The Culture of translation in Romania: = Übersetzungskultur und Literaturübersetzen in Rumänien
The collected volume presents an overview of the most significant dialogues between Romanian literature and European as well as world literature with respect to translation. Deploying various research methods, ranging from distant reading and macro-analysis to close reading and translation analysis,...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | German English |
Veröffentlicht: |
Berlin
Peter Lang
[2018]
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | BSB01 Volltext Volltext |
Zusammenfassung: | The collected volume presents an overview of the most significant dialogues between Romanian literature and European as well as world literature with respect to translation. Deploying various research methods, ranging from distant reading and macro-analysis to close reading and translation analysis, this book aims to provide a toolbox for the integration of the Romanian literary system in a regional and global frame.The articles either give a panorama of translation in Romania during the 19th, 20th, and 21st centuries or are close readings of relevant phenomena for the current state of affairs in the Romanian literary world |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (326 Seiten) Illustrationen, Diagramme |
ISBN: | 9783631772041 9783631772058 9783631772065 |
DOI: | 10.3726/b15015 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045503807 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20201015 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 190308s2018 |||| o||u| ||||||ger d | ||
020 | |a 9783631772041 |c Online, PDF |9 978-3-631-77204-1 | ||
020 | |a 9783631772058 |c Online, EPUB |9 978-3-631-77205-8 | ||
020 | |a 9783631772065 |c Online, MOBI |9 978-3-631-77206-5 | ||
024 | 7 | |a 10.3726/b15015 |2 doi | |
024 | 3 | |a 9783631772041 | |
035 | |a (ZDB-114-LAC)9783631772041 | ||
035 | |a (OCoLC)1089702409 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV045503807 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-11 | ||
245 | 1 | 0 | |a The Culture of translation in Romania |b = Übersetzungskultur und Literaturübersetzen in Rumänien |c Maria Sass, Ştefan Baghiu and Vlad Pojoga (eds.) |
246 | 1 | 1 | |a Übersetzungskultur und Literaturübersetzen in Rumänien |
264 | 1 | |a Berlin |b Peter Lang |c [2018] | |
264 | 4 | |c © 2018 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (326 Seiten) |b Illustrationen, Diagramme | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a The collected volume presents an overview of the most significant dialogues between Romanian literature and European as well as world literature with respect to translation. Deploying various research methods, ranging from distant reading and macro-analysis to close reading and translation analysis, this book aims to provide a toolbox for the integration of the Romanian literary system in a regional and global frame.The articles either give a panorama of translation in Romania during the 19th, 20th, and 21st centuries or are close readings of relevant phenomena for the current state of affairs in the Romanian literary world | ||
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Rumänien |0 (DE-588)4050939-4 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Rumänien |0 (DE-588)4050939-4 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Sass, Maria |d 1959- |0 (DE-588)1179820088 |4 edt | |
700 | 1 | |a Baghiu, Ştefan |d 1992- |0 (DE-588)1097418065 |4 edt | |
700 | 1 | |a Pojoga, Vlad |d 1993- |0 (DE-588)1181882877 |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-3-631-76642-2 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.3726/b15015 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://www.peterlang.com/view/product/89206?format=EPDF |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-114-LAC | ||
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20201015 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030888460 | ||
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |g 498 |
942 | 1 | 1 | |c 400 |e 22/bsb |g 498 |
966 | e | |u https://www.peterlang.com/view/product/89206?format=EPDF |l BSB01 |p ZDB-114-LAC |q BSB_PDA_LAC_Kauf |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804179441286381568 |
---|---|
any_adam_object | |
author2 | Sass, Maria 1959- Baghiu, Ştefan 1992- Pojoga, Vlad 1993- |
author2_role | edt edt edt |
author2_variant | m s ms ş b şb v p vp |
author_GND | (DE-588)1179820088 (DE-588)1097418065 (DE-588)1181882877 |
author_facet | Sass, Maria 1959- Baghiu, Ştefan 1992- Pojoga, Vlad 1993- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045503807 |
collection | ZDB-114-LAC |
ctrlnum | (ZDB-114-LAC)9783631772041 (OCoLC)1089702409 (DE-599)BVBBV045503807 |
doi_str_mv | 10.3726/b15015 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02914nmm a2200565 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV045503807</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20201015 </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">190308s2018 |||| o||u| ||||||ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631772041</subfield><subfield code="c">Online, PDF</subfield><subfield code="9">978-3-631-77204-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631772058</subfield><subfield code="c">Online, EPUB</subfield><subfield code="9">978-3-631-77205-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631772065</subfield><subfield code="c">Online, MOBI</subfield><subfield code="9">978-3-631-77206-5</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.3726/b15015</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783631772041</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-114-LAC)9783631772041</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1089702409</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV045503807</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The Culture of translation in Romania</subfield><subfield code="b">= Übersetzungskultur und Literaturübersetzen in Rumänien</subfield><subfield code="c">Maria Sass, Ştefan Baghiu and Vlad Pojoga (eds.)</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzungskultur und Literaturübersetzen in Rumänien</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Peter Lang</subfield><subfield code="c">[2018]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2018</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (326 Seiten)</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Diagramme</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The collected volume presents an overview of the most significant dialogues between Romanian literature and European as well as world literature with respect to translation. Deploying various research methods, ranging from distant reading and macro-analysis to close reading and translation analysis, this book aims to provide a toolbox for the integration of the Romanian literary system in a regional and global frame.The articles either give a panorama of translation in Romania during the 19th, 20th, and 21st centuries or are close readings of relevant phenomena for the current state of affairs in the Romanian literary world</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Rumänien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4050939-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Rumänien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4050939-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sass, Maria</subfield><subfield code="d">1959-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1179820088</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Baghiu, Ştefan</subfield><subfield code="d">1992-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1097418065</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pojoga, Vlad</subfield><subfield code="d">1993-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1181882877</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-631-76642-2</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.3726/b15015</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.peterlang.com/view/product/89206?format=EPDF</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-114-LAC</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20201015</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030888460</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">498</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">400</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">498</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://www.peterlang.com/view/product/89206?format=EPDF</subfield><subfield code="l">BSB01</subfield><subfield code="p">ZDB-114-LAC</subfield><subfield code="q">BSB_PDA_LAC_Kauf</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Rumänien (DE-588)4050939-4 gnd |
geographic_facet | Rumänien |
id | DE-604.BV045503807 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:19:55Z |
institution | BVB |
isbn | 9783631772041 9783631772058 9783631772065 |
language | German English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030888460 |
oclc_num | 1089702409 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-11 |
physical | 1 Online-Ressource (326 Seiten) Illustrationen, Diagramme |
psigel | ZDB-114-LAC BSB_NED_20201015 ZDB-114-LAC BSB_PDA_LAC_Kauf |
publishDate | 2018 |
publishDateSearch | 2018 |
publishDateSort | 2018 |
publisher | Peter Lang |
record_format | marc |
spelling | The Culture of translation in Romania = Übersetzungskultur und Literaturübersetzen in Rumänien Maria Sass, Ştefan Baghiu and Vlad Pojoga (eds.) Übersetzungskultur und Literaturübersetzen in Rumänien Berlin Peter Lang [2018] © 2018 1 Online-Ressource (326 Seiten) Illustrationen, Diagramme txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier The collected volume presents an overview of the most significant dialogues between Romanian literature and European as well as world literature with respect to translation. Deploying various research methods, ranging from distant reading and macro-analysis to close reading and translation analysis, this book aims to provide a toolbox for the integration of the Romanian literary system in a regional and global frame.The articles either give a panorama of translation in Romania during the 19th, 20th, and 21st centuries or are close readings of relevant phenomena for the current state of affairs in the Romanian literary world Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Rumänien (DE-588)4050939-4 gnd rswk-swf Rumänien (DE-588)4050939-4 g Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Sass, Maria 1959- (DE-588)1179820088 edt Baghiu, Ştefan 1992- (DE-588)1097418065 edt Pojoga, Vlad 1993- (DE-588)1181882877 edt Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-3-631-76642-2 https://doi.org/10.3726/b15015 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext https://www.peterlang.com/view/product/89206?format=EPDF Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | The Culture of translation in Romania = Übersetzungskultur und Literaturübersetzen in Rumänien Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4035964-5 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4050939-4 |
title | The Culture of translation in Romania = Übersetzungskultur und Literaturübersetzen in Rumänien |
title_alt | Übersetzungskultur und Literaturübersetzen in Rumänien |
title_auth | The Culture of translation in Romania = Übersetzungskultur und Literaturübersetzen in Rumänien |
title_exact_search | The Culture of translation in Romania = Übersetzungskultur und Literaturübersetzen in Rumänien |
title_full | The Culture of translation in Romania = Übersetzungskultur und Literaturübersetzen in Rumänien Maria Sass, Ştefan Baghiu and Vlad Pojoga (eds.) |
title_fullStr | The Culture of translation in Romania = Übersetzungskultur und Literaturübersetzen in Rumänien Maria Sass, Ştefan Baghiu and Vlad Pojoga (eds.) |
title_full_unstemmed | The Culture of translation in Romania = Übersetzungskultur und Literaturübersetzen in Rumänien Maria Sass, Ştefan Baghiu and Vlad Pojoga (eds.) |
title_short | The Culture of translation in Romania |
title_sort | the culture of translation in romania ubersetzungskultur und literaturubersetzen in rumanien |
title_sub | = Übersetzungskultur und Literaturübersetzen in Rumänien |
topic | Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Literatur Übersetzung Rumänien |
url | https://doi.org/10.3726/b15015 https://www.peterlang.com/view/product/89206?format=EPDF |
work_keys_str_mv | AT sassmaria thecultureoftranslationinromaniaubersetzungskulturundliteraturubersetzeninrumanien AT baghiustefan thecultureoftranslationinromaniaubersetzungskulturundliteraturubersetzeninrumanien AT pojogavlad thecultureoftranslationinromaniaubersetzungskulturundliteraturubersetzeninrumanien AT sassmaria ubersetzungskulturundliteraturubersetzeninrumanien AT baghiustefan ubersetzungskulturundliteraturubersetzeninrumanien AT pojogavlad ubersetzungskulturundliteraturubersetzeninrumanien |