The Culture of translation in Romania: = Übersetzungskultur und Literaturübersetzen in Rumänien

The collected volume presents an overview of the most significant dialogues between Romanian literature and European as well as world literature with respect to translation. Deploying various research methods, ranging from distant reading and macro-analysis to close reading and translation analysis,...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Weitere Verfasser: Sass, Maria 1959- (HerausgeberIn), Baghiu, Ştefan 1992- (HerausgeberIn), Pojoga, Vlad 1993- (HerausgeberIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:German
English
Veröffentlicht: Berlin Peter Lang [2018]
Schlagworte:
Online-Zugang:BSB01
Volltext
Volltext
Zusammenfassung:The collected volume presents an overview of the most significant dialogues between Romanian literature and European as well as world literature with respect to translation. Deploying various research methods, ranging from distant reading and macro-analysis to close reading and translation analysis, this book aims to provide a toolbox for the integration of the Romanian literary system in a regional and global frame.The articles either give a panorama of translation in Romania during the 19th, 20th, and 21st centuries or are close readings of relevant phenomena for the current state of affairs in the Romanian literary world
Beschreibung:1 Online-Ressource (326 Seiten) Illustrationen, Diagramme
ISBN:9783631772041
9783631772058
9783631772065
DOI:10.3726/b15015

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand! Volltext öffnen