The translation of films 1900-1950:
Gespeichert in:
Körperschaft: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , |
Format: | Tagungsbericht Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Oxford
Oxford University Press
[2019]
|
Schriftenreihe: | Proceedings of the British Academy
218 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | Aus den Acknowledgements: "This volume is the continuation of the British Academy-funded conference "Splendid innovations: The development, reception and preservation of screen translation", organised by the co-editors at the British Academy, London on 21 and 22 May 2015" Includes bibliographical references and index |
Beschreibung: | xxii, 321 Seiten Illustrationen |
ISBN: | 9780197266434 0197266436 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045567678 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200205 | ||
007 | t | ||
008 | 190424s2019 xxka||| |||| 10||| eng d | ||
020 | |a 9780197266434 |c hardback |9 978-0-19-726643-4 | ||
020 | |a 0197266436 |9 0-19-726643-6 | ||
024 | 3 | |a 9780197266434 | |
035 | |a (OCoLC)1099860085 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1662516592 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxk |c XA-GB | ||
049 | |a DE-384 |a DE-824 |a DE-M472 |a DE-188 |a DE-11 |a DE-355 |a DE-12 |a DE-Po75 |a DE-523 | ||
082 | 0 | |a 418.0379143 | |
084 | |a AP 56800 |0 (DE-625)7763: |2 rvk | ||
111 | 2 | |a "Splendid innovations": the development, reception and preservation of screen translation (Veranstaltung) |d 2015 |c London |j Verfasser |0 (DE-588)118321197X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The translation of films 1900-1950 |c edited by Carol O'Sullivan and Jean-François Cornu |
264 | 1 | |a Oxford |b Oxford University Press |c [2019] | |
264 | 4 | |c © 2019 | |
300 | |a xxii, 321 Seiten |b Illustrationen | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
336 | |b sti |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Proceedings of the British Academy |v 218 | |
500 | |a Aus den Acknowledgements: "This volume is the continuation of the British Academy-funded conference "Splendid innovations: The development, reception and preservation of screen translation", organised by the co-editors at the British Academy, London on 21 and 22 May 2015" | ||
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
648 | 7 | |a Geschichte 1900-1950 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Film |0 (DE-588)4017102-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Synchronisierung |0 (DE-588)4130847-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | 0 | |a Motion pictures / Translating | |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 2015 |z London |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Film |0 (DE-588)4017102-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Geschichte 1900-1950 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Film |0 (DE-588)4017102-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Synchronisierung |0 (DE-588)4130847-5 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Geschichte 1900-1950 |A z |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a O'Sullivan, Carol |d 1972- |0 (DE-588)161105572 |4 edt | |
700 | 1 | |a Cornu, Jean-François |d 1959- |0 (DE-588)1183210426 |4 edt | |
830 | 0 | |a Proceedings of the British Academy |v 218 |w (DE-604)BV002535803 |9 218 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030951311&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030951311&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
940 | 1 | |q BSB_NED_20200205 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030951311 | ||
942 | 1 | 1 | |c 791.409 |e 22/bsb |f 0904 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804179554959360000 |
---|---|
adam_text | Contents List of plates List of figures List of tables Notes on contributors Foreword by Paolo Cherchi Usai Acknowledgements 1. Introduction. Film history meets translation history: The lure of the archive ix x xii xiii xvii xxi 1 CAROL O’SULLIVAN AND JEAN-FRANÇOIS CORNU 2. Titles and translation in the field of film restoration 25 BRYONY DIXON 3. Early titling on films and Pathé’s innovative and multilingual strategies in 1903 41 CLAIRE DUPRÉ LA TOUR 4. Intertitles, translation, and subtitling: Major issues for the restoration of silent films 65 DOMINIQUE MOUSTACCHI 5. ‘Don’t mention the war’: The Soviet re-editing of Three Live Ghosts 81 CHARLES BARR 6. Confessions of a film restorer 101 THOMAS C. CHRISTENSEN 7. Universal language, local accent: Music and song in the early talking film 111 GEOFF BROWN 8. Silence, sound, accents: Early film translation in the Spanish-speaking world 133 ADRIÁN FUENTES-LUQUE 9. A ‘delirium tremens’: Italian-language film versions and early dubbings by Paramount, MGM, and Fox (1930-3) CARLA MEREU KEATING 151
viii 10. Contents Dubbing in the early 1930s: An improbable policy 177 CHARLES O’BRIEN 11. The significance of dubbed versions for early sound-film history 191 JEAN-FRANÇOIS CORNU 12. The reception of dubbing in France 1931-3: The case of Paramount 221 MARTIN BARNIER 13. Creativity under constraints: The beginning of film translation in Mandatory Palestine 239 RACHEL WEISSBROD 14. Film translation in Sweden in the early 1930s 255 CHRISTOPHER NATZÉN 15. ‘A splendid innovation, these English titles!’ The invention of subtitling in the USA and the UK 267 CAROL O’SULLIVAN 16. Conclusion. The public face of film translation history 291 CAROL O’SULLIVAN AND JEAN-FRANÇOIS CORNU Select bibliography Index 297 303
THE TRANSLATION OF FILMS 1900-1950 Proceedings of the British Academy, 218 This rich collection of articles and essays by film historians, translation scholars, archivists, and curators presents film translation history as an exciting and timely area of research. It builds on the last twenty years of research into the history of dubbing and subtitling, but goes further, by showing how subtitling, dubbing, and other forms of audiovisual translation developed over the first fifty years of the twentieth century. This is the first book-length study, in any language, of the international history of audiovisual translation to include silent cinema. Its scope covers national contexts both within Europe and beyond. It shows how audiovisual translation practices were closely tied to their commercial, technological and industrial contexts. The Translation of Films 1900-1950 draws extensively on archival sources and expertise. In doing so it revisits and challenges some of the established narratives around film languages and the coming of sound. For instance, the volume shows how silent films, far from being straightforward to translate, went through a complex process of editing for international distribution. It also closely tracks the ferment of experiments in film translation during the transition to sound from 1927 to 1934 and later, as markets adjusted to the demands of synchronised film. The volume argues for a broader understanding of film translation: far from being limited to language transfer, it encompasses editing, localisation, censorship, paratextual framing, and other
factors. It advocates for film translation to be considered as a crucial contribution not only to the worldwide circulation of films, but also to the art of cinema.
|
any_adam_object | 1 |
author2 | O'Sullivan, Carol 1972- Cornu, Jean-François 1959- |
author2_role | edt edt |
author2_variant | c o co j f c jfc |
author_GND | (DE-588)161105572 (DE-588)1183210426 |
author_corporate | "Splendid innovations": the development, reception and preservation of screen translation (Veranstaltung) London |
author_corporate_role | aut |
author_facet | O'Sullivan, Carol 1972- Cornu, Jean-François 1959- "Splendid innovations": the development, reception and preservation of screen translation (Veranstaltung) London |
author_sort | "Splendid innovations": the development, reception and preservation of screen translation (Veranstaltung) London |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045567678 |
classification_rvk | AP 56800 |
ctrlnum | (OCoLC)1099860085 (DE-599)KXP1662516592 |
dewey-full | 418.0379143 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.0379143 |
dewey-search | 418.0379143 |
dewey-sort | 3418.0379143 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Allgemeines Sprachwissenschaft |
era | Geschichte 1900-1950 gnd |
era_facet | Geschichte 1900-1950 |
format | Conference Proceeding Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03127nam a2200625 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV045567678</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200205 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">190424s2019 xxka||| |||| 10||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780197266434</subfield><subfield code="c">hardback</subfield><subfield code="9">978-0-19-726643-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0197266436</subfield><subfield code="9">0-19-726643-6</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9780197266434</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1099860085</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)KXP1662516592</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxk</subfield><subfield code="c">XA-GB</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-M472</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-Po75</subfield><subfield code="a">DE-523</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.0379143</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AP 56800</subfield><subfield code="0">(DE-625)7763:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="111" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">"Splendid innovations": the development, reception and preservation of screen translation (Veranstaltung)</subfield><subfield code="d">2015</subfield><subfield code="c">London</subfield><subfield code="j">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)118321197X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The translation of films 1900-1950</subfield><subfield code="c">edited by Carol O'Sullivan and Jean-François Cornu</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Oxford</subfield><subfield code="b">Oxford University Press</subfield><subfield code="c">[2019]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2019</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxii, 321 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">sti</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Proceedings of the British Academy</subfield><subfield code="v">218</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Aus den Acknowledgements: "This volume is the continuation of the British Academy-funded conference "Splendid innovations: The development, reception and preservation of screen translation", organised by the co-editors at the British Academy, London on 21 and 22 May 2015"</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1900-1950</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Film</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017102-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Synchronisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130847-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Motion pictures / Translating</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">2015</subfield><subfield code="z">London</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Film</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017102-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 1900-1950</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Film</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017102-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Synchronisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130847-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 1900-1950</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">O'Sullivan, Carol</subfield><subfield code="d">1972-</subfield><subfield code="0">(DE-588)161105572</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cornu, Jean-François</subfield><subfield code="d">1959-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1183210426</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Proceedings of the British Academy</subfield><subfield code="v">218</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002535803</subfield><subfield code="9">218</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030951311&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030951311&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20200205</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030951311</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">791.409</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0904</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2015 London gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 2015 London |
id | DE-604.BV045567678 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:21:43Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)118321197X |
isbn | 9780197266434 0197266436 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030951311 |
oclc_num | 1099860085 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-824 DE-M472 DE-188 DE-11 DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-Po75 DE-523 |
owner_facet | DE-384 DE-824 DE-M472 DE-188 DE-11 DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-Po75 DE-523 |
physical | xxii, 321 Seiten Illustrationen |
psigel | BSB_NED_20200205 |
publishDate | 2019 |
publishDateSearch | 2019 |
publishDateSort | 2019 |
publisher | Oxford University Press |
record_format | marc |
series | Proceedings of the British Academy |
series2 | Proceedings of the British Academy |
spelling | "Splendid innovations": the development, reception and preservation of screen translation (Veranstaltung) 2015 London Verfasser (DE-588)118321197X aut The translation of films 1900-1950 edited by Carol O'Sullivan and Jean-François Cornu Oxford Oxford University Press [2019] © 2019 xxii, 321 Seiten Illustrationen txt rdacontent sti rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Proceedings of the British Academy 218 Aus den Acknowledgements: "This volume is the continuation of the British Academy-funded conference "Splendid innovations: The development, reception and preservation of screen translation", organised by the co-editors at the British Academy, London on 21 and 22 May 2015" Includes bibliographical references and index Geschichte 1900-1950 gnd rswk-swf Film (DE-588)4017102-4 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Synchronisierung (DE-588)4130847-5 gnd rswk-swf Motion pictures / Translating (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2015 London gnd-content Film (DE-588)4017102-4 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Geschichte 1900-1950 z DE-604 Synchronisierung (DE-588)4130847-5 s O'Sullivan, Carol 1972- (DE-588)161105572 edt Cornu, Jean-François 1959- (DE-588)1183210426 edt Proceedings of the British Academy 218 (DE-604)BV002535803 218 Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030951311&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030951311&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | The translation of films 1900-1950 Proceedings of the British Academy Film (DE-588)4017102-4 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Synchronisierung (DE-588)4130847-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4017102-4 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4130847-5 (DE-588)1071861417 |
title | The translation of films 1900-1950 |
title_auth | The translation of films 1900-1950 |
title_exact_search | The translation of films 1900-1950 |
title_full | The translation of films 1900-1950 edited by Carol O'Sullivan and Jean-François Cornu |
title_fullStr | The translation of films 1900-1950 edited by Carol O'Sullivan and Jean-François Cornu |
title_full_unstemmed | The translation of films 1900-1950 edited by Carol O'Sullivan and Jean-François Cornu |
title_short | The translation of films 1900-1950 |
title_sort | the translation of films 1900 1950 |
topic | Film (DE-588)4017102-4 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Synchronisierung (DE-588)4130847-5 gnd |
topic_facet | Film Übersetzung Synchronisierung Konferenzschrift 2015 London |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030951311&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030951311&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV002535803 |
work_keys_str_mv | AT splendidinnovationsthedevelopmentreceptionandpreservationofscreentranslationveranstaltunglondon thetranslationoffilms19001950 AT osullivancarol thetranslationoffilms19001950 AT cornujeanfrancois thetranslationoffilms19001950 |