Machine translation:
The trouble with translation -- A quick overview of the evolution of machine translation -- Before the advent of computers -- The beginnings of machine translation : the first rule-based systems -- The ALPAC report (1966) and its consequences -- Parallel corpora and sentence alignment -- Example-bas...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Cambridge, Massachusetts
The MIT Press
[2017]2017
|
Schriftenreihe: | The MIT Press essential knowledge series
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FHI01 Volltext |
Zusammenfassung: | The trouble with translation -- A quick overview of the evolution of machine translation -- Before the advent of computers -- The beginnings of machine translation : the first rule-based systems -- The ALPAC report (1966) and its consequences -- Parallel corpora and sentence alignment -- Example-based machine translation -- Statistical machine translation and word alignment -- Segment-based machine translation -- Challenges and limitations of statistical machine translation -- Deep learning machine translation -- The evaluation of machine translation systems -- The machine translation industry, between professional and mass-market applications -- Conclusion : the future of machine translation |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (ix, 296 pages) |
ISBN: | 9780262342445 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045437827 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 190201s2017 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9780262342445 |9 978-0-262-34244-5 | ||
035 | |a (OCoLC)1085413262 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV045437827 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-573 | ||
084 | |a ST 306 |0 (DE-625)143654: |2 rvk | ||
084 | |a ES 960 |0 (DE-625)27938: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Poibeau, Thierry |e Verfasser |0 (DE-588)1153615576 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Machine translation |c Thierry Poibeau |
264 | 1 | |a Cambridge, Massachusetts |b The MIT Press |c [2017]2017 | |
264 | 4 | |c © 2017 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (ix, 296 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a The MIT Press essential knowledge series | |
520 | 1 | |a The trouble with translation -- A quick overview of the evolution of machine translation -- Before the advent of computers -- The beginnings of machine translation : the first rule-based systems -- The ALPAC report (1966) and its consequences -- Parallel corpora and sentence alignment -- Example-based machine translation -- Statistical machine translation and word alignment -- Segment-based machine translation -- Challenges and limitations of statistical machine translation -- Deep learning machine translation -- The evaluation of machine translation systems -- The machine translation industry, between professional and mass-market applications -- Conclusion : the future of machine translation | |
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Datenverarbeitung |0 (DE-588)4011152-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Maschinelle Übersetzung |0 (DE-588)4003966-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Computerlinguistik |0 (DE-588)4035843-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Maschinelle Übersetzung |0 (DE-588)4003966-3 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Geschichte |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Computerlinguistik |0 (DE-588)4035843-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Datenverarbeitung |0 (DE-588)4011152-0 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-0-262-53421-5 |
856 | 4 | 0 | |u https://ieeexplore.ieee.org/servlet/opac?bknumber=8076699 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-37-IEM | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030823396 | ||
966 | e | |u https://ieeexplore.ieee.org/servlet/opac?bknumber=8076699 |l FHI01 |p ZDB-37-IEM |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804179330375352320 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Poibeau, Thierry |
author_GND | (DE-588)1153615576 |
author_facet | Poibeau, Thierry |
author_role | aut |
author_sort | Poibeau, Thierry |
author_variant | t p tp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045437827 |
classification_rvk | ST 306 ES 960 |
collection | ZDB-37-IEM |
ctrlnum | (OCoLC)1085413262 (DE-599)BVBBV045437827 |
discipline | Informatik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
era | Geschichte gnd |
era_facet | Geschichte |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02672nmm a2200529 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV045437827</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">190201s2017 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780262342445</subfield><subfield code="9">978-0-262-34244-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1085413262</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV045437827</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-573</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ST 306</subfield><subfield code="0">(DE-625)143654:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 960</subfield><subfield code="0">(DE-625)27938:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Poibeau, Thierry</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1153615576</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Machine translation</subfield><subfield code="c">Thierry Poibeau</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Cambridge, Massachusetts</subfield><subfield code="b">The MIT Press</subfield><subfield code="c">[2017]2017</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2017</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (ix, 296 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">The MIT Press essential knowledge series</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">The trouble with translation -- A quick overview of the evolution of machine translation -- Before the advent of computers -- The beginnings of machine translation : the first rule-based systems -- The ALPAC report (1966) and its consequences -- Parallel corpora and sentence alignment -- Example-based machine translation -- Statistical machine translation and word alignment -- Segment-based machine translation -- Challenges and limitations of statistical machine translation -- Deep learning machine translation -- The evaluation of machine translation systems -- The machine translation industry, between professional and mass-market applications -- Conclusion : the future of machine translation</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Datenverarbeitung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011152-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Maschinelle Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003966-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Computerlinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035843-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Maschinelle Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003966-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Computerlinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035843-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Datenverarbeitung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011152-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-0-262-53421-5</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://ieeexplore.ieee.org/servlet/opac?bknumber=8076699</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-37-IEM</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030823396</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://ieeexplore.ieee.org/servlet/opac?bknumber=8076699</subfield><subfield code="l">FHI01</subfield><subfield code="p">ZDB-37-IEM</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV045437827 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:18:09Z |
institution | BVB |
isbn | 9780262342445 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030823396 |
oclc_num | 1085413262 |
open_access_boolean | |
owner | DE-573 |
owner_facet | DE-573 |
physical | 1 Online-Ressource (ix, 296 pages) |
psigel | ZDB-37-IEM |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | The MIT Press |
record_format | marc |
series2 | The MIT Press essential knowledge series |
spelling | Poibeau, Thierry Verfasser (DE-588)1153615576 aut Machine translation Thierry Poibeau Cambridge, Massachusetts The MIT Press [2017]2017 © 2017 1 Online-Ressource (ix, 296 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier The MIT Press essential knowledge series The trouble with translation -- A quick overview of the evolution of machine translation -- Before the advent of computers -- The beginnings of machine translation : the first rule-based systems -- The ALPAC report (1966) and its consequences -- Parallel corpora and sentence alignment -- Example-based machine translation -- Statistical machine translation and word alignment -- Segment-based machine translation -- Challenges and limitations of statistical machine translation -- Deep learning machine translation -- The evaluation of machine translation systems -- The machine translation industry, between professional and mass-market applications -- Conclusion : the future of machine translation Geschichte gnd rswk-swf Datenverarbeitung (DE-588)4011152-0 gnd rswk-swf Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd rswk-swf Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 gnd rswk-swf Computerlinguistik (DE-588)4035843-4 gnd rswk-swf Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 s Geschichte z DE-604 Linguistik (DE-588)4074250-7 s Computerlinguistik (DE-588)4035843-4 s Datenverarbeitung (DE-588)4011152-0 s Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-0-262-53421-5 https://ieeexplore.ieee.org/servlet/opac?bknumber=8076699 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | Poibeau, Thierry Machine translation Datenverarbeitung (DE-588)4011152-0 gnd Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 gnd Computerlinguistik (DE-588)4035843-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4011152-0 (DE-588)4074250-7 (DE-588)4003966-3 (DE-588)4035843-4 |
title | Machine translation |
title_auth | Machine translation |
title_exact_search | Machine translation |
title_full | Machine translation Thierry Poibeau |
title_fullStr | Machine translation Thierry Poibeau |
title_full_unstemmed | Machine translation Thierry Poibeau |
title_short | Machine translation |
title_sort | machine translation |
topic | Datenverarbeitung (DE-588)4011152-0 gnd Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 gnd Computerlinguistik (DE-588)4035843-4 gnd |
topic_facet | Datenverarbeitung Linguistik Maschinelle Übersetzung Computerlinguistik |
url | https://ieeexplore.ieee.org/servlet/opac?bknumber=8076699 |
work_keys_str_mv | AT poibeauthierry machinetranslation |