Zur Hypotaxe in den Kartvelsprachen:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Wiesbaden
Reichert Verlag
2018
|
Schriftenreihe: | Folia Caucasica
Band 3 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | http://reichert-verlag.de/9783954903368_zur_hypotaxe_in_den_kartvelsprachen-detail Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XII, 296 Seiten 25 cm, 704 g |
ISBN: | 9783954903368 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045484236 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190416 | ||
007 | t | ||
008 | 190222s2018 gw m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 18,N42 |2 dnb | ||
015 | |a 18,A50 |2 dnb | ||
015 | |a 19,H01 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1168747953 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783954903368 |c Festeinband : EUR 98.00 (DE), EUR 100.70 (AT) |9 978-3-95490-336-8 | ||
035 | |a (OCoLC)1066235537 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1168747953 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE | ||
049 | |a DE-12 | ||
082 | 0 | |a 499.968 |2 23/ger | |
084 | |a 490 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Samushia, Lela |e Verfasser |0 (DE-588)1169862209 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Zur Hypotaxe in den Kartvelsprachen |c Lela Samushia |
264 | 1 | |a Wiesbaden |b Reichert Verlag |c 2018 | |
300 | |a XII, 296 Seiten |c 25 cm, 704 g | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Folia Caucasica |v Band 3 | |
502 | |b Dissertation |c Goethe-Universität Frankfurt am Main | ||
650 | 0 | 7 | |a Hypotaxe |0 (DE-588)4161142-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Südkaukasische Sprachen |0 (DE-588)4120344-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Hypotaxe | ||
653 | |a Sprachwissenschaft | ||
653 | |a kartvelische Sprachen | ||
653 | |a Kartwel | ||
653 | |a Sprachlehrwerke/Georgisch | ||
653 | |a Sprachwissenschaft | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Südkaukasische Sprachen |0 (DE-588)4120344-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Hypotaxe |0 (DE-588)4161142-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Verlag Dr. Ludwig Reichert Inhaberin Ursula Reichert |0 (DE-588)1065107307 |4 pbl | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |u http://reichert-verlag.de/9783954903368_zur_hypotaxe_in_den_kartvelsprachen-detail |
856 | 4 | 2 | |m B:DE-101 |q application/pdf |u http://d-nb.info/1168747953/04 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030869218&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030869218 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804179404653330432 |
---|---|
adam_text | INHALTSVERZEICHNIS
ABKUERZUNGEN DER LINGUISTISCHEN
TERMINI...............................................................................
XI
1.
EINLEITUNG..................................................................................................................................1
1.1 DIE KARTVELSPRACHEN UND IHRE
GESCHICHTE.......................................................................1
1.2 KURZER UEBERBLICK UEBER DIE GESCHICHTE DER
KARTVELOLOGIE..............................................4
1.3 ALLGEMEINE LINGUISTISCHE CHARAKTERISIERUNG DER KARTVELSPRACHEN
................................
5
2. KARTVELISCHE
SYNTAX...............................................................................................................12
2.1
FORSCHUNGSSTAND..............................................................................................................12
2.2 THEORETISCHER
RAHMEN....................................................................................................
12
2.2.1
SATZGEFUEGE...............................................................................................................17
2.2.2 REDEWIEDERGABE IN DEN
KARTVELSPRACHEN..............................................................20
2.2.2.1 ZUR
TERMINOLOGIE..........................................................................................
20
2.2.2.2 ALLGEMEINE DEFINITION DER DIREKTEN UND INDIREKTEN REDE
..........................
21
2.2.23
ZITATPARTIKELN................................................................................................
22
2.2.2.4 EIGENSCHAFTEN DER DIREKTEN UND INDIREKTEN
REDE.....................................23
3.
ALTGEORGISCH...........................................................................................................................25
3.1 SPRACHE UND
SPRACHMATERIAL..........................................................................................
25
3.2 SATZKONSTRUKTIONSTYPEN IM
ALTGEORGISCHEN..................................................................27
3.2.1
RELATIVSAETZE.............................................................................................................
27
3.2.1.1 VERTEILUNG VON FRAGEPRONOMINA IN RELATIVSAETZEN
.....................................
30
3.2.1.2 PLEONASTISCHE WIEDERAUFNAHME VON
REFERENTEN.........................................32
3.2.1.3
KASUSATTRAKTION.............................................................................................
33
3.2.1.4 SAETZE OHNE KOPFADJAZENZ
.............................................................................
35
3.2.2
OBJEKTSAETZE.............................................................................................................
35
3.2.2.1 KOMPLEMENTAERER UND UEBERLAPPENDE SATZSTRUKTUREN
..................................
37
3.2.3 REDEWIEDERGABE IM
ALTGEORGISCHEN.....................................................................41
3.2.3.1 DIREKTE
REDE.................................................................................................
41
3.2.3.1.1 *KLASSISCHE* DIREKTE
REDE.....................................................................42
3.2.3.1.2 REDEEINLEITENDE KOMPLEMENTAERER
.......................................................
42
3.2.3.1.3 ADVERB ALS REDEEINLEITENDES
ELEMENT................................................... 43
3.2.3.1.4
ZITATPARTIKELN..........................................................................................43
3.23.2 INDIREKTE R
EDE...........................................................................................
49
3.2.3.2.1 INDIREKTER
FRAGESATZ......................................................... 50
3.2.4 NOMINALISIERUNG, SOG. MASDARKONSTRUKTION
.........................................................
52
3.2.5 DIE KONJUNKTION DA *UND* IM ALTGEORGISCHEN
....................................................
55
3.2.6 TMESIS ALS SYNTAKTISCHES PHAENOMEN
..................................................................
59
3.3 KURZE ZUSAMMENFASSUNG DES KAPITELS 3
...................................................................
61
4. MITTEL- UND
NEUGEORGISCH...................................................................................................
64
4.1 WICHTIGE ASPEKTE DER MITTEL- BZW. NEUGEORGISCHEN SATZSYNTAX
.................................
64
4.2 SUBORDINATIONSMITTEL IM MITTEL- BZW.
NEUGEORGISCHEN...............................................65
4.2.1 ENTWICKLUNG DES ALLZWECKSUBORDINATORS ROM
.....................................................
65
4.3
RELATIVSAETZE.....................................................................................................................
70
4.3.1 WECHSELBEZIEHUNG ZWISCHEN RELATIVWOERTEM UND ROM(E)
...................................
71
4.3.1.1 DIE WACKEMAGELPOSITION VON ROM
.............................................................
76
4.3.2
EXTRAPOSITION............................................................................................................77
4.3.3 STILISTISCHE ASPEKTE IN
RAM-RELATIVSAETZEN............................................................82
4.3.4 WEITERE FUNKTIONEN DER PARTIKEL -C IM RELATIVSATZ
.............................................
84
4.3.5 FREIE RELATIVSAETZE UND
CLEFTS.................................................................................
86
4.3.6 MOEGLICHER EINFLUSS DER INFORMATIONSSTRUKTUR IN RELATIVSAETZEN
..........................
88
4.4 ADVERBIALSAETZE
......
..........................................................................................................90
4.4.1 SPEZIFISCHE
TEMPORALSAETZE....................................................................................
94
4.4.2 KONDITIONALSAETZE IN FORM VON
ENTSCHEIDUNGSFRAGEN...........................................95
4.4.3 SPEZIFISCHE
WUNSCHSAETZE.......................................................................................
97
4.4.4 DIE KONJUNKTION DA *UND IN KONDITIONALSAETZEN
...............................................
100
4.4.5 TEMPORALE SEQUENTIALITAET ZWISCHEN PROTASIS UND APODOSIS
..............................
103
4.4.6 EINIGE SONDERFALLE MIT TU *WENN* UND ROM *DASS
...........................................
106
4.5 OBJEKTSAETZE UND
REDEWIEDERGABE................................................................................
112
4.5.1
REDEWIEDERGABEKONSTRUKTIONEN...........................................................................112
4.5.1.1 DURCH ZITATPARTIKEL MARKIERTE DIREKTE REDE
..............................................
112
4.5.1.2 SEMI-DIREKTE R
EDE.......................................................................................124
4.5.1.3 WOERTLICHE
REDE............................................................................................126
4.5.1.4 ZUSAMMENFASSUNG DER ERARBEITETEN KATEGORIEN
........................................
127
4.5.1.5 PRAEFERENZ DER ZITATPARTIKELN IM
SPRACHGEBRAUCH......................................128
4.5.1.6 SYNTAKTISCHER STATUS DER
ZPN......................................................................129
4.5.1.7 STELLUNG DER ZITATPARTIKELN IM SATZ UND INFORMATIONSSTRUKTUR
................
132
4.5.1.8 SEMANTISCHE ERSETZUNGSMOEGLICHKEITEN FUER VERBA DICENDI
.......................
137
4.5.1.9 EINBETTUNG NICHT-INDIKATIVISCHER AUSSAGEN
..............................................
139
4.5.1.9.1 EINGEBETTETE
IMPERATIVE........................................................................140
4.5.1.9.2 EINGEBETTETE
FRAGESAETZE........................................................................140
4.5.2 IRREALE
MODALITAET...................................................................................................
142
4.6 EINIGE DIALEKTAL BEZEUGTE KONJUNKTIONEN UND PARTIKELN IM GEORGISCHEN
...............
145
4.7 HISTORISCHE ANALYSE PARATAKTISCHER UND HYPOTAKTISCHER STRUKTUREN
.........................
152
4.8 KURZE ZUSAMMENFASSUNG DES KAPITELS 4
....................................................................156
5.
ZANISCH..................................................................................................................................158
5.1 UEBER DEN TERMINUS
ZANISCH........................................................................................158
5.2 SUBORDINATIONSSTRUKTUREN IM
ZANISCHEN.....................................................................160
5.2.1 UEBER GENESE UND VERWANDTSCHAFT DER KARTVELISCHEN
SUBORDINATIONSMITTEL
....
161
5.2.2 VERGLEICH DER MEGRELISCHEN PARTIKEL -NI MIT LAZISCH N A
....................................
165
5.2.3 ETYMOLOGISCHE ANALYSE DER KARTVELISCHEN INDEFINIT- UND
RELATIVPRONOMINA... 168
5.2.4 DER MEGRELISCHE KOMPLEMENTIERER NAMUDA/NAMDA
.........................................
170
5.2.5 DIE SUBORDINIERENDE PARTIKEL -NI IM MEGRELISCHEN
...........................................
172
5.2.6 RELATIVSAETZE IM
MEGRELISCHEN..............................................................................175
5.2.6.1 KONGRUENZ BZW.
KASUSATTRAKTION...............................................................
177
5.2.7 MIT DER PARTIKEL -NI MARKIERTE IRREALISSAETZE IM
MEGRELISCHEN...........................180
5.2.7.1 DIFFERENZIERUNG DER FUNKTIONEN VON -N
I....................................................183
5.2.8 DER SATZFINALE SUBORDINATOR DA *WENN* IN KONDITIONALSAETZEN
.........................
185
5.2.8.1 DAS ELEMENT DA IN NEGIERTEN KONDITIONALSAETZEN
......................................
188
5.2.9 DA IN
ECHOFRAGEN..................................................................................................197
5.2.10 SPEZIFISCHE ADVERBIALSAETZE IM
LAZISCHEN.........................................................198
5.2.11 CLEFTSAETZE IM MEGRELISCHEN
..............................................................................
200
5.2.11.1 ALTERNATIVER UNTERTYP VON CLEFTSAETZEN IM MEGRELISCHEN
......................
206
5.2.12 FRAGESATZPARTIKELN ALS SUBORDINATIONSMARKER IM MEGRELISCHEN
....................
208
5.2.13 KOMPLEMENTSAETZE IM
LAZISCHEN.......................................................................
209
5.3 REDEWIEDERGABE IM
ZANISCHEN....................................................................................210
5.3.1 EINBETTUNG VON FRAGESAETZEN UND IMPERATIVEN
....................................................
219
5.3.2 INDIREKTE
REDE.......................................................................................................222
5.4 KURZE ZUSAMMENFASSUNG DES KAPITELS 5
....................................................................223
6.
SVANISCH..............................................................
230
6.1 UEBER DIE SVANISCHE
SPRACHE.........................................................................................230
6.2 ZUR SYNTAX DES
SVANISCHEN..........................................................................................232
6.2.1 SUBORDINATIONSVERFAHREN IM
SVANISCHEN.............................................................233
6.2.1.1 RELATIVPRONOMINA UND
-ADVERBIEN............................................................
233
6.2.1.2
RELATIVSAETZE................................................................................................
234
6.2.1.3 SUBORDINIERENDE
KONJUNKTIONEN................................................................242
6.2.2 REDEWIEDERGABE IM SVANISCHEN
.........................................................
247
6.2.2.1 DIE SVANISCHE SEMI-INDIREKTE REDE
...........................................................
248
6.2.2.2 ZITATPARTIKELN UND DAMIT MARKIERTE STRUKTUREN
...............................
250
6.2.23 IMPERATIVISCHE AUSSAGEN UND DIE PARTIKEL - U
..........................................
260
6.2.2.4 STELLUNGSMOEGLICHKEITEN VERSCHIEDENER PARTIKELN IM SATZ
.......................
261
6.2.2.5 ZUSAMMENFASSUNG DER SVANISCHEN REDEWIEDERGABESTRUKTUREN
..............
263
6.3 KURZE ZUSAMMENFASSUNG DES KAPITELS 6
................................................................. 265
7. WEITERFUHRENDE UEBERLEGUNGEN
...........................................................................................
267
7.1
FRAGESTELLUNG.................................................................................................................267
7.2 PARALLELEN IM IN- UND AUSSERKARTVELISCHEN BEREICH
.....................................................
267
7.3 SEMANTISCHE DIFFERENZIERUNG DER
SUBORDINATIONSMITTEL............................................269
7.4 SPEZIFISCHE STELLUNG DER NEBENSAETZE IM
MEGRELISCHEN.............................................272
7.5 EVIDENTIALITAET IM ZUSAMMENHANG MIT
REDEWIEDERGABE-VERFAHREN..........................273
7.6 SYNTAKTISCHE REALISIERUNG DER ZITATPARTIKELN IN DEN
KARTVELSPRACHEN......................275
8.
FAZIT.......................................................................................................................................282
8.1
AUSBLICK.......................................................................................................................283
ABKUERZUNGEN VON PERSONENNAMEN UND TEXTSAMMLUNGEN
...................................................
284
BIBLIOGRAPHIE............................................................................................................................
286
|
any_adam_object | 1 |
author | Samushia, Lela |
author_GND | (DE-588)1169862209 |
author_facet | Samushia, Lela |
author_role | aut |
author_sort | Samushia, Lela |
author_variant | l s ls |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045484236 |
ctrlnum | (OCoLC)1066235537 (DE-599)DNB1168747953 |
dewey-full | 499.968 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 499 - Austronesian & other languages |
dewey-raw | 499.968 |
dewey-search | 499.968 |
dewey-sort | 3499.968 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02184nam a2200565 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV045484236</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190416 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">190222s2018 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18,N42</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18,A50</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">19,H01</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1168747953</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783954903368</subfield><subfield code="c">Festeinband : EUR 98.00 (DE), EUR 100.70 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-95490-336-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1066235537</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1168747953</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">499.968</subfield><subfield code="2">23/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">490</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Samushia, Lela</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1169862209</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Zur Hypotaxe in den Kartvelsprachen</subfield><subfield code="c">Lela Samushia</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wiesbaden</subfield><subfield code="b">Reichert Verlag</subfield><subfield code="c">2018</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XII, 296 Seiten</subfield><subfield code="c">25 cm, 704 g</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Folia Caucasica</subfield><subfield code="v">Band 3</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Goethe-Universität Frankfurt am Main</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Hypotaxe</subfield><subfield code="0">(DE-588)4161142-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Südkaukasische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120344-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Hypotaxe</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sprachwissenschaft</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">kartvelische Sprachen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Kartwel</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sprachlehrwerke/Georgisch</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sprachwissenschaft</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Südkaukasische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120344-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Hypotaxe</subfield><subfield code="0">(DE-588)4161142-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Verlag Dr. Ludwig Reichert Inhaberin Ursula Reichert</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065107307</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="u">http://reichert-verlag.de/9783954903368_zur_hypotaxe_in_den_kartvelsprachen-detail</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">B:DE-101</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://d-nb.info/1168747953/04</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030869218&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030869218</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV045484236 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:19:20Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065107307 |
isbn | 9783954903368 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030869218 |
oclc_num | 1066235537 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | XII, 296 Seiten 25 cm, 704 g |
publishDate | 2018 |
publishDateSearch | 2018 |
publishDateSort | 2018 |
publisher | Reichert Verlag |
record_format | marc |
series2 | Folia Caucasica |
spelling | Samushia, Lela Verfasser (DE-588)1169862209 aut Zur Hypotaxe in den Kartvelsprachen Lela Samushia Wiesbaden Reichert Verlag 2018 XII, 296 Seiten 25 cm, 704 g txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Folia Caucasica Band 3 Dissertation Goethe-Universität Frankfurt am Main Hypotaxe (DE-588)4161142-1 gnd rswk-swf Südkaukasische Sprachen (DE-588)4120344-6 gnd rswk-swf Hypotaxe Sprachwissenschaft kartvelische Sprachen Kartwel Sprachlehrwerke/Georgisch (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Südkaukasische Sprachen (DE-588)4120344-6 s Hypotaxe (DE-588)4161142-1 s DE-604 Verlag Dr. Ludwig Reichert Inhaberin Ursula Reichert (DE-588)1065107307 pbl X:MVB http://reichert-verlag.de/9783954903368_zur_hypotaxe_in_den_kartvelsprachen-detail B:DE-101 application/pdf http://d-nb.info/1168747953/04 Inhaltsverzeichnis DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030869218&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Samushia, Lela Zur Hypotaxe in den Kartvelsprachen Hypotaxe (DE-588)4161142-1 gnd Südkaukasische Sprachen (DE-588)4120344-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4161142-1 (DE-588)4120344-6 (DE-588)4113937-9 |
title | Zur Hypotaxe in den Kartvelsprachen |
title_auth | Zur Hypotaxe in den Kartvelsprachen |
title_exact_search | Zur Hypotaxe in den Kartvelsprachen |
title_full | Zur Hypotaxe in den Kartvelsprachen Lela Samushia |
title_fullStr | Zur Hypotaxe in den Kartvelsprachen Lela Samushia |
title_full_unstemmed | Zur Hypotaxe in den Kartvelsprachen Lela Samushia |
title_short | Zur Hypotaxe in den Kartvelsprachen |
title_sort | zur hypotaxe in den kartvelsprachen |
topic | Hypotaxe (DE-588)4161142-1 gnd Südkaukasische Sprachen (DE-588)4120344-6 gnd |
topic_facet | Hypotaxe Südkaukasische Sprachen Hochschulschrift |
url | http://reichert-verlag.de/9783954903368_zur_hypotaxe_in_den_kartvelsprachen-detail http://d-nb.info/1168747953/04 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030869218&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT samushialela zurhypotaxeindenkartvelsprachen AT verlagdrludwigreichertinhaberinursulareichert zurhypotaxeindenkartvelsprachen |
Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.
Inhaltsverzeichnis