Hysteron Proteron: Die griechische Bezeichnung stellt zwei Komparative nebeneinander, die "später" und "eher" bedeuten. In wörtlicher Übersetzung besagt diese Zusammenstellung: "das Spätere eher. Die so bezeichnete rhetorische Figur liegt vor, wenn in der Mikrostruktur eines Textes die Reihenfolge zweier Sachverhaltsbenennungen eine vorgegebene Reihenfolge oder Rangfolge der benannten Sachverhalte umkehrt. Viele Rhetorikhandbücher führen folgendes Beispiel aus Vergils Aeneis an: "Moriamur et in media arma ruamus" (Wir wollen sterben und uns ins dichteste Schlachtgetümmel stürzen!).:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Artikel |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
1998
|
Internformat
MARC
LEADER | 00000naa a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045654572 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 190426s1998 |||| 00||| ger d | ||
035 | |a (gbd)0957221 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV045654572 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a ger | |
100 | 1 | |a Coenen, Hans Georg |d 1931- |e Verfasser |0 (DE-588)130477664 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Hysteron Proteron: Die griechische Bezeichnung stellt zwei Komparative nebeneinander, die "später" und "eher" bedeuten. In wörtlicher Übersetzung besagt diese Zusammenstellung: "das Spätere eher. Die so bezeichnete rhetorische Figur liegt vor, wenn in der Mikrostruktur eines Textes die Reihenfolge zweier Sachverhaltsbenennungen eine vorgegebene Reihenfolge oder Rangfolge der benannten Sachverhalte umkehrt. Viele Rhetorikhandbücher führen folgendes Beispiel aus Vergils Aeneis an: "Moriamur et in media arma ruamus" (Wir wollen sterben und uns ins dichteste Schlachtgetümmel stürzen!). |
264 | 1 | |c 1998 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
773 | 1 | 8 | |g year:1998 |g pages:128-131 |
773 | 0 | 8 | |t Historisches Wörterbuch der Rhetorik. 4. Hu - K |d Berlin [u.a.], 1998 |g (1998), 128-131 |w (DE-604)BV012323582 |
940 | 1 | |n gbd | |
940 | 1 | |q gbd_4_1009_e | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031038119 | ||
941 | |j 1998 |s 128-131 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804179711849398272 |
---|---|
any_adam_object | |
article_link | (DE-604)BV012323582 |
author | Coenen, Hans Georg 1931- |
author_GND | (DE-588)130477664 |
author_facet | Coenen, Hans Georg 1931- |
author_role | aut |
author_sort | Coenen, Hans Georg 1931- |
author_variant | h g c hg hgc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045654572 |
ctrlnum | (gbd)0957221 (DE-599)BVBBV045654572 |
format | Article |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01380naa a2200277 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV045654572</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">190426s1998 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(gbd)0957221</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV045654572</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Coenen, Hans Georg</subfield><subfield code="d">1931-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)130477664</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Hysteron Proteron: Die griechische Bezeichnung stellt zwei Komparative nebeneinander, die "später" und "eher" bedeuten. In wörtlicher Übersetzung besagt diese Zusammenstellung: "das Spätere eher. Die so bezeichnete rhetorische Figur liegt vor, wenn in der Mikrostruktur eines Textes die Reihenfolge zweier Sachverhaltsbenennungen eine vorgegebene Reihenfolge oder Rangfolge der benannten Sachverhalte umkehrt. Viele Rhetorikhandbücher führen folgendes Beispiel aus Vergils Aeneis an: "Moriamur et in media arma ruamus" (Wir wollen sterben und uns ins dichteste Schlachtgetümmel stürzen!).</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">1998</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="1" ind2="8"><subfield code="g">year:1998</subfield><subfield code="g">pages:128-131</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="t">Historisches Wörterbuch der Rhetorik. 4. Hu - K</subfield><subfield code="d">Berlin [u.a.], 1998</subfield><subfield code="g">(1998), 128-131</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV012323582</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">gbd</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">gbd_4_1009_e</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031038119</subfield></datafield><datafield tag="941" ind1=" " ind2=" "><subfield code="j">1998</subfield><subfield code="s">128-131</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV045654572 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:24:13Z |
institution | BVB |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031038119 |
open_access_boolean | |
psigel | gbd_4_1009_e |
publishDate | 1998 |
publishDateSearch | 1998 |
publishDateSort | 1998 |
record_format | marc |
spelling | Coenen, Hans Georg 1931- Verfasser (DE-588)130477664 aut Hysteron Proteron: Die griechische Bezeichnung stellt zwei Komparative nebeneinander, die "später" und "eher" bedeuten. In wörtlicher Übersetzung besagt diese Zusammenstellung: "das Spätere eher. Die so bezeichnete rhetorische Figur liegt vor, wenn in der Mikrostruktur eines Textes die Reihenfolge zweier Sachverhaltsbenennungen eine vorgegebene Reihenfolge oder Rangfolge der benannten Sachverhalte umkehrt. Viele Rhetorikhandbücher führen folgendes Beispiel aus Vergils Aeneis an: "Moriamur et in media arma ruamus" (Wir wollen sterben und uns ins dichteste Schlachtgetümmel stürzen!). 1998 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier year:1998 pages:128-131 Historisches Wörterbuch der Rhetorik. 4. Hu - K Berlin [u.a.], 1998 (1998), 128-131 (DE-604)BV012323582 |
spellingShingle | Coenen, Hans Georg 1931- Hysteron Proteron: Die griechische Bezeichnung stellt zwei Komparative nebeneinander, die "später" und "eher" bedeuten. In wörtlicher Übersetzung besagt diese Zusammenstellung: "das Spätere eher. Die so bezeichnete rhetorische Figur liegt vor, wenn in der Mikrostruktur eines Textes die Reihenfolge zweier Sachverhaltsbenennungen eine vorgegebene Reihenfolge oder Rangfolge der benannten Sachverhalte umkehrt. Viele Rhetorikhandbücher führen folgendes Beispiel aus Vergils Aeneis an: "Moriamur et in media arma ruamus" (Wir wollen sterben und uns ins dichteste Schlachtgetümmel stürzen!). |
title | Hysteron Proteron: Die griechische Bezeichnung stellt zwei Komparative nebeneinander, die "später" und "eher" bedeuten. In wörtlicher Übersetzung besagt diese Zusammenstellung: "das Spätere eher. Die so bezeichnete rhetorische Figur liegt vor, wenn in der Mikrostruktur eines Textes die Reihenfolge zweier Sachverhaltsbenennungen eine vorgegebene Reihenfolge oder Rangfolge der benannten Sachverhalte umkehrt. Viele Rhetorikhandbücher führen folgendes Beispiel aus Vergils Aeneis an: "Moriamur et in media arma ruamus" (Wir wollen sterben und uns ins dichteste Schlachtgetümmel stürzen!). |
title_auth | Hysteron Proteron: Die griechische Bezeichnung stellt zwei Komparative nebeneinander, die "später" und "eher" bedeuten. In wörtlicher Übersetzung besagt diese Zusammenstellung: "das Spätere eher. Die so bezeichnete rhetorische Figur liegt vor, wenn in der Mikrostruktur eines Textes die Reihenfolge zweier Sachverhaltsbenennungen eine vorgegebene Reihenfolge oder Rangfolge der benannten Sachverhalte umkehrt. Viele Rhetorikhandbücher führen folgendes Beispiel aus Vergils Aeneis an: "Moriamur et in media arma ruamus" (Wir wollen sterben und uns ins dichteste Schlachtgetümmel stürzen!). |
title_exact_search | Hysteron Proteron: Die griechische Bezeichnung stellt zwei Komparative nebeneinander, die "später" und "eher" bedeuten. In wörtlicher Übersetzung besagt diese Zusammenstellung: "das Spätere eher. Die so bezeichnete rhetorische Figur liegt vor, wenn in der Mikrostruktur eines Textes die Reihenfolge zweier Sachverhaltsbenennungen eine vorgegebene Reihenfolge oder Rangfolge der benannten Sachverhalte umkehrt. Viele Rhetorikhandbücher führen folgendes Beispiel aus Vergils Aeneis an: "Moriamur et in media arma ruamus" (Wir wollen sterben und uns ins dichteste Schlachtgetümmel stürzen!). |
title_full | Hysteron Proteron: Die griechische Bezeichnung stellt zwei Komparative nebeneinander, die "später" und "eher" bedeuten. In wörtlicher Übersetzung besagt diese Zusammenstellung: "das Spätere eher. Die so bezeichnete rhetorische Figur liegt vor, wenn in der Mikrostruktur eines Textes die Reihenfolge zweier Sachverhaltsbenennungen eine vorgegebene Reihenfolge oder Rangfolge der benannten Sachverhalte umkehrt. Viele Rhetorikhandbücher führen folgendes Beispiel aus Vergils Aeneis an: "Moriamur et in media arma ruamus" (Wir wollen sterben und uns ins dichteste Schlachtgetümmel stürzen!). |
title_fullStr | Hysteron Proteron: Die griechische Bezeichnung stellt zwei Komparative nebeneinander, die "später" und "eher" bedeuten. In wörtlicher Übersetzung besagt diese Zusammenstellung: "das Spätere eher. Die so bezeichnete rhetorische Figur liegt vor, wenn in der Mikrostruktur eines Textes die Reihenfolge zweier Sachverhaltsbenennungen eine vorgegebene Reihenfolge oder Rangfolge der benannten Sachverhalte umkehrt. Viele Rhetorikhandbücher führen folgendes Beispiel aus Vergils Aeneis an: "Moriamur et in media arma ruamus" (Wir wollen sterben und uns ins dichteste Schlachtgetümmel stürzen!). |
title_full_unstemmed | Hysteron Proteron: Die griechische Bezeichnung stellt zwei Komparative nebeneinander, die "später" und "eher" bedeuten. In wörtlicher Übersetzung besagt diese Zusammenstellung: "das Spätere eher. Die so bezeichnete rhetorische Figur liegt vor, wenn in der Mikrostruktur eines Textes die Reihenfolge zweier Sachverhaltsbenennungen eine vorgegebene Reihenfolge oder Rangfolge der benannten Sachverhalte umkehrt. Viele Rhetorikhandbücher führen folgendes Beispiel aus Vergils Aeneis an: "Moriamur et in media arma ruamus" (Wir wollen sterben und uns ins dichteste Schlachtgetümmel stürzen!). |
title_short | Hysteron Proteron: Die griechische Bezeichnung stellt zwei Komparative nebeneinander, die "später" und "eher" bedeuten. In wörtlicher Übersetzung besagt diese Zusammenstellung: "das Spätere eher. Die so bezeichnete rhetorische Figur liegt vor, wenn in der Mikrostruktur eines Textes die Reihenfolge zweier Sachverhaltsbenennungen eine vorgegebene Reihenfolge oder Rangfolge der benannten Sachverhalte umkehrt. Viele Rhetorikhandbücher führen folgendes Beispiel aus Vergils Aeneis an: "Moriamur et in media arma ruamus" (Wir wollen sterben und uns ins dichteste Schlachtgetümmel stürzen!). |
title_sort | hysteron proteron die griechische bezeichnung stellt zwei komparative nebeneinander die spater und eher bedeuten in wortlicher ubersetzung besagt diese zusammenstellung das spatere eher die so bezeichnete rhetorische figur liegt vor wenn in der mikrostruktur eines textes die reihenfolge zweier sachverhaltsbenennungen eine vorgegebene reihenfolge oder rangfolge der benannten sachverhalte umkehrt viele rhetorikhandbucher fuhren folgendes beispiel aus vergils aeneis an moriamur et in media arma ruamus wir wollen sterben und uns ins dichteste schlachtgetummel sturzen |
work_keys_str_mv | AT coenenhansgeorg hysteronproterondiegriechischebezeichnungstelltzweikomparativenebeneinanderdiespaterundeherbedeuteninwortlicherubersetzungbesagtdiesezusammenstellungdasspatereeherdiesobezeichneterhetorischefigurliegtvorwennindermikrostruktureinestextesdiereihenfolgezweie |