Interpreting authenticity: translation and its others
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Warszawa ; Wien
Peter Lang
[2017]
|
Schriftenreihe: | Cultures in translation
Volume 2 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | https://www.peterlang.com/view/product/81938?format=HC Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturangaben |
Beschreibung: | 200 Seiten 22 cm |
ISBN: | 9783631732434 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045419089 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190604 | ||
007 | t | ||
008 | 190122s2017 gw |||| 00||| eng d | ||
016 | 7 | |a 1137068809 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783631732434 |c Festeinband : EUR 59.95 (DE), EUR 61.60 (AT), CHF 70.00 (freier Preis) |9 978-3-631-73243-4 | ||
028 | 5 | 2 | |a Bestellnummer: 273243 |
035 | |a (OCoLC)1088323987 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1137068809 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE |a sz |c XA-CH |a au |c XA-AT | ||
049 | |a DE-11 |a DE-12 | ||
082 | 0 | |a 418.02 |2 23/ger | |
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Interpreting authenticity |b translation and its others |c Agnieszka Pantuchowicz, Anna Warso (eds.) |
264 | 1 | |a Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Warszawa ; Wien |b Peter Lang |c [2017] | |
264 | 4 | |c © 2017 | |
300 | |a 200 Seiten |c 22 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Cultures in translation |v Volume 2 | |
500 | |a Literaturangaben | ||
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Authentizität |0 (DE-588)4193985-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Agnieszka | ||
653 | |a Anna | ||
653 | |a Authenticity | ||
653 | |a Authorship | ||
653 | |a Deconstruction | ||
653 | |a Interpreting | ||
653 | |a Literature | ||
653 | |a Originality | ||
653 | |a Others | ||
653 | |a Pantuchowicz | ||
653 | |a Simulation | ||
653 | |a Textuality | ||
653 | |a Translation | ||
653 | |a Warso | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Authentizität |0 (DE-588)4193985-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Pantuchowicz, Agnieszka |d 1969- |0 (DE-588)1135677360 |4 edt | |
700 | 1 | |a Warso, Anna |4 edt | |
710 | 2 | |a Peter Lang GmbH |0 (DE-588)1065711506 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, PDF |z 978-3-631-73244-1 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, EPUB |z 978-3-631-73245-8 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, MOBI |z 978-3-631-73246-5 |
830 | 0 | |a Cultures in translation |v Volume 2 |w (DE-604)BV044780247 |9 2 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |u https://www.peterlang.com/view/product/81938?format=HC |
856 | 4 | 2 | |m B:DE-101 |q application/pdf |u http://d-nb.info/1137068809/04 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030805003&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030805003 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804179297020149760 |
---|---|
adam_text | CONTENTS
FOREWORD....................................................................................................................7
ELZBIETA TABAKOWSKA
GENUINE OBJECTS AND IMITATIONS: WHAT DO TRANSLATORS IMITATE?
AND DO
THEY?.........................................................................................................
13
EWA KUJAWSKA-LIS
DELUSIONS OF AUTHENTICITY IN TRANSLATING LINGUISTICALLY HETEROGENEOUS
TEXTS
.....
23
KRZYSZTOF HEJWOWSKI
*AN ETHICS OF TRANSLATION* VERSUS ILLUSIONIST TRANSLATION
...................................
37
PRZEMYSLAW USCINSKI
AUTHENTICITY AND LINGUISTIC DIFFERENCE: PARODY, POLYPHONY AND
TRANSLATION
IN BAKHTIN AND
BEYOND..........................................................................................
45
MAREK WOJTASZEK
THE VOLATILE AND THE CHIMERIC. A HERMENEUTICS OF INTER-AUTHENTICITY
.............
59
MATTHEW CHAMBERS
TRANSLATING THE HUMAN TERRAIN: HUMAN TERRAIN SYSTEMS, CULTURE,
AND COLONIAL DISCOURSE
.........................................................................................
77
AGATA HOLOBUT
TALKING ROME: AUTHENTICITY OF FILM DIALOGUE IN TRANSLATION
.............................
87
JAROSLAW HETMAN
THE POSSIBILITIES OF INAUTHENTICITY: TOM MCCARTHY*S REMAINDER
......................
107
OLGA SZMIDT
PLAYING FOR REAL: RECONSTRUCTING AUTHENTICITY IN REMAINDER
BY TOM
MCCARTHY.................................................................................................
117
MALGORZATA SZUBARTOWSKA
AUTHENTICITY AND MULTISTABLE PERCEPTION: ON POWSTANIE WARSZAWSKIE
AND SEEING THE PAST IN
COLOR................................................................................
125
EDYTA LOREK-JEZINSKA
TROMPE IHEIL IN PERFORMANCE AND VISUAL
ARTS...................................................135
MACIEJ WIECZOREK
IN SEARCH OF AUTHENTICITY: THE THEATRE OF JOHN M CGRATH
................................
147
AGATA SITKO
*I DON T APPROPRIATE MUCH* - THE ART OF SARAH
LUCAS........................................157
JERZY JARNIEWICZ
TRANSLATING WORDS, APPROPRIATING IMAGES.
ON THE WORKS OF ZBIGNIEW LIBERA AND DAREK
FOKS..........................................169
TADEUSZ RACHWAL
THE SMELL OF DULCINEA. ON ANOSMIC ASPECTS OF EPISTEMOPHILIC PHOBIAS
......
183
CONTRIBUTORS
NOTES.............................................................................................
197
|
any_adam_object | 1 |
author2 | Pantuchowicz, Agnieszka 1969- Warso, Anna |
author2_role | edt edt |
author2_variant | a p ap a w aw |
author_GND | (DE-588)1135677360 |
author_facet | Pantuchowicz, Agnieszka 1969- Warso, Anna |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045419089 |
classification_rvk | ES 700 |
ctrlnum | (OCoLC)1088323987 (DE-599)DNB1137068809 |
dewey-full | 418.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.02 |
dewey-search | 418.02 |
dewey-sort | 3418.02 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02727nam a2200709 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV045419089</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190604 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">190122s2017 gw |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1137068809</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631732434</subfield><subfield code="c">Festeinband : EUR 59.95 (DE), EUR 61.60 (AT), CHF 70.00 (freier Preis)</subfield><subfield code="9">978-3-631-73243-4</subfield></datafield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Bestellnummer: 273243</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1088323987</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1137068809</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE</subfield><subfield code="a">sz</subfield><subfield code="c">XA-CH</subfield><subfield code="a">au</subfield><subfield code="c">XA-AT</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="2">23/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Interpreting authenticity</subfield><subfield code="b">translation and its others</subfield><subfield code="c">Agnieszka Pantuchowicz, Anna Warso (eds.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Warszawa ; Wien</subfield><subfield code="b">Peter Lang</subfield><subfield code="c">[2017]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2017</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">200 Seiten</subfield><subfield code="c">22 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cultures in translation</subfield><subfield code="v">Volume 2</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturangaben</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Authentizität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4193985-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Agnieszka</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Anna</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Authenticity</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Authorship</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Deconstruction</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Interpreting</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literature</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Originality</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Others</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Pantuchowicz</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Simulation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Textuality</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Translation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Warso</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Authentizität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4193985-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pantuchowicz, Agnieszka</subfield><subfield code="d">1969-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1135677360</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Warso, Anna</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Peter Lang GmbH</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065711506</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, PDF</subfield><subfield code="z">978-3-631-73244-1</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, EPUB</subfield><subfield code="z">978-3-631-73245-8</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, MOBI</subfield><subfield code="z">978-3-631-73246-5</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Cultures in translation</subfield><subfield code="v">Volume 2</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV044780247</subfield><subfield code="9">2</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="u">https://www.peterlang.com/view/product/81938?format=HC</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">B:DE-101</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://d-nb.info/1137068809/04</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030805003&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030805003</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV045419089 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:17:37Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065711506 |
isbn | 9783631732434 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030805003 |
oclc_num | 1088323987 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-12 |
owner_facet | DE-11 DE-12 |
physical | 200 Seiten 22 cm |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | Peter Lang |
record_format | marc |
series | Cultures in translation |
series2 | Cultures in translation |
spelling | Interpreting authenticity translation and its others Agnieszka Pantuchowicz, Anna Warso (eds.) Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Warszawa ; Wien Peter Lang [2017] © 2017 200 Seiten 22 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Cultures in translation Volume 2 Literaturangaben Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Authentizität (DE-588)4193985-2 gnd rswk-swf Agnieszka Anna Authenticity Authorship Deconstruction Interpreting Literature Originality Others Pantuchowicz Simulation Textuality Translation Warso (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Authentizität (DE-588)4193985-2 s DE-604 Pantuchowicz, Agnieszka 1969- (DE-588)1135677360 edt Warso, Anna edt Peter Lang GmbH (DE-588)1065711506 pbl Erscheint auch als Online-Ausgabe, PDF 978-3-631-73244-1 Erscheint auch als Online-Ausgabe, EPUB 978-3-631-73245-8 Erscheint auch als Online-Ausgabe, MOBI 978-3-631-73246-5 Cultures in translation Volume 2 (DE-604)BV044780247 2 X:MVB https://www.peterlang.com/view/product/81938?format=HC B:DE-101 application/pdf http://d-nb.info/1137068809/04 Inhaltsverzeichnis DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030805003&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Interpreting authenticity translation and its others Cultures in translation Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Authentizität (DE-588)4193985-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4193985-2 (DE-588)4143413-4 |
title | Interpreting authenticity translation and its others |
title_auth | Interpreting authenticity translation and its others |
title_exact_search | Interpreting authenticity translation and its others |
title_full | Interpreting authenticity translation and its others Agnieszka Pantuchowicz, Anna Warso (eds.) |
title_fullStr | Interpreting authenticity translation and its others Agnieszka Pantuchowicz, Anna Warso (eds.) |
title_full_unstemmed | Interpreting authenticity translation and its others Agnieszka Pantuchowicz, Anna Warso (eds.) |
title_short | Interpreting authenticity |
title_sort | interpreting authenticity translation and its others |
title_sub | translation and its others |
topic | Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Authentizität (DE-588)4193985-2 gnd |
topic_facet | Übersetzung Authentizität Aufsatzsammlung |
url | https://www.peterlang.com/view/product/81938?format=HC http://d-nb.info/1137068809/04 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030805003&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV044780247 |
work_keys_str_mv | AT pantuchowiczagnieszka interpretingauthenticitytranslationanditsothers AT warsoanna interpretingauthenticitytranslationanditsothers AT peterlanggmbh interpretingauthenticitytranslationanditsothers |
Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.
Inhaltsverzeichnis