Legal translation: current issues and challenges in research, methods and applications
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English German French |
Veröffentlicht: |
Berlin
Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur
[2019]
|
Schriftenreihe: | Forum für Fachsprachen-Forschung
Band 149 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 403 Seiten Diagramme |
ISBN: | 9783732903665 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045530562 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20191023 | ||
007 | t | ||
008 | 190327s2019 gw |||| |||| 00||| eng d | ||
015 | |a 19,N10 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 117920400X |2 DE-101 | |
020 | |a 9783732903665 |c paperback |9 978-3-7329-0366-5 | ||
035 | |a (OCoLC)1091713477 | ||
035 | |a (DE-599)DNB117920400X | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng |a ger |a fre | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-384 |a DE-521 |a DE-19 |a DE-11 |a DE-12 | ||
084 | |a ES 710 |0 (DE-625)27878: |2 rvk | ||
084 | |a PI 3070 |0 (DE-625)136590: |2 rvk | ||
084 | |a PC 3000 |0 (DE-625)135069: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Legal translation |b current issues and challenges in research, methods and applications |c Ingrid Simonnæs/Marita Kristiansen (eds.) |
264 | 1 | |a Berlin |b Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur |c [2019] | |
264 | 4 | |c © 2019 | |
300 | |a 403 Seiten |b Diagramme | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Forum für Fachsprachen-Forschung |v Band 149 | |
650 | 0 | 7 | |a Rechtssprache |0 (DE-588)4048839-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Legal Translation Briefs | ||
653 | |a translation training curricula and didactics | ||
653 | |a Europäisches Referenzsprachenmodell | ||
653 | |a EU | ||
653 | |a Legal translation | ||
653 | |a juristisches Übersetzen | ||
653 | |a Rechtssprache | ||
653 | |a Rechtsübersetzen | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Rechtssprache |0 (DE-588)4048839-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Simonnæs, Ingrid |d 1942- |0 (DE-588)123173310 |4 edt | |
700 | 1 | |a Kristiansen, Marita |4 edt | |
710 | 2 | |a Frank & Timme |0 (DE-588)1065228260 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-3-7329-9662-9 |
830 | 0 | |a Forum für Fachsprachen-Forschung |v Band 149 |w (DE-604)BV000022177 |9 149 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030914686&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030914686 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804179488627490816 |
---|---|
adam_text | Table of contents
Acknowledgements........................................................9
Introduction.......................................................... 11
Ingrid Simonn/es and Marita Kristiansen
Part I Legal translation in an EU and international setting
1. Theoretical and methodological challenges
in researching EU legal translation.................................25
Luc ja Biel
2. Das Europäische Referenzsprachenmodell:
Rechtspraktische Übersetzung, Brexit und europäische Identität......41
Karin Luttermann und Claus Luttermann
3. Legal transplant and legal translation:
how language impacts on the reception of foreign legal models.......65
Barbara Pozzo
4. Terminological innovation and harmonization at international organizations:
Can too many cooks spoil the broth?.................................87
Fernando Prieto Ramos and Alber t Morales Moreno
Part II Interdisciplinary approaches to legal translation
5. Terminologische Herausforderungen bei Gesetzesänderungen
am Beispiel des Familienrechts......................................113
Elena Chiocchetti, Fla via De Ca millis und Isabella Stanizzi
6. Beyond Descriptive Legal Translation Studies:
towards engaged research, towards critical practices................129
Rosario Martín Ruano
5
7. Discursive constraints in legal translation:
a genre-based analytical framework.................................155
Gianluca Pontrandolfo
Part III Recently adopted translation training curricula and didactics
8. Future-proofing legal translation:
a paradigm shift for an exponential era............................187
Anabel Borja Albiand Robert Martînez-Carrasco
9. Collocations, para-synonymie et polysémie:
incertitudes en traduction juridique...............................207
Christina Dechamps
10. Rechtstexte unter der Lupe: Lesen Übersetzer anders als Juristen?
Eine empirische Untersuchung der Rezeption von Textstrukturmarkem
in der institutionalisierten Textsorte
des französischen Kassationsgerichtsurteils........................221
Cornelia Griebel
11. Specifying Levels of (C)overtness in Legal Translation Briefs......243
Juliette Scott
12. Training turnkey legal translators: fiction or fact?...............263
Catherine Way
13. Zum Nutzen von ausgangssprachlichen Korpora
beim Verstehen und Übersetzen von Rechtstexten.....................279
Eva Wiesmann
Part IV Specific features of legal language
14. Dilemmas in Translating Legal Terms between Chinese and English....301
Deborah Cao
6
15. Ernotions in Normative Legal Texts....
Ada Gruntar Jermol
16. Formelhaftigkeit des Rechts: Zur Phraseologie in der Rechtssprache
Emilia Lindroos
17. Wrong Rights: On Chinese ‘Improper Rights and Interests’
(bu zhengdang qucinyi FIE ^ Sm)...........................
Michele Mannoni
18. Die translatorische Perspektive des Rechtsübersetzers -
Verknüpfung von Inhalt und Form......................
Radegundis Stolze
Notes on the contributors
Index...................
391
397
7
|
any_adam_object | 1 |
author2 | Simonnæs, Ingrid 1942- Kristiansen, Marita |
author2_role | edt edt |
author2_variant | i s is m k mk |
author_GND | (DE-588)123173310 |
author_facet | Simonnæs, Ingrid 1942- Kristiansen, Marita |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045530562 |
classification_rvk | ES 710 PI 3070 PC 3000 |
ctrlnum | (OCoLC)1091713477 (DE-599)DNB117920400X |
discipline | Rechtswissenschaft Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02396nam a2200589 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV045530562</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20191023 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">190327s2019 gw |||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">19,N10</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">117920400X</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783732903665</subfield><subfield code="c">paperback</subfield><subfield code="9">978-3-7329-0366-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1091713477</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB117920400X</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 710</subfield><subfield code="0">(DE-625)27878:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PI 3070</subfield><subfield code="0">(DE-625)136590:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PC 3000</subfield><subfield code="0">(DE-625)135069:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Legal translation</subfield><subfield code="b">current issues and challenges in research, methods and applications</subfield><subfield code="c">Ingrid Simonnæs/Marita Kristiansen (eds.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur</subfield><subfield code="c">[2019]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2019</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">403 Seiten</subfield><subfield code="b">Diagramme</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Forum für Fachsprachen-Forschung</subfield><subfield code="v">Band 149</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rechtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048839-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Legal Translation Briefs</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">translation training curricula and didactics</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Europäisches Referenzsprachenmodell</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EU</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Legal translation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">juristisches Übersetzen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Rechtssprache</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Rechtsübersetzen</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Rechtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048839-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Simonnæs, Ingrid</subfield><subfield code="d">1942-</subfield><subfield code="0">(DE-588)123173310</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kristiansen, Marita</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Frank & Timme</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065228260</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-7329-9662-9</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Forum für Fachsprachen-Forschung</subfield><subfield code="v">Band 149</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000022177</subfield><subfield code="9">149</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030914686&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030914686</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV045530562 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:20:40Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065228260 |
isbn | 9783732903665 |
language | English German French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030914686 |
oclc_num | 1091713477 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-521 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-12 |
owner_facet | DE-384 DE-521 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-12 |
physical | 403 Seiten Diagramme |
publishDate | 2019 |
publishDateSearch | 2019 |
publishDateSort | 2019 |
publisher | Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur |
record_format | marc |
series | Forum für Fachsprachen-Forschung |
series2 | Forum für Fachsprachen-Forschung |
spelling | Legal translation current issues and challenges in research, methods and applications Ingrid Simonnæs/Marita Kristiansen (eds.) Berlin Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur [2019] © 2019 403 Seiten Diagramme txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Forum für Fachsprachen-Forschung Band 149 Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Legal Translation Briefs translation training curricula and didactics Europäisches Referenzsprachenmodell EU Legal translation juristisches Übersetzen Rechtssprache Rechtsübersetzen (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Rechtssprache (DE-588)4048839-1 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Simonnæs, Ingrid 1942- (DE-588)123173310 edt Kristiansen, Marita edt Frank & Timme (DE-588)1065228260 pbl Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-3-7329-9662-9 Forum für Fachsprachen-Forschung Band 149 (DE-604)BV000022177 149 Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030914686&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Legal translation current issues and challenges in research, methods and applications Forum für Fachsprachen-Forschung Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4048839-1 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4143413-4 |
title | Legal translation current issues and challenges in research, methods and applications |
title_auth | Legal translation current issues and challenges in research, methods and applications |
title_exact_search | Legal translation current issues and challenges in research, methods and applications |
title_full | Legal translation current issues and challenges in research, methods and applications Ingrid Simonnæs/Marita Kristiansen (eds.) |
title_fullStr | Legal translation current issues and challenges in research, methods and applications Ingrid Simonnæs/Marita Kristiansen (eds.) |
title_full_unstemmed | Legal translation current issues and challenges in research, methods and applications Ingrid Simonnæs/Marita Kristiansen (eds.) |
title_short | Legal translation |
title_sort | legal translation current issues and challenges in research methods and applications |
title_sub | current issues and challenges in research, methods and applications |
topic | Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Rechtssprache Übersetzung Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030914686&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000022177 |
work_keys_str_mv | AT simonnæsingrid legaltranslationcurrentissuesandchallengesinresearchmethodsandapplications AT kristiansenmarita legaltranslationcurrentissuesandchallengesinresearchmethodsandapplications AT franktimme legaltranslationcurrentissuesandchallengesinresearchmethodsandapplications |