691828</subfield><subfield code="l">DE-739</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UPA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Ostafrika (DE-588)4075722-5 gnd |
geographic_facet | Ostafrika |
id | DE-604.BV045916720 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-10-22T16:00:37Z |
institution | BVB |
isbn | 9781847691828 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031299224 |
oclc_num | 1104923988 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-860 DE-859 DE-Aug4 DE-473 DE-BY-UBG DE-1046 DE-1043 DE-858 |
owner_facet | DE-739 DE-860 DE-859 DE-Aug4 DE-473 DE-BY-UBG DE-1046 DE-1043 DE-858 |
physical | 1 online resource |
psigel | ZDB-23-DGG ZDB-23-DGG FAB_PDA_DGG ZDB-23-DGG FAW_PDA_DGG ZDB-23-DGG FCO_PDA_DGG ZDB-23-DGG FHA_PDA_DGG ZDB-23-DGG FKE_PDA_DGG ZDB-23-DGG FLA_PDA_DGG ZDB-23-DGG UBG_PDA_DGG ZDB-23-DGG UPA_PDA_DGG |
publishDate | 2009 |
publishDateSearch | 2009 |
publishDateSort | 2009 |
publisher | Multilingual Matters |
record_format | marc |
series | Critical Language and Literacy Studies |
series2 | Critical Language and Literacy Studies |
spelling | Higgins, Christina 1972- Verfasser (DE-588)132992477 aut English as a local language post-colonial identities and multilingual practices Christina Higgins Blue Ridge Summit, PA Multilingual Matters [2009] © 2009 1 online resource txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Critical Language and Literacy Studies 2 Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 07. Dez 2018) When analyzed in multilingual contexts, English is often treated as an entity that is separable from its linguistic environment. It is often the case, however, that multilinguals use English in hybrid and transcultural ways. This book explores how multilingual East Africans make use of English as a local resource in their everyday practices by examining a range of domains, including workplace conversation, beauty pageants, hip hop and advertising. Drawing on the Bakhtinian concept of multivocality, the author uses discourse analysis and ethnographic approaches to demonstrate the range of linguistic and cultural hybridity found across these domains, and to consider the constraints on hybridity in each context. By focusing on the cultural and linguistic bricolage in which English is often found, the book illustrates how multilinguals respond to the tension between local identification and dominant conceptualizations of English as a language for global communication In English Discourse analysis East African Hip Hop English as a global language English as a lingua franca, English language Ethnography Globalisation Local language Localized English Multilingualism Post-colonialism Sociolinguistics Tanzania English language Globalization English language Variation Africa, East English language Africa, East Sociolinguistics Africa, East Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Ostafrika (DE-588)4075722-5 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 s Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 s Ostafrika (DE-588)4075722-5 g 1\p DE-604 Critical Language and Literacy Studies 2 (DE-604)BV048413456 2 https://doi.org/10.21832/9781847691828 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Higgins, Christina 1972- English as a local language post-colonial identities and multilingual practices Discourse analysis East African Hip Hop English as a global language English as a lingua franca, English language Ethnography Globalisation Local language Localized English Multilingualism Post-colonialism Sociolinguistics Tanzania English language Globalization English language Variation Africa, East English language Africa, East Sociolinguistics Africa, East Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Critical Language and Literacy Studies |
subject_GND | (DE-588)4068227-4 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4075722-5 |
title | English as a local language post-colonial identities and multilingual practices |
title_auth | English as a local language post-colonial identities and multilingual practices |
title_exact_search | English as a local language post-colonial identities and multilingual practices |
title_full | English as a local language post-colonial identities and multilingual practices Christina Higgins |
title_fullStr | English as a local language post-colonial identities and multilingual practices Christina Higgins |
title_full_unstemmed | English as a local language post-colonial identities and multilingual practices Christina Higgins |
title_short | English as a local language |
title_sort | english as a local language post colonial identities and multilingual practices |
title_sub | post-colonial identities and multilingual practices |
topic | Discourse analysis East African Hip Hop English as a global language English as a lingua franca, English language Ethnography Globalisation Local language Localized English Multilingualism Post-colonialism Sociolinguistics Tanzania English language Globalization English language Variation Africa, East English language Africa, East Sociolinguistics Africa, East Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Discourse analysis East African Hip Hop English as a global language English as a lingua franca, English language Ethnography Globalisation Local language Localized English Multilingualism Post-colonialism Sociolinguistics Tanzania English language Globalization English language Variation Africa, East English language Africa, East Sociolinguistics Africa, East Zweisprachigkeit Englisch Ostafrika |
url | https://doi.org/10.21832/9781847691828 |
volume_link | (DE-604)BV048413456 |
work_keys_str_mv | AT higginschristina englishasalocallanguagepostcolonialidentitiesandmultilingualpractices |