Interpreter-mediated interactions of the courtroom: a naturally occurring data based study
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Berlin ; Bern ; Wien
Peter Lang
[2019]
|
Schriftenreihe: | Studies in language, culture and society
volume 14 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | https://www.peterlang.com/view/product/25501?format=HC Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 316 Seiten Illustrationen 22 cm, 481 g |
ISBN: | 9783631674291 3631674295 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045555685 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190709 | ||
007 | t | ||
008 | 190412s2019 gw a||| |||| 00||| eng d | ||
015 | |a 19,N02 |2 dnb | ||
015 | |a 19,A14 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 117426537X |2 DE-101 | |
020 | |a 9783631674291 |c Festeinband : EUR 59.95 (DE), EUR 61.60 (AT), CHF 70.00 (freier Preis) |9 978-3-631-67429-1 | ||
020 | |a 3631674295 |9 3-631-67429-5 | ||
024 | 3 | |a 9783631674291 | |
028 | 5 | 2 | |a Bestellnummer: 267429 |
035 | |a (OCoLC)1101134436 | ||
035 | |a (DE-599)DNB117426537X | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE |a sz |c XA-CH |a au |c XA-AT | ||
049 | |a DE-739 |a DE-20 | ||
082 | 0 | |a 428.0334 |2 23/ger | |
084 | |a ES 730 |0 (DE-625)27883: |2 rvk | ||
084 | |a 491.8 |2 sdnb | ||
084 | |a 340 |2 sdnb | ||
084 | |a 420 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Biernacka, Agnieszka |e Verfasser |0 (DE-588)1190105837 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Interpreter-mediated interactions of the courtroom |b a naturally occurring data based study |c Agnieszka Biernacka |
264 | 1 | |a Berlin ; Bern ; Wien |b Peter Lang |c [2019] | |
300 | |a 316 Seiten |b Illustrationen |c 22 cm, 481 g | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studies in language, culture and society |v volume 14 | |
650 | 0 | 7 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Rechtssprache |0 (DE-588)4048839-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Agnieszka | ||
653 | |a Based | ||
653 | |a Biel | ||
653 | |a Biernacka | ||
653 | |a Challenges | ||
653 | |a Court | ||
653 | |a Courtroom | ||
653 | |a Data | ||
653 | |a Interactions | ||
653 | |a Interpreter | ||
653 | |a Interpreting | ||
653 | |a Łucja | ||
653 | |a Mediated | ||
653 | |a Naturally | ||
653 | |a Occurring | ||
653 | |a Study | ||
689 | 0 | 0 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Rechtssprache |0 (DE-588)4048839-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Peter Lang GmbH |0 (DE-588)1065711506 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-3-653-06834-4 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, PDF |z 978-3-631-70177-5 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, MOBI |z 978-3-631-70178-2 |
830 | 0 | |a Studies in language, culture and society |v volume 14 |w (DE-604)BV041537663 |9 14 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |u https://www.peterlang.com/view/product/25501?format=HC |
856 | 4 | 2 | |m B:DE-101 |q application/pdf |u http://d-nb.info/117426537X/04 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030939560&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030939560 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804179534087454720 |
---|---|
adam_text | Contents Abbreviations.................................................................................... 13 Introduction..................................................................................... 17 Part I Theoretical Background for the Research into Court Interpreting 1 Court interpreting: contextualization.........................................23 1.1 Court interpreting within the context of community interpreting..... 23 1.2 Historical dimension of court interpreting............................................ 27 1.3 Principles of ethics in court interpreting................................................ 28 1.4 Interpreters and the right to a fair trial: Polish perspective ................. 36 1.4.1 Past legislation concerning court interpreters in Poland.............. 38 1.4.2 The Polish Act on the Profession of Sworn Translator................. 41 1.4.3 The Polish sworn translator’s code................................................. 42 1.4.4 Professional associations of sworn translators in Poland............. 44 1.4.5 Sworn translator’s training in Poland............................................ 45 1.5 Conclusions ............................................................................................. 45 2 Interpreters as active participants in the communicative events: literature review...........................................................................49 2.1 Ethnomethodological insights into court interpreting........................ 50 2.1.1 Garfinkel’s approach to interaction................................................ 50 2.1.2
Goffman’s ritualized face-to-face interactions............................. 52 2.1.3 Institutionaltalk............................................................................. 54 2.2 Shift from a conduit metaphor to active participation ........................ 56 2.3 Visibility of the interpreter involved in the trilogue............................. 59
8 Contents 2.3.1 The interpreters active participation as manifested by asking and answering questions .............................................................. 61 2.3.2 Additions and omissions introduced in the interpretations....... 64 2.3.3 Modifications of the main speakers’ styles.................................. 66 2.4 Conclusions........................................................................................... 70 Part II Empirical Study of Episodes of Interpreter-Mediated Interactions in the Polish Courtroom 3 Methodology and preliminary constraints in the research into interpreter-mediated courtroom talks............... 73 3.1 Collecting data for qualitative research in court interpreting........... 73 3.1.1 The Court’s permission................................................................. 76 3.2 Data processing for CA......................................................................... 77 3.2.1 Transcribing the recordings......................................................... 80 3.2.2 Quality of the collected material ................................................. 81 3.2.3 Collected material: sample size and languages........................... 84 3.2.4 Data presentation ......................................................................... 86 3.3 Integrated research in interpreter-mediated court interactions........ 87 3.3.1 Classification of the collected material according to the mechanisms in interaction........................................................... 87 3.3.2 Interpreter’s renditions and interpreter’s utterances:
evolution of the model.............................................. 91 3.3.3 Integrating the results: correlation of interaction mechanisms and interpreter s renditions.................................... 93 3.4 Conclusions............................................................................................ 94 4 Interpreters as participants in the turn-taking system of courtroom talks................................................................... 97 4.1 The next speaker selected by the current speaker............................... 97 4.1.1 The primary party selected as the next speaker........................... 97 4.1.2 The interpreter selected as the next speaker............................... 102
Contents 9 4.2 The next speaker self-selects................................................................. 105 4.2.1 The interpreter self-selects ........................................................... 106 4.2.2 The primary party self-selects...................................................... 112 4.3 Conclusions............................................................................................ 114 5 Overlaps and gaps in the interpreter-mediated interactions.................................................................................. 125 5.1 Overlaps.................................................................................................. 125 5.1.1 Interpreter-included overlaps...................................................... 125 5.1.2 Interpreter-excluded overlaps...................................................... 131 5.2 Gaps......................................................................................................... 133 5.2.1 Interpreter-created gaps................................................................ 133 5.2.2 Primary-party created gaps.......................................................... 137 5.2.3 Multiple gaps................................................................................. 141 5.3 Conclusions............................................................................................ 144 6 Adjacency pairs as components of bilingual institutional talk..................................................................................... 155 6.1 Counters in courtroom
interactions.................................................... 156 6.1.1 Judge-created counters ................................................................. 156 6.1.2 Primary party-created counters................................................... 158 6.2 Judge-initiated preferred and dispreferred responses......................... 163 6.3 Upgrades................................................................................................. 166 6.3.1 The Judge’s assessment upgraded................................................. 166 6.3.2 The Witnesss/Defendant’s assessment upgraded........................ 167 6.4 Over-answering yes-no questions........................................................ 175 6.5 Under-answering yes-no questions...................................................... 179 6.6 Same evaluation..................................................................................... 179 6.6.1 Lawyer-interpreter same evaluation ............................................ 180 6.6.2 Witness-interpreter same evaluation........................................... 181
10 Contents 6.7 Downgrades........................................................................................... 183 6.7.1 Judge’s assessment downgraded................................................... 184 6.7.2 Witness s/Defendant’s downgraded assessment.......................... 184 6.8 Conclusions............................................................................................ 189 7 Pre- and post-expansions in the interpreters’ renditions.......197 7.1 Pre-expansions ...................................................................................... 197 7.1.1 Interpreter-created pre-expansion ............................................... 197 7.1.2 Primary party-created pre-expansion............................................202 7.2 Post-expansions....................................................................................... 211 7.2.1 Interpreter-created post-expansions..............................................211 7.2.2 Primary party-created post-expansions........................................ 216 7.3 Multiple expansions.................................................................................217 7.4 Conclusions.............................................................................................. 218 8 Insert expansions in communicative events................................ 225 8.1 Post-first insert expansions .................................................................... 225 8.1.1 Interpreter-created post-first insert expansions............................225 8.1.2 Primary party-created post-first insert
expansions...................... 229 8.2 Pre-second insert expansions................................................................. 233 8.2.1 Interpreter-created pre-second insert expansions ........................233 8.2.2 Primary party-created pre-second insert expansions................... 236 8.3 Multiple-insert expansions..................................................................... 237 8.3.1 Interpreter-created multiple-insert expansions.............................237 8.3.2 Primary party-created multiple-insert expansions..................... 238 8.3.3 Multi-party multiple-insert expansions ........................................ 239 8.4 Conclusions.............................................................................................. 241
Contents 9 11 Repairs as responses to problems in bilingual interactions................................................................................. 249 9.1 Self-initiated self-repair...................................................................... 249 9.1.1 Interpreter-created problem in conversation........................... 249 9.1.2 Primary party-created problem in conversation...................... 255 9.2 Self-initiated other-repair................................................................... 260 9.2.1 Interpreter-created problem in conversation........................... 260 9.3 Other-initiated self-repair.................................................................. 261 9.3.1 Interpreter-created problem in conversation........................... 261 9.3.2 Primary party-created problem in conversation...................... 263 9.4 Other-initiated other-repair............................................................... 269 9.4.1 Interpreter-created problem in conversation........................... 269 9.5 Conclusions......................................................................................... 272 10 Discussion on the results and recommendations for further research.................................................................... 281 Bibliography..................................................................................... 289 Index 313
|
any_adam_object | 1 |
author | Biernacka, Agnieszka |
author_GND | (DE-588)1190105837 |
author_facet | Biernacka, Agnieszka |
author_role | aut |
author_sort | Biernacka, Agnieszka |
author_variant | a b ab |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045555685 |
classification_rvk | ES 730 |
ctrlnum | (OCoLC)1101134436 (DE-599)DNB117426537X |
dewey-full | 428.0334 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 428 - Standard English usage |
dewey-raw | 428.0334 |
dewey-search | 428.0334 |
dewey-sort | 3428.0334 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Rechtswissenschaft Sprachwissenschaft Anglistik / Amerikanistik Slavistik Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03059nam a2200805 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV045555685</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190709 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">190412s2019 gw a||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">19,N02</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">19,A14</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">117426537X</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631674291</subfield><subfield code="c">Festeinband : EUR 59.95 (DE), EUR 61.60 (AT), CHF 70.00 (freier Preis)</subfield><subfield code="9">978-3-631-67429-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631674295</subfield><subfield code="9">3-631-67429-5</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783631674291</subfield></datafield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Bestellnummer: 267429</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1101134436</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB117426537X</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE</subfield><subfield code="a">sz</subfield><subfield code="c">XA-CH</subfield><subfield code="a">au</subfield><subfield code="c">XA-AT</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">428.0334</subfield><subfield code="2">23/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 730</subfield><subfield code="0">(DE-625)27883:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">491.8</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">340</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">420</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Biernacka, Agnieszka</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1190105837</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Interpreter-mediated interactions of the courtroom</subfield><subfield code="b">a naturally occurring data based study</subfield><subfield code="c">Agnieszka Biernacka</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ; Bern ; Wien</subfield><subfield code="b">Peter Lang</subfield><subfield code="c">[2019]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">316 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">22 cm, 481 g</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studies in language, culture and society</subfield><subfield code="v">volume 14</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rechtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048839-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Agnieszka</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Based</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Biel</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Biernacka</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Challenges</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Court</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Courtroom</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Data</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Interactions</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Interpreter</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Interpreting</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Łucja</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mediated</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Naturally</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Occurring</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Study</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Rechtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048839-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Peter Lang GmbH</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065711506</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-653-06834-4</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, PDF</subfield><subfield code="z">978-3-631-70177-5</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, MOBI</subfield><subfield code="z">978-3-631-70178-2</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studies in language, culture and society</subfield><subfield code="v">volume 14</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV041537663</subfield><subfield code="9">14</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="u">https://www.peterlang.com/view/product/25501?format=HC</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">B:DE-101</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://d-nb.info/117426537X/04</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030939560&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030939560</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV045555685 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:21:23Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065711506 |
isbn | 9783631674291 3631674295 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030939560 |
oclc_num | 1101134436 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-20 |
owner_facet | DE-739 DE-20 |
physical | 316 Seiten Illustrationen 22 cm, 481 g |
publishDate | 2019 |
publishDateSearch | 2019 |
publishDateSort | 2019 |
publisher | Peter Lang |
record_format | marc |
series | Studies in language, culture and society |
series2 | Studies in language, culture and society |
spelling | Biernacka, Agnieszka Verfasser (DE-588)1190105837 aut Interpreter-mediated interactions of the courtroom a naturally occurring data based study Agnieszka Biernacka Berlin ; Bern ; Wien Peter Lang [2019] 316 Seiten Illustrationen 22 cm, 481 g txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studies in language, culture and society volume 14 Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd rswk-swf Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd rswk-swf Agnieszka Based Biel Biernacka Challenges Court Courtroom Data Interactions Interpreter Interpreting Łucja Mediated Naturally Occurring Study Polnisch (DE-588)4120314-8 s Englisch (DE-588)4014777-0 s Dolmetschen (DE-588)4150394-6 s Rechtssprache (DE-588)4048839-1 s DE-604 Peter Lang GmbH (DE-588)1065711506 pbl Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-3-653-06834-4 Erscheint auch als Online-Ausgabe, PDF 978-3-631-70177-5 Erscheint auch als Online-Ausgabe, MOBI 978-3-631-70178-2 Studies in language, culture and society volume 14 (DE-604)BV041537663 14 X:MVB https://www.peterlang.com/view/product/25501?format=HC B:DE-101 application/pdf http://d-nb.info/117426537X/04 Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030939560&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Biernacka, Agnieszka Interpreter-mediated interactions of the courtroom a naturally occurring data based study Studies in language, culture and society Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4150394-6 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4120314-8 (DE-588)4048839-1 |
title | Interpreter-mediated interactions of the courtroom a naturally occurring data based study |
title_auth | Interpreter-mediated interactions of the courtroom a naturally occurring data based study |
title_exact_search | Interpreter-mediated interactions of the courtroom a naturally occurring data based study |
title_full | Interpreter-mediated interactions of the courtroom a naturally occurring data based study Agnieszka Biernacka |
title_fullStr | Interpreter-mediated interactions of the courtroom a naturally occurring data based study Agnieszka Biernacka |
title_full_unstemmed | Interpreter-mediated interactions of the courtroom a naturally occurring data based study Agnieszka Biernacka |
title_short | Interpreter-mediated interactions of the courtroom |
title_sort | interpreter mediated interactions of the courtroom a naturally occurring data based study |
title_sub | a naturally occurring data based study |
topic | Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd |
topic_facet | Dolmetschen Englisch Polnisch Rechtssprache |
url | https://www.peterlang.com/view/product/25501?format=HC http://d-nb.info/117426537X/04 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030939560&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV041537663 |
work_keys_str_mv | AT biernackaagnieszka interpretermediatedinteractionsofthecourtroomanaturallyoccurringdatabasedstudy AT peterlanggmbh interpretermediatedinteractionsofthecourtroomanaturallyoccurringdatabasedstudy |
Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.
Inhaltsverzeichnis