Der Übersetzer und "sein" Dichter?: Anmerkungen zum imperialen Übersetzen am Beispiel von Zbigniew Herberts Herr Cogito
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Artikel |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
2018
|
Online-Zugang: | Volltext |
DOI: | 10.11584/opus4-407 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000naa a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045484008 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190305 | ||
007 | t | ||
008 | 190222s2018 |||| 00||| ger d | ||
035 | |a (OCoLC)1088801704 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV045484008 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-521 | ||
100 | 1 | |a Hartmann, Bernhard |d 1972- |e Verfasser |0 (DE-588)132727900 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Die Botschaft eines Buches |
245 | 1 | 0 | |a Der Übersetzer und "sein" Dichter? |b Anmerkungen zum imperialen Übersetzen am Beispiel von Zbigniew Herberts Herr Cogito |c Krzysztof A. Kuczyński |
264 | 1 | |c 2018 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
773 | 1 | 8 | |g pages:71-84 |
773 | 0 | 8 | |t Die Botschaft der Bücher / herausgegeben von Ilona Czechowska, Krzysztof A. Kuczyński, Anna Małgorzewicz |d Wrocław, 2018 |g Seite 71-84 |k Studia translatorica ; vol. 9 |w (DE-604)BV045480529 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |o 10.23817/strans.9-5 |
787 | 0 | 8 | |i Überarbeitung von |a Hartmann, Bernhard, 1972- |t Die Botschaft eines Buches |k OderÜbersetzen |g Nr. 8, S. 56-64 |
856 | 4 | 1 | |u https://doi.org/10.11584/opus4-407 |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext |
912 | |a ebook | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030868992 | ||
941 | |s 71-84 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804179404245434368 |
---|---|
any_adam_object | |
article_link | (DE-604)BV045480529 |
author | Hartmann, Bernhard 1972- |
author_GND | (DE-588)132727900 |
author_facet | Hartmann, Bernhard 1972- |
author_role | aut |
author_sort | Hartmann, Bernhard 1972- |
author_variant | b h bh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045484008 |
collection | ebook |
ctrlnum | (OCoLC)1088801704 (DE-599)BVBBV045484008 |
doi_str_mv | 10.11584/opus4-407 |
format | Article |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01342naa a2200325 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV045484008</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190305 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">190222s2018 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1088801704</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV045484008</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-521</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hartmann, Bernhard</subfield><subfield code="d">1972-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)132727900</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Die Botschaft eines Buches</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Der Übersetzer und "sein" Dichter?</subfield><subfield code="b">Anmerkungen zum imperialen Übersetzen am Beispiel von Zbigniew Herberts Herr Cogito</subfield><subfield code="c">Krzysztof A. Kuczyński</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">2018</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="1" ind2="8"><subfield code="g">pages:71-84</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="t">Die Botschaft der Bücher / herausgegeben von Ilona Czechowska, Krzysztof A. Kuczyński, Anna Małgorzewicz</subfield><subfield code="d">Wrocław, 2018</subfield><subfield code="g">Seite 71-84</subfield><subfield code="k">Studia translatorica ; vol. 9</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV045480529</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="o">10.23817/strans.9-5</subfield></datafield><datafield tag="787" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Überarbeitung von</subfield><subfield code="a">Hartmann, Bernhard, 1972-</subfield><subfield code="t">Die Botschaft eines Buches</subfield><subfield code="k">OderÜbersetzen</subfield><subfield code="g">Nr. 8, S. 56-64</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="1"><subfield code="u">https://doi.org/10.11584/opus4-407</subfield><subfield code="x">Resolving-System</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ebook</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030868992</subfield></datafield><datafield tag="941" ind1=" " ind2=" "><subfield code="s">71-84</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV045484008 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:19:19Z |
institution | BVB |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030868992 |
oclc_num | 1088801704 |
open_access_boolean | 1 |
owner | DE-521 |
owner_facet | DE-521 |
psigel | ebook |
publishDate | 2018 |
publishDateSearch | 2018 |
publishDateSort | 2018 |
record_format | marc |
spelling | Hartmann, Bernhard 1972- Verfasser (DE-588)132727900 aut Die Botschaft eines Buches Der Übersetzer und "sein" Dichter? Anmerkungen zum imperialen Übersetzen am Beispiel von Zbigniew Herberts Herr Cogito Krzysztof A. Kuczyński 2018 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier pages:71-84 Die Botschaft der Bücher / herausgegeben von Ilona Czechowska, Krzysztof A. Kuczyński, Anna Małgorzewicz Wrocław, 2018 Seite 71-84 Studia translatorica ; vol. 9 (DE-604)BV045480529 Erscheint auch als Online-Ausgabe 10.23817/strans.9-5 Überarbeitung von Hartmann, Bernhard, 1972- Die Botschaft eines Buches OderÜbersetzen Nr. 8, S. 56-64 https://doi.org/10.11584/opus4-407 Resolving-System kostenfrei Volltext |
spellingShingle | Hartmann, Bernhard 1972- Der Übersetzer und "sein" Dichter? Anmerkungen zum imperialen Übersetzen am Beispiel von Zbigniew Herberts Herr Cogito |
title | Der Übersetzer und "sein" Dichter? Anmerkungen zum imperialen Übersetzen am Beispiel von Zbigniew Herberts Herr Cogito |
title_alt | Die Botschaft eines Buches |
title_auth | Der Übersetzer und "sein" Dichter? Anmerkungen zum imperialen Übersetzen am Beispiel von Zbigniew Herberts Herr Cogito |
title_exact_search | Der Übersetzer und "sein" Dichter? Anmerkungen zum imperialen Übersetzen am Beispiel von Zbigniew Herberts Herr Cogito |
title_full | Der Übersetzer und "sein" Dichter? Anmerkungen zum imperialen Übersetzen am Beispiel von Zbigniew Herberts Herr Cogito Krzysztof A. Kuczyński |
title_fullStr | Der Übersetzer und "sein" Dichter? Anmerkungen zum imperialen Übersetzen am Beispiel von Zbigniew Herberts Herr Cogito Krzysztof A. Kuczyński |
title_full_unstemmed | Der Übersetzer und "sein" Dichter? Anmerkungen zum imperialen Übersetzen am Beispiel von Zbigniew Herberts Herr Cogito Krzysztof A. Kuczyński |
title_short | Der Übersetzer und "sein" Dichter? |
title_sort | der ubersetzer und sein dichter anmerkungen zum imperialen ubersetzen am beispiel von zbigniew herberts herr cogito |
title_sub | Anmerkungen zum imperialen Übersetzen am Beispiel von Zbigniew Herberts Herr Cogito |
url | https://doi.org/10.11584/opus4-407 |
work_keys_str_mv | AT hartmannbernhard diebotschafteinesbuches AT hartmannbernhard derubersetzerundseindichteranmerkungenzumimperialenubersetzenambeispielvonzbigniewherbertsherrcogito |