Sprachführer für Deutsch und Polnisch - die Geschichte der Textsorte von ihren Anfängen bis zur Gegenwart in kontrastiver Darstellung:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Hamburg
Verlag Dr. Kovač
2019
|
Schriftenreihe: | Schriftenreihe Schriften zur vergleichenden Sprachwissenschaft
Band 25 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Ausführliche Beschreibung Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturangaben |
Beschreibung: | 517 Seiten Illustrationen, Diagramme 21 cm, 668 g |
ISBN: | 9783339109767 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045907361 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190828 | ||
007 | t | ||
008 | 190603s2019 gw a||| |||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 1180412842 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783339109767 |c EUR 139.80 (DE), EUR 143.80 (AT) |9 978-3-339-10976-7 | ||
035 | |a (OCoLC)1090310546 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1180412842 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-HH | ||
049 | |a DE-11 |a DE-12 |a DE-355 |a DE-473 | ||
084 | |a KN 2170 |0 (DE-625)79630: |2 rvk | ||
084 | |a KN 1029 |0 (DE-625)79470: |2 rvk | ||
084 | |a GC 7391 |0 (DE-625)38551:13564 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Nadobnik, Renata |0 (DE-588)1187978426 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Sprachführer für Deutsch und Polnisch - die Geschichte der Textsorte von ihren Anfängen bis zur Gegenwart in kontrastiver Darstellung |c Renata Nadobnik |
264 | 1 | |a Hamburg |b Verlag Dr. Kovač |c 2019 | |
300 | |a 517 Seiten |b Illustrationen, Diagramme |c 21 cm, 668 g | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Schriftenreihe Schriften zur vergleichenden Sprachwissenschaft |v Band 25 | |
500 | |a Literaturangaben | ||
648 | 7 | |a Geschichte 1520-2017 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Textsorte |0 (DE-588)4059664-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachführer |0 (DE-588)4130010-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Textlinguistik | ||
653 | |a Kontrastive Linguistik | ||
653 | |a Sprachführer | ||
653 | |a Textsortenkonglomerat | ||
653 | |a Kommunikation | ||
653 | |a Kommunikatives Handeln | ||
653 | |a Routiniertes Sprachverhalten | ||
653 | |a Kommunikative Kompetenz | ||
689 | 0 | 0 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Sprachführer |0 (DE-588)4130010-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Textsorte |0 (DE-588)4059664-3 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Geschichte 1520-2017 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Schriftenreihe Schriften zur vergleichenden Sprachwissenschaft |v Band 25 |w (DE-604)BV023553869 |9 25 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u https://www.verlagdrkovac.de/978-3-339-10976-7.htm |3 Ausführliche Beschreibung |
856 | 4 | 2 | |m B:DE-101 |q application/pdf |u http://d-nb.info/1180412842/04 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031290050&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031290050 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804180075834245120 |
---|---|
adam_text | INHALTSVERZEICHNIS
DANKSAGUNG
.........................................................................................................
9
0.
EINLEITUNG
.......................................................................................................
11
0.1
ZIELSETZUNG
UND
FRAGESTELLUNG
DER
ARBEIT
...............................................
12
0.2
CHARAKTERISTIK
DES
KORPUS
........................................................................
14
0.3
METHODOLOGISCHES
VORGEHEN
....................................................................
24
0.4
AUFBAU
DER
ARBEIT
.....................................................................................
29
1.
FORSCHUNGSSTAND
.............................................................................................
33
1.1
DIACHRON-KONTRASTIVE
STUDIEN
IM
BEREICH
DER
TEXTSORTENLINGUISTIK
......
33
1.2
ZUM
URSPRUNG
VON
SPRACHFUEHRERN
FUER
DEUTSCH
UND
POLNISCH
IN
VERBINDUNG
MIT
ANDEREN
SPRACHEN
IN
EUROPA
.....................................
35
1.3
SPRACHFUEHRER
FUER
DAS
SPRACHENPAAR
DEUTSCH
UND
POLNISCH
IN
DER
BISHERIGEN
FORSCHUNG
.....................................................................
51
1.3.1
SPRACHFUEHRER
ALS
DIDAKTISCHE
NACHSCHLAGEWERKE
...........................
52
1.3.2
SPRACHFUEHRER
ALS
KULTURERBE
DER BEIDEN
NATIONEN
.........................
56
1.3.2.1
SPRACHFUEHRER
ALS
QUELLE
ZUR
GESCHICHTE
DER
DEUTSCHEN
UND
DER
POLNISCHEN
SPRACHE
...............................................
60
1.3.2.2
SPRACHFUEHRER
ALS
ZEUGNISSE
DES
GESELLSCHAFTLICHEN
UND
KULTURELLEN
LEBENS
......................................................
64
2.
TERMINOLOGISCHES
............................................................................................
67
2.1
SPRACHE
UND
KOMMUNIKATION
..............................................................
67
2.1.1
SPRACHE
ALS
KOMMUNIKATIONSMEDIUM
............................................
67
2.1.2
KOMMUNIKATIVE
KOMPETENZ
...........................................................
70
2.1.3
GESPROCHENE
VS.
GESCHRIEBENE
SPRACHE
..........................................
75
2.1.4
KOMMUNIKATIVES
HANDELN
..............................................................
79
2.1.4.1
ROUTINIERTES
SPRACHVERHALTEN
.............................................
79
2.1.4.1.1
MUSTER
DES
SPRACHLICHEN
HANDELNS
....................
80
2.1.4.1.2
DIALOGISCHE
KOMMUNIKATIONSSTRUKTUR
...............
84
2.1.5
NONVERBALE
KOMMUNIKATION
..........................................................
88
2.1.5.1
BILDER
ALS
KOMMUNIKATIONSMITTEL
......................................
90
2.1.5.2
GESTEN
ALS
BEDEUTUNGSTRAEGER
..............................................
93
2.2
SPRACHWIEDERGABE
..................................................................................
95
2.2.1
UMSCHREIBUNG
DER
LAUTUNG
.............................................................
96
2.2.1.1
PHONETISCHE
TRANSKRIPTION
.................................................
97
2.2.1.2
TRANSLITERATION
...................................................................
102
2.2.2
TONWIEDERGABE
..............................................................................
103
2.3
SPRACHBESCHREIBUNG
.............................................................................
105
2.3.1
SYSTEMBASIERTE
SPRACHDARSTELLUNG
................................................
106
2.3.2
LEXIKOGRAPHISCHE
SPRACHDARSTELLUNG
...........................................
108
2.3.2.1
GRUNDBEGRIFFE
DER
LEXIKOGRAPHISCHEN
WERKSTATT
.............
110
2.4
KOMMUNIKATION
UND
TEXTHERSTELLUNG
...............................................
114
2.4.1
EIN
STRUKTURELL-FUNKTIONALER
TEXTBEGRIFF
......................................
114
2.4.1.1
TEXTUALITAETSKRITERIEN
.........................................................
117
2.4.2
ZUM
BEGRIFF
TEXTSORTE
..................................................................
119
2.4.3
TEXTSORTEN-INTERTEXTUALITAET
............................................................
125
3.
SPRACHFUEHRER
ALS
TEXTSORTE
........................................................................
129
3.1
MAKROSTRUKTUREINHEITEN
DER
SPRACHFUEHRER
FUER
DEUTSCH
UND
POLNISCH
...
133
3.2
SPRACHFUEHRER
-
BEGRIFFSERKLAERUNG
.........................................................
137
3.3
SPRACHFUEHRERVIELFALT
-
VERSUCH
EINER
TYPOLOGIE
...................................
142
3.3.1
ANZAHL
DER
SPRACHEN
.....................................................................
142
3.3.2
SKOPUS
...........................................................................................
144
3.3.3
MEDIUM
.........................................................................................
145
3.3.4
ORGANISATION
DER
SPRACHLICHEN
HANDLUNGSMUSTER
........................
170
3.3.5
VERWENDUNGSART
............................................................................
174
3.3.6
VERWENDUNGSZWECK
......................................................................
177
3.4
EMPFAENGERKREIS
......................................................................................
178
3.4.1
EXKURS
-
SPRACHFUEHRER
FUER
BESONDERE
ZWECKE
.............................
179
3.5
DIDAKTISCHE
LEISTUNG
ZWEISPRACHIGER
SPRACHFUEHRER
.............................
192
4.
SPRACHFUEHRER
FUER
DAS
SPRACHENPAAR
DEUTSCH
UND
POLNISCH
IM
GESCHICHTLICHEN
UEBERBLICK
....................................................................
195
4.1
DIE
ERSTEN
SPRACHFUEHRER
..........................................................................
195
4.2
SPRACHFUEHRER
DES
17.
JAHRHUNDERTS
........................................................
199
4.3
SPRACHFUEHRER
DES
18.
JAHRHUNDERTS
........................................................
201
4.4
SPRACHFUEHRER
DES
19.
JAHRHUNDERTS
........................................................
202
4.5
SPRACHFUEHRER
DES
20.
JAHRHUNDERTS
........................................................
205
4.6
SPRACHFUEHRER
DES
ANGEHENDEN
21.
JAHRHUNDERTS
....................................
209
4.7
ZWISCHENFAZIT
.........................................................................................
211
5.
MAKROSTRUKTUR
DER
SPRACHFUEHRER
FUER
DEUTSCH
UND
POLNISCH
............
215
5.1
EINLEITENDER
TEIL
...................................................................................
216
5.1.1
FUER
DEUTSCHE
BENUTZER
...................................................................
220
5.1.2
FUER
POLNISCHE
BENUTZER
.................................................................
223
5.1.3
ZWISCHENFAZIT
................................................................................
225
5.2
MUSTER
DES
KOMMUNIKATIVEN
HANDELNS
............................................
226
5.2.1
MUSTERSAETZE
....................................................................................
227
5.2.1.1
FUER
DEUTSCHE
BENUTZER
......................................................
230
5.2.1.2
FUER
POLNISCHE
BENUTZER
....................................................
231
5.2.1.3
ZWISCHENFAZIT
....................................................................
232
5.2.2
DIALOGSEQUENZEN
...........................................................................
232
5.2.2.1
FUER
DEUTSCHE
BENUTZER
......................................................
234
5.2.2.2
FUER
POLNISCHE
BENUTZER
....................................................
239
5.2.2.3
ZWISCHENFAZIT
....................................................................
243
5.3
ANGABEN
ZUR
AUSSPRACHE
.....................................................................
244
5.3.1
UMSCHREIBUNG
DER
LAUTUNG
-
AUSSPRACHEMUSTER
........................
244
5.3.1.1
FUER
DEUTSCHE
BENUTZER
......................................................
244
5.3.1.2
FUER
POLNISCHE
BENUTZER
....................................................
254
5.3.1.3
ZWISCHENFAZIT
....................................................................
260
5.3.2
TONTRAEGER
.......................................................................................
262
5.3.2.1
FUER
DEUTSCHE
BENUTZER
......................................................
262
5.3.2.1.1
TONKASSETTEN
......................................................
262
5.3.2.1.2
AUDIO-CDS
.........................................................
266
5.3.2.1.3
MP3-DATEIEN
.....................................................
269
5.3.2.2 FUER
POLNISCHE
BENUTZER
....................................................
270
5.3.2.2.1
TONKASSETTEN
.............................................
270
5.3.2.2.2
AUDIO-CDS
.........................................................
272
5.3.2.2.3
MP3
-DATEIEN
.....................................................
276
5.3.2.3
ZWISCHENFAZIT
....................................................................
277
5.4
LEXIKOGRAPHISCHE
KOMPONENTEN
.......................................................
279
5.4.1
WOERTERVERZEICHNISSE
......................................................................
279
5.4.1.1
FUER
DEUTSCHE
BENUTZER
......................................................
282
5.4.1.2
FUER
POLNISCHE
BENUTZER
....................................................
285
5.4.1.3
ZWISCHENFAZIT
....................................................................
286
5.4.2
MONOSKOPALE
WOERTERBUECHER
.........................................................
287
5.4.2.1
FUER
DEUTSCHE
BENUTZER
......................................................
287
5.4.2.2
FUER
POLNISCHE
BENUTZER
....................................................
289
5.4.2.S
ZWISCHENFAZIT
...................................................................
291
5.4.3
BISKOPALE
WOERTERBUECHER
.......................................
292
5.4.3.1
FUER
DEUTSCHE
BENUTZER
......................................................
294
5.4.3.2
FUER
POLNISCHE
BENUTZER
....................................................
297
5.4.3.3
ZWISCHENFAZIT
...................................................................
299
5.4.4
BILDWOERTERBUECHER
..........................................................................
300
5.4.4.1
FUER
DEUTSCHE
BENUTZER
......................................................
300
5.4.4.2
FUER
POLNISCHE
BENUTZER
....................................................
303
5.4.4.3
ZWISCHENFAZIT
....................................................................
306
5.5
ANGABEN
ZUR
GRAMMATIK
......................................................................
306
5.5.1
FUER
DEUTSCHE
BENUTZER
...................................................................
308
5.5.2
FUER
POLNISCHE
BENUTZER
.................................................................
315
5.5.3
ZWISCHENFAZIT
................................................................................
319
5.6
GRAPHISCHE
ELEMENTE
.............................................................................
320
5.6.1
FUER
DEUTSCHE
BENUTZER
........................
322
5.6.2
FUER
POLNISCHE
BENUTZER
.................................................................
332
5.6.3
ZWISCHENFAZIT
................................................................................
339
5.7
LANDESKUNDLICHE
INFORMATIONEN
..........................................................
340
5.7.1
FUER
DEUTSCHE
BENUTZER
..................................................................
341
5.7.2
FUER
POLNISCHE
BENUTZER
.................................................................
348
5.7.3
ZWISCHENFAZIT
.................................................................................
357
5.8
SONSTIGE
ELEMENTE
DER
MAKROSTRUKTUR
............................................... 358
5.8.1
FUER
DEUTSCHE
BENUTZER
..................................................................
365
5.8.2
FUER
POLNISCHE
BENUTZER
.................................................................
371
5.8.3
ZWISCHENFAZIT
.................................................................................
376
6.
ZUSAMMENFASSUNG
UND
AUSBLICK
.............................................................
379
SPRACHFUEHRERVERZEICHNIS
.................................................................................417
SEKUNDAERLITERATUR
.............................................................................................
464
INTERNETQUELLEN
..................................................................................................
509
TABELLENVERZEICHNIS
........................................................................................
515
|
any_adam_object | 1 |
author | Nadobnik, Renata |
author_GND | (DE-588)1187978426 |
author_facet | Nadobnik, Renata |
author_role | aut |
author_sort | Nadobnik, Renata |
author_variant | r n rn |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045907361 |
classification_rvk | KN 2170 KN 1029 GC 7391 |
ctrlnum | (OCoLC)1090310546 (DE-599)DNB1180412842 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Slavistik |
era | Geschichte 1520-2017 gnd |
era_facet | Geschichte 1520-2017 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02657nam a2200625 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV045907361</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190828 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">190603s2019 gw a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1180412842</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783339109767</subfield><subfield code="c">EUR 139.80 (DE), EUR 143.80 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-339-10976-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1090310546</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1180412842</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HH</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KN 2170</subfield><subfield code="0">(DE-625)79630:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KN 1029</subfield><subfield code="0">(DE-625)79470:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 7391</subfield><subfield code="0">(DE-625)38551:13564</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Nadobnik, Renata</subfield><subfield code="0">(DE-588)1187978426</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sprachführer für Deutsch und Polnisch - die Geschichte der Textsorte von ihren Anfängen bis zur Gegenwart in kontrastiver Darstellung</subfield><subfield code="c">Renata Nadobnik</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Hamburg</subfield><subfield code="b">Verlag Dr. Kovač</subfield><subfield code="c">2019</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">517 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Diagramme</subfield><subfield code="c">21 cm, 668 g</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schriftenreihe Schriften zur vergleichenden Sprachwissenschaft</subfield><subfield code="v">Band 25</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturangaben</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1520-2017</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Textsorte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059664-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachführer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130010-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Textlinguistik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Kontrastive Linguistik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sprachführer</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Textsortenkonglomerat</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Kommunikation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Kommunikatives Handeln</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Routiniertes Sprachverhalten</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Kommunikative Kompetenz</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sprachführer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130010-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Textsorte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059664-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1520-2017</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Schriftenreihe Schriften zur vergleichenden Sprachwissenschaft</subfield><subfield code="v">Band 25</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV023553869</subfield><subfield code="9">25</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">https://www.verlagdrkovac.de/978-3-339-10976-7.htm</subfield><subfield code="3">Ausführliche Beschreibung</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">B:DE-101</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://d-nb.info/1180412842/04</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031290050&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031290050</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV045907361 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:30:00Z |
institution | BVB |
isbn | 9783339109767 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031290050 |
oclc_num | 1090310546 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-11 DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-473 DE-BY-UBG |
physical | 517 Seiten Illustrationen, Diagramme 21 cm, 668 g |
publishDate | 2019 |
publishDateSearch | 2019 |
publishDateSort | 2019 |
publisher | Verlag Dr. Kovač |
record_format | marc |
series | Schriftenreihe Schriften zur vergleichenden Sprachwissenschaft |
series2 | Schriftenreihe Schriften zur vergleichenden Sprachwissenschaft |
spelling | Nadobnik, Renata (DE-588)1187978426 aut Sprachführer für Deutsch und Polnisch - die Geschichte der Textsorte von ihren Anfängen bis zur Gegenwart in kontrastiver Darstellung Renata Nadobnik Hamburg Verlag Dr. Kovač 2019 517 Seiten Illustrationen, Diagramme 21 cm, 668 g txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Schriftenreihe Schriften zur vergleichenden Sprachwissenschaft Band 25 Literaturangaben Geschichte 1520-2017 gnd rswk-swf Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Textsorte (DE-588)4059664-3 gnd rswk-swf Sprachführer (DE-588)4130010-5 gnd rswk-swf Textlinguistik Kontrastive Linguistik Sprachführer Textsortenkonglomerat Kommunikation Kommunikatives Handeln Routiniertes Sprachverhalten Kommunikative Kompetenz Polnisch (DE-588)4120314-8 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s Sprachführer (DE-588)4130010-5 s Textsorte (DE-588)4059664-3 s Geschichte 1520-2017 z DE-604 Schriftenreihe Schriften zur vergleichenden Sprachwissenschaft Band 25 (DE-604)BV023553869 25 X:MVB text/html https://www.verlagdrkovac.de/978-3-339-10976-7.htm Ausführliche Beschreibung B:DE-101 application/pdf http://d-nb.info/1180412842/04 Inhaltsverzeichnis DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031290050&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Nadobnik, Renata Sprachführer für Deutsch und Polnisch - die Geschichte der Textsorte von ihren Anfängen bis zur Gegenwart in kontrastiver Darstellung Schriftenreihe Schriften zur vergleichenden Sprachwissenschaft Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Textsorte (DE-588)4059664-3 gnd Sprachführer (DE-588)4130010-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120314-8 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4059664-3 (DE-588)4130010-5 |
title | Sprachführer für Deutsch und Polnisch - die Geschichte der Textsorte von ihren Anfängen bis zur Gegenwart in kontrastiver Darstellung |
title_auth | Sprachführer für Deutsch und Polnisch - die Geschichte der Textsorte von ihren Anfängen bis zur Gegenwart in kontrastiver Darstellung |
title_exact_search | Sprachführer für Deutsch und Polnisch - die Geschichte der Textsorte von ihren Anfängen bis zur Gegenwart in kontrastiver Darstellung |
title_full | Sprachführer für Deutsch und Polnisch - die Geschichte der Textsorte von ihren Anfängen bis zur Gegenwart in kontrastiver Darstellung Renata Nadobnik |
title_fullStr | Sprachführer für Deutsch und Polnisch - die Geschichte der Textsorte von ihren Anfängen bis zur Gegenwart in kontrastiver Darstellung Renata Nadobnik |
title_full_unstemmed | Sprachführer für Deutsch und Polnisch - die Geschichte der Textsorte von ihren Anfängen bis zur Gegenwart in kontrastiver Darstellung Renata Nadobnik |
title_short | Sprachführer für Deutsch und Polnisch - die Geschichte der Textsorte von ihren Anfängen bis zur Gegenwart in kontrastiver Darstellung |
title_sort | sprachfuhrer fur deutsch und polnisch die geschichte der textsorte von ihren anfangen bis zur gegenwart in kontrastiver darstellung |
topic | Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Textsorte (DE-588)4059664-3 gnd Sprachführer (DE-588)4130010-5 gnd |
topic_facet | Polnisch Deutsch Textsorte Sprachführer |
url | https://www.verlagdrkovac.de/978-3-339-10976-7.htm http://d-nb.info/1180412842/04 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031290050&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV023553869 |
work_keys_str_mv | AT nadobnikrenata sprachfuhrerfurdeutschundpolnischdiegeschichtedertextsortevonihrenanfangenbiszurgegenwartinkontrastiverdarstellung |
Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.
Inhaltsverzeichnis