Handbook for interpreters in asylum procedures:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Berlin
Frank & Timme
[2018]
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 199 Seiten Illustrationen 30 cm |
ISBN: | 9783732904426 3732904423 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045680611 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190503 | ||
007 | t | ||
008 | 190430s2018 gw a||| |||| 00||| eng d | ||
015 | |a 18,N04 |2 dnb | ||
015 | |a 19,A12 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1150985054 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783732904426 |c Broschur : EUR 39.80 (DE), EUR 39.80 (AT), CHF 59.70 (freier Preis) |9 978-3-7329-0442-6 | ||
020 | |a 3732904423 |9 3-7329-0442-3 | ||
024 | 3 | |a 9783732904426 | |
028 | 5 | 2 | |a Bestellnummer: 90442 |
035 | |a (OCoLC)1101126697 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1150985054 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-739 | ||
082 | 0 | |a 418.03342 |2 23/ger | |
084 | |a ES 720 |0 (DE-625)27881: |2 rvk | ||
084 | |a 340 |2 sdnb | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Handbook for interpreters in asylum procedures |c UNHCR |
264 | 1 | |a Berlin |b Frank & Timme |c [2018] | |
300 | |a 199 Seiten |b Illustrationen |c 30 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Dolmetscher |0 (DE-588)4012679-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Flüchtling |0 (DE-588)4017604-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Asylverfahren |0 (DE-588)4143261-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Österreich |0 (DE-588)4043271-3 |2 gnd |9 rswk-swf | |
653 | |a Sight Translating Interview Transcripts | ||
653 | |a Note-taking | ||
653 | |a Personal Interview | ||
653 | |a The Interpreter’s Role | ||
653 | |a Basic Principles of Interpreting | ||
653 | |a Interview Techniques | ||
653 | |a International Protection | ||
653 | |a Interpreting | ||
653 | |a Asylum | ||
653 | |a Interpreting Modes | ||
653 | |a Emotional Experience | ||
653 | |a Information Mining | ||
653 | |a Transcultural Communication | ||
653 | |a Multilingual Communication | ||
653 | |a Interpreting for Vulnerable Applicants | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4151278-9 |a Einführung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Österreich |0 (DE-588)4043271-3 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Asylverfahren |0 (DE-588)4143261-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Flüchtling |0 (DE-588)4017604-6 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Asylverfahren |0 (DE-588)4143261-7 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Dolmetscher |0 (DE-588)4012679-1 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Frank & Timme |0 (DE-588)1065228260 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Elektronische Reproduktion von |z 9783732995615 |
856 | 4 | 2 | |m B:DE-101 |q application/pdf |u http://d-nb.info/1150985054/04 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031064090&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031064090 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804179749105303552 |
---|---|
adam_text | Contents Preface............................................................................................................................................................6 How to Navigate the Handbook................................................................................................................. 7 Units Role-Playing Exercises Mira Kadrić I Translation: Sylui Rennert.............................................................................................8 Uniti: Asylum and International Protection UNHCRAustria Margit Ammer I Translation: Ursula Stachl-Peier............................. 13 Սուէշ; The Personal Interview and Interview Techniques Klaus Krainz Alexandra Bergaus...................................................................................29 Unit3: The Basic Principles of Interpreting Eluira Iannone, Emanuel Matti, Ursula Böser, Maggie Sargeant ■ Eloisa Monteoliua............................................................................. 4° Unit 4: The Interpreter’s Role Sonja Polla bauer I Translation: Ursula Stachl-Peier........................................................ 52 Unit 5: Professional Ethics and Professional Conduct Cernot Hebenstreit, Alexandra Maries ծ Jim Hlauac...................................................... 72 Unit 6: Interpreting Modes Ursula Stachl-Peier Sonja Polla ba uer.......................................................................... 87 Unit 7: N ote-ta king Ftorika Criessner, Ursula Stachl-Peier Єг Christine Springer.........................................106 Unit 8: Sight Translating
Interview Transcripts KarlheinzSpitzlËrJim Hlauac...........................................................................................123 Unit 9: Interpreting for Vulnerable Applicants UNHCRAustria I Translation: Elfi Cagala........................................................................ 139 Unit 10: Interpreters as Experts in Multi-lingual and Transcultural Communication Martina Rienzner I Translation: Kirsty Heimerl-Moggan ................................................154 Unit 11: Information Mining for Interpreters Maria Eder, Alexandra Janùcher-Karlhuber, Irmgard Soukup-Unterweger, Cernot Hebenstreit, Frank Austermueh! students of the MA Translation in a European Context at Aston Uniuersity......................................................................... 171 Unit 12: The Interpreter’s Emotional Experience Uta Wedam I Translation: Elfi Cagala........................................................................... 189 Short Biographies 197
|
any_adam_object | 1 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045680611 |
classification_rvk | ES 720 |
ctrlnum | (OCoLC)1101126697 (DE-599)DNB1150985054 |
dewey-full | 418.03342 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.03342 |
dewey-search | 418.03342 |
dewey-sort | 3418.03342 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Rechtswissenschaft Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02992nam a2200781 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV045680611</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190503 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">190430s2018 gw a||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18,N04</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">19,A12</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1150985054</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783732904426</subfield><subfield code="c">Broschur : EUR 39.80 (DE), EUR 39.80 (AT), CHF 59.70 (freier Preis)</subfield><subfield code="9">978-3-7329-0442-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3732904423</subfield><subfield code="9">3-7329-0442-3</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783732904426</subfield></datafield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Bestellnummer: 90442</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1101126697</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1150985054</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.03342</subfield><subfield code="2">23/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 720</subfield><subfield code="0">(DE-625)27881:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">340</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Handbook for interpreters in asylum procedures</subfield><subfield code="c">UNHCR</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Frank & Timme</subfield><subfield code="c">[2018]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">199 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">30 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dolmetscher</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012679-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Flüchtling</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017604-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Asylverfahren</subfield><subfield code="0">(DE-588)4143261-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Österreich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4043271-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sight Translating Interview Transcripts</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Note-taking</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Personal Interview</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The Interpreter’s Role</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Basic Principles of Interpreting</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Interview Techniques</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">International Protection</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Interpreting</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Asylum</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Interpreting Modes</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Emotional Experience</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Information Mining</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Transcultural Communication</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Multilingual Communication</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Interpreting for Vulnerable Applicants</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4151278-9</subfield><subfield code="a">Einführung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Österreich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4043271-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Asylverfahren</subfield><subfield code="0">(DE-588)4143261-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Flüchtling</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017604-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Asylverfahren</subfield><subfield code="0">(DE-588)4143261-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Dolmetscher</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012679-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Frank & Timme</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065228260</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Elektronische Reproduktion von</subfield><subfield code="z">9783732995615</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">B:DE-101</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://d-nb.info/1150985054/04</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031064090&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031064090</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content |
genre_facet | Einführung |
geographic | Österreich (DE-588)4043271-3 gnd |
geographic_facet | Österreich |
id | DE-604.BV045680611 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:24:48Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065228260 |
isbn | 9783732904426 3732904423 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031064090 |
oclc_num | 1101126697 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 |
owner_facet | DE-739 |
physical | 199 Seiten Illustrationen 30 cm |
publishDate | 2018 |
publishDateSearch | 2018 |
publishDateSort | 2018 |
publisher | Frank & Timme |
record_format | marc |
spelling | Handbook for interpreters in asylum procedures UNHCR Berlin Frank & Timme [2018] 199 Seiten Illustrationen 30 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Dolmetscher (DE-588)4012679-1 gnd rswk-swf Flüchtling (DE-588)4017604-6 gnd rswk-swf Asylverfahren (DE-588)4143261-7 gnd rswk-swf Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd rswk-swf Österreich (DE-588)4043271-3 gnd rswk-swf Sight Translating Interview Transcripts Note-taking Personal Interview The Interpreter’s Role Basic Principles of Interpreting Interview Techniques International Protection Interpreting Asylum Interpreting Modes Emotional Experience Information Mining Transcultural Communication Multilingual Communication Interpreting for Vulnerable Applicants (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content Österreich (DE-588)4043271-3 g Asylverfahren (DE-588)4143261-7 s Dolmetschen (DE-588)4150394-6 s DE-604 Flüchtling (DE-588)4017604-6 s Dolmetscher (DE-588)4012679-1 s 1\p DE-604 Frank & Timme (DE-588)1065228260 pbl Elektronische Reproduktion von 9783732995615 B:DE-101 application/pdf http://d-nb.info/1150985054/04 Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031064090&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Handbook for interpreters in asylum procedures Dolmetscher (DE-588)4012679-1 gnd Flüchtling (DE-588)4017604-6 gnd Asylverfahren (DE-588)4143261-7 gnd Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4012679-1 (DE-588)4017604-6 (DE-588)4143261-7 (DE-588)4150394-6 (DE-588)4043271-3 (DE-588)4151278-9 |
title | Handbook for interpreters in asylum procedures |
title_auth | Handbook for interpreters in asylum procedures |
title_exact_search | Handbook for interpreters in asylum procedures |
title_full | Handbook for interpreters in asylum procedures UNHCR |
title_fullStr | Handbook for interpreters in asylum procedures UNHCR |
title_full_unstemmed | Handbook for interpreters in asylum procedures UNHCR |
title_short | Handbook for interpreters in asylum procedures |
title_sort | handbook for interpreters in asylum procedures |
topic | Dolmetscher (DE-588)4012679-1 gnd Flüchtling (DE-588)4017604-6 gnd Asylverfahren (DE-588)4143261-7 gnd Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd |
topic_facet | Dolmetscher Flüchtling Asylverfahren Dolmetschen Österreich Einführung |
url | http://d-nb.info/1150985054/04 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031064090&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT franktimme handbookforinterpretersinasylumprocedures |
Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.
Inhaltsverzeichnis