Quas significationes in Gregorii Nazianzeni orationibus vox "ousia" habeat:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Artikel |
Sprache: | Undetermined |
Veröffentlicht: |
1994
|
ISSN: | 0023-883x |
Internformat
MARC
LEADER | 00000naa a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045756998 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 190503s1994 |||| 00||| und d | ||
035 | |a (gbd)0171111 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV045756998 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a und | |
100 | 1 | |a Widok, Norbert |d 1921- |e Verfasser |0 (DE-588)1072721260 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Quas significationes in Gregorii Nazianzeni orationibus vox "ousia" habeat |
264 | 1 | |c 1994 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
688 | 7 | |a Gregorius Nazianzenus TLG 2022 |0 (DE-2581)TH000001296 |2 gbd | |
773 | 1 | 8 | |g volume:42 |g year:1994 |g pages:234-242 |
773 | 0 | 8 | |t Latinitas |d Città del Vaticano, 1994 |g 42 (1994), 234-242 |w (DE-604)BV003750532 |x 0023-883x |o (DE-600)3320-0 |
940 | 1 | |n gbd | |
940 | 1 | |q gbd_4_9506 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031140516 | ||
941 | |b 42 |j 1994 |s 234-242 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804179856132407296 |
---|---|
any_adam_object | |
article_link | (DE-604)BV003750532 |
author | Widok, Norbert 1921- |
author_GND | (DE-588)1072721260 |
author_facet | Widok, Norbert 1921- |
author_role | aut |
author_sort | Widok, Norbert 1921- |
author_variant | n w nw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045756998 |
ctrlnum | (gbd)0171111 (DE-599)BVBBV045756998 |
format | Article |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00939naa a2200289 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV045756998</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">190503s1994 |||| 00||| und d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(gbd)0171111</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV045756998</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">und</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Widok, Norbert</subfield><subfield code="d">1921-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1072721260</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Quas significationes in Gregorii Nazianzeni orationibus vox "ousia" habeat</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">1994</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="688" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Gregorius Nazianzenus TLG 2022</subfield><subfield code="0">(DE-2581)TH000001296</subfield><subfield code="2">gbd</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="1" ind2="8"><subfield code="g">volume:42</subfield><subfield code="g">year:1994</subfield><subfield code="g">pages:234-242</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="t">Latinitas</subfield><subfield code="d">Città del Vaticano, 1994</subfield><subfield code="g">42 (1994), 234-242</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV003750532</subfield><subfield code="x">0023-883x</subfield><subfield code="o">(DE-600)3320-0</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">gbd</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">gbd_4_9506</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031140516</subfield></datafield><datafield tag="941" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">42</subfield><subfield code="j">1994</subfield><subfield code="s">234-242</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV045756998 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:26:30Z |
institution | BVB |
issn | 0023-883x |
language | Undetermined |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031140516 |
open_access_boolean | |
psigel | gbd_4_9506 |
publishDate | 1994 |
publishDateSearch | 1994 |
publishDateSort | 1994 |
record_format | marc |
spelling | Widok, Norbert 1921- Verfasser (DE-588)1072721260 aut Quas significationes in Gregorii Nazianzeni orationibus vox "ousia" habeat 1994 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Gregorius Nazianzenus TLG 2022 (DE-2581)TH000001296 gbd volume:42 year:1994 pages:234-242 Latinitas Città del Vaticano, 1994 42 (1994), 234-242 (DE-604)BV003750532 0023-883x (DE-600)3320-0 |
spellingShingle | Widok, Norbert 1921- Quas significationes in Gregorii Nazianzeni orationibus vox "ousia" habeat |
title | Quas significationes in Gregorii Nazianzeni orationibus vox "ousia" habeat |
title_auth | Quas significationes in Gregorii Nazianzeni orationibus vox "ousia" habeat |
title_exact_search | Quas significationes in Gregorii Nazianzeni orationibus vox "ousia" habeat |
title_full | Quas significationes in Gregorii Nazianzeni orationibus vox "ousia" habeat |
title_fullStr | Quas significationes in Gregorii Nazianzeni orationibus vox "ousia" habeat |
title_full_unstemmed | Quas significationes in Gregorii Nazianzeni orationibus vox "ousia" habeat |
title_short | Quas significationes in Gregorii Nazianzeni orationibus vox "ousia" habeat |
title_sort | quas significationes in gregorii nazianzeni orationibus vox ousia habeat |
work_keys_str_mv | AT widoknorbert quassignificationesingregoriinazianzeniorationibusvoxousiahabeat |