Denumiri de animale în limbile romanice pe baza atlaselor lingvistice:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Romanian |
Veröffentlicht: |
Bucureşti
Editura Etnologică
2018
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Literaturverzeichnis Register // Personenregister Register // Sachregister |
Beschreibung: | 225 Seiten |
ISBN: | 9786068830476 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045402978 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20210720 | ||
007 | t | ||
008 | 190116s2018 |||| 00||| rum d | ||
020 | |a 9786068830476 |9 978-606-8830-47-6 | ||
035 | |a (OCoLC)1083280647 | ||
035 | |a (DE-599)OBVAC15248772 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a rum | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a OST |q DE-12 |2 fid | ||
100 | 1 | |a Morcov, Mihaela-Mariana |d ca. 20./21. Jh. |e Verfasser |0 (DE-588)117554227X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Denumiri de animale în limbile romanice pe baza atlaselor lingvistice |
264 | 1 | |a Bucureşti |b Editura Etnologică |c 2018 | |
300 | |a 225 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Romanische Sprachen |0 (DE-588)4115788-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Tiername |0 (DE-588)4125619-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Rumänisch |0 (DE-588)4115807-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Lexikologie |0 (DE-588)4114409-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Etymologie |0 (DE-588)4015640-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Rumänisch |0 (DE-588)4115807-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Romanische Sprachen |0 (DE-588)4115788-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Tiername |0 (DE-588)4125619-0 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Etymologie |0 (DE-588)4015640-0 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Lexikologie |0 (DE-588)4114409-0 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Geschichte |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030789026&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030789026&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Literaturverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030789026&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Register // Personenregister |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030789026&sequence=000007&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Register // Sachregister |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030789026 | ||
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0905 |g 4 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0905 |g 498 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804179273083256832 |
---|---|
adam_text | CUPRINS INTRODUCERE.......................................................................................................... 5 CAPITOLUL I. Zoonimia populară romanică, stadiul actual al cercetărilor.........................................9 1.1. Albert Dauzat şi metoda tradiţională de interpretare a numelor de animale.......................................................................................................................... 9 1.2. Metoda de interpretare ilustrată de G. B. Pellegrini şi de P. Benincă Ferraboschi................................................................................................................. 12 1.3. Caracterul sau conceptul motivaţional al denumirilor de animale. O propunere de clasificare a motivaţiilor semantice...................................................................... 13 1.4. Teoria motivaţională enunţată de Mario Alinei...................................................15 1.5. Metoda de interpretare propusă de Jean-Philippe Dalbera.................................22 CAPITOLUL AL II -LEA Denumiri de animale în limbile romanice. Cuvinte din vocabularul magicoreligios........................................................................................................................24 1. Nume totemice de animale..................................................................................... 25 1.1. Numele de rudenie................................................................................................ 26 1.2. Numele
proprii...................................................................................................... 35 1.3. Meseriile................................................................................................................40 1.4. Etniile.....................................................................................................................51 1. 5. Denumirile reverenţioase de animale..................................................................53 1.6. Mamiferele sălbatice............................................................................................. 56 1.7. Denumiri care evocă acţiuni agresive................................................................ 57 2. Denumiri precreştine de animale............................................................................ 67 2.1. Ghicitoarele........................................................................................................... 67 2.2. Zânele.................................................................................................................... 68 2.3. Vrăjitoarele............................................................................................................69 3. Denumiri creştine de animale.................................................................................. 71 3.1. Călugărul, călugăriţa, preotul...............................................................................71 3.2. Nume de sfinţi......................................................................................................73 CAPITOLUL AL III - LEA
Denumiri româneşti de larve, insecte şi amfibieni. Motivaţii bazate pe aspectul fizic şi pe comportamentul animalelor..................................................................... 77 1. Aspectul fizic............................................................................................................77 2. Denumiri motivate de reacţiile animalelor.............................................................79 2.1. Mod de deplasare.................................................................................................. 79 2.2. Sursă de hrană....................................................................................................... 80 2.3. Habitat................................................................................................................... 80 223
2.4. Denumiri motivate de sunetul insectelor............................................................81 2.5. Agresivitate împotriva oamenilor....................................................................... 81 CAPITOLUL AL IV - LEA Mărturii lingvistice ale credinţelor legate de animale şi boli în limbile romanice..................................................................................................................... 83 1. Denumiri de animale care desemnează boli în limbile romanice....................... 84 1.1. Nume de animale nevertebrate.............................................................................84 1.2. Numele de batracieni........................................................................................... 88 1.3. Nume de reptile.................................................................................................... 89 1.4. Zoonime care desemnează boli în atlasele franţuzeşti....................................... 89 2. Expresii aflate în legătură cu domeniul maladiilor.............................................. 90 2.1. Expresii corelate cu tulburările nervoase sau cu bolile mintale........................90 2.2. Bolile venerice......................................................................................................91 2.3. Alte afecţiuni........................................................................................................92 2.4. Remedii ale bolilor........................................................................... ................. 92 CAPITOLUL AL V -LEA Observaţii
referitoare la câmpul semantic al numelor de animale în limbile şi dialectele romanice................................................................................................... 94 1. Clasa reptilelor (R).................................................................................................. 94 2. Clasa insectelor (I).................................................................................................105 CAPITOLUL AL VI - LEA Consecinţele transferului semantic în ALiR Il.a......................................................119 1. Transferul are drept urmare găsirea unei noi denumiri pentru vechiul concept exprimat................................................................................................................... 120 2. Denumirea este bivalentă...................................................................................... 122 3. Vechiul concept desemnat rămâne fără denumire...............................................123 4. Se previne apariţia fenomenului de „angoasă lexicală” prin adaptarea denumirii împrumutate............................................................................................................. 124 CAPITOLUL AL VII -LEA Observaţii referitoare la structura denumirilor de animale formate prin compunere.............................................................................................................. 127 1. Substantiv + substantiv......................................................................................... 127 2. Substantiv+
adjectiv.............................................................................................. 135 3. Numeral + substantiv............................................................................................ 135 4. Verb + substantiv...................................................................................................136 5. Verb +verb............................................................................................................. 140 6. Verb + adverb........................................................................................................ 141 224
CAPITOLUL AL VIII-LEA Consideraţii referitoare la istoria denumirilor romanice de animale..................... 143 1. Aspecte privitoare la evoluţia semantică a zoonimelor generice de origine latină..........................................................................................................................144 1.1. Cuvântul latinesc bestia şi descendenţii săi romanici...................................... 144 1.2. Continuatorii romanici ai latinescului věrmis................................................... 152 1.3. Alte denumiri generice de animale de origine latină....................................... 154 2. Distribuţia unor zoonime de origine latină...........................................................157 3. Denumiri latineşti de animale care nu s-au păstrat în limbile romanice............ 160 4. Inovaţii specifice limbilor romanice..................................................................... 162 4.1. Evoluţii semantice diferite..................................................................................162 4.2. Cuvinte şi concepte noi..................................................................................... 162 5. Stadii intermediare de evoluţie a vocabularului................................................... 163 6. Productivitatea diminutivelor în limba latină.......................................................164 7. Asocieri semantice aflate la originea denumirilor de animale.............................165 CAPITOLUL AL IX - LEA Ipoteze
etimologice.....................................................................................................170 1. Dacoromânescul dor az..........................................................................................170 2. Dacoromânescul ko atsofo.....................................................................................170 3. Dacoromânescul Ьо агпэ.......................................................................................170 4. Occitanul tafur ot................................................................................................... 171 5. Occitanul gus......................................................................................................... 171 6. Catalanul pastor eta............................................................................................... 171 7. Catalanul kuk saßat e.............................................................................................172 8. Italianul mirand՝įikule. o problemă de interpretare a datelor lingvistice......... 172 CONCLUZII GENERALE................................................................................... 174 Abrevieri.....................................................................................................................178 Bibliografie.................................................................................................................179 Indice de materie........................................................................................................ 191 Indice de
cuvinte........................................................................................................ 193 Indice de autori.......................................................................................................... 215 Transcriere fonetică................................................................................................... 219 225
BIBLIOGRAFIE Acuña Trabazo, Garrosa Gude 2006 = Ana Acuña Trabazo, José Luis Garrosa Gude Os nomes dos animais, das doenzas e doutros elementos relacionados coas crenzas en Galicia: estudo comparativo, ín Culturas populares, revista electrónica, 2, mayo-agosto, http://www.culturaspopulares.org/textos2/articulos/acunagarrosa.pdf, p. 1-21. ALAL II = Jean-Claude Potte, Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin, IIe volume, Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1987. ALB III = Gérard Taverdet, Atlas linguistique de la Bourgogne, Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1980. ALC VIII = Atlas lingüístic de Catalunya, volum ѴІП, A. Griera, Barcelona, Abadia de San Cugat del Vallès, 1964. AIS II = Atlante Linguistico ed etnografico dell’Italia e della Svizerra meridionale, Karl Jaberg, Jakob Jud, vol. II, Milano, Edizioni Unicopoli, 1987. ALCE II = Pierrette Dubuisson, Atlas linguistique et ethnographique du centre, IIe volume, L’homme, Paris, CNRS, 1976. ALDC I = Aties lingüístic del domini català, volum I, Joan Veny, Lídia Pons і Griera, Barcelona, Institut d’Estudis Catalans, 2001. ALE 1/2 1986 = Atlas Linguarum Europee. Commentaires, volume I, deuxième fascicule, Van Gorcum, Assen Maastricht, Pays Bas. ALEA II = Manuel Alvar, con la colaboración de Antonio Llorente y Gregorio Salvador, Atlas Lingüístico y Etnográfico de Andalucía, tomo II, Granada, Universidad de Granada, CSIC, 1963. ALEANR ГѴ = Manuel Alvar, con la colaboración de Antonio Llorente, Tomás Buesa y Elena Alvar, Atlas Lingüístico y Etnográfico de Aragón, Navarra
y Rioja, tomo IV, Madrid, Departamento de Geografía Lingüistica-Institución Femando El Católico de la Excma Diputación Provincial de ZaragozaCSIC, 1979-1983. ALECant I = Manuel Alvar, Atlas Lingüístico y Etnográfico de Cantabria, tomo I, Madrid, Arco/Libros, 1995. ALeCMan I, II = Pilar García Mouton y Francisco Moreno Fernández, Atlas Lingüístico y (Etnográfico) de Castilla - La Mancha, Cuestionario I, II, http://www.linguas.net/alecman/contenido/Acceso a mapas.htm, 2003. ALG IV = Jean Seguy, Atlas linguistique et ethnographique de la Gascogne, volume ГѴ, Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1966. ALG - arhiva = Atlas Lingüístico galego (arhiva), Instituto da Lingua Galega, Santiago de Compostela. 179
ALI - arhiva = Bartoli, M., В., Terracini, Vidossi, G. C. Grassi, Atlante linguistico italiano (arhiva), Istituto dell’Atlante Linguistico Italiano, Tormo. Alibert 1965 = Louis Alibert, Dictionnaire occitan-français, Toulouse, Institut d’Études Occitanes. ALIFO II = Marie-Rose Simoni-Aurembou, Atlas linguistique et ethnographique de l’Ile-de-France et de ľOrléanais, vol. II, Paris, Éditions du Centre national de la recherche scientifique, 1978. Alinei 1981 = Mario Alinei, Barbagianni ‘zio giovami’ e altri animali parenti: origine totemica degli zoonimi parentelari, in «Quaderni di Semantica», II, n. 2, p. 363-385. Alinei 1983a = Mario Alinei, L’evoluzione dal totemismo al cristianesimo popolare, ín «Quaderni di Semantica» ГѴ, n. 1 p. 3-29. Alinei 1983b = Mario Alinei, Altri zoonimi parentelari, in «Quaderni di semantica» ГѴ, n. 2, p. 241-251. Alinei 1984a = Mario Alinei, Lingua e dialetti, struttura, storia e geografia, Bologna, Il Mulino. Alinei 1984b = L’evoluzione dal totemismo al cristianesimo popolare. Sviluppi semantici nei dialetti italiani ed europei, Alessandria, Edizioni dell’Orso. Alinei 1986 = Belette. Carte de motivations, în ALE E2, p. 145-218. Alinei 1996 = Mario Alinei, Aspetti teorici della motivazione, ín «Quaderni di Semantica», XVII, n.2, p. 7-17. Alinei 1997 = Mario Alinei, Magico-religious motivations in european dialects, în «Dialectologia et Geolinguistica» 5, Edizioni dell’Orso, p. 3-33. Alinei 1998 = Mario Alinei, Nouve prospettive nella ricerca storico-semantica ed etimologica, in «Quaderni di Semantica», XIX, n. 2, p. 199-212. AliR Il.a = Atlas
linguistique roman, vol. II.a, Roma, Instituto Poligrafico e Zecca dello Stato, 2001. ALJA II, III = Jean-Baptiste Martin et Gaston Tuaillon, Atlas linguistique et ethnographique du Jura et des Alpes du nord (francoprovençal central), IIe volume, Paris, Éditions du Centre national de la recherche scientifique, 1974, IIIe volume, Paris, Éditions du Centre national de la recherche scientifique, 1978. ALO II = Geneviève Massignon et Brigitte Horicot, Atlas linguistique et ethnographique de l’Ouest, IIe volume, Paris, Éditions du Centre national de la recherche scientifique, 1974. ALLOr II = Xavier Ravier, avec la collaboration de Jacques Boisgontier, Ernest Nègre, Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental, Paris, Éditions du Centre national de la recherche scientifique, 1984. 180
ALLR III = Jean Lanheur, Alain Litaize, Jean Richard, Atlas linguistique et ethnographique de la Lorraine Romane, IIIe volume, Paris, Éditions du Centre National de la Recherche Scientifique, 1985. ALLy II = Pierre Gardette et ahi, Atlas linguistique et ethnographique du lyonnais, volume II, Paris, Publications du Centre national de la Recherche Scientifique, 1970. ALMC I, ПІ = Pierre Nauton, Atlas linguistique et ethnographique du Massif central, Ier volume, Paris, Centre national de la Recherche Scientifique, 1957, IIIe volume, Paris, Éditions du Centre national de la Recherche Scientifique, 1961. ALN III = Patrice Brasseur, Atlas linguistique et ethnographique normand, Paris, CNRS, tome III, 1984. Alonso 1958 = Martin Alonso, Enciclopedia del idioma, Tomo I, Letras А-Ch, Madrid, Aguilar. ALR - arhiva = Arhiva Atlasului lingvistic român, chestionarul alcătuit de Sever Pop, Institutul de Lingvistică şi Istorie Literară „Sextil Puşcariu”, Cluj-Napoca. ALR III s.n. = Atlasul lingvistic român. Serie nouă, vol. III, Emil Petroviči, Cluj-Napoca, Editura Academiei Române, 1929-1938. ALRR-Ban. III = Atlasul Lingvistic Român pe regiuni. Banat III, sub conducerea lui Petru Neiescu, de Eugen Beltechi, loan Faiciuc, Nicolae Mocanu, Cluj-Napoca, Editura Academiei Române, 1998. ALRR-Ban. -arhiva = Arhiva Atlasului Lingvistic Român pe regiuni. Banat, sub conducerea lui Petru Neiescu, de Eugen Beltechi, loan Faiciuc, Nicolae Mocanu, Institutul de Lingvistică şi Istorie literară „Sextil Puşcariu”, ClujNapoca. ALRR-Bas. III = Vasile Pavel, Valériu Sclifos, Constantin Strugăreanu, Atlasul
lingvistic român pe regiuni. Basarabia, Nordul Bucovinei, Transnistria, voi III, Chişinău, Firma Editorial Poligrafică “Tipografia Centrală”, 2002. ALRR-Mar. III, IV = Petru Neiescu, Grigore Rusu, Ionel Stan, Atlasul lingvistic român pe regiuni. Maramureş, volumele III şi IV, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1973, 1997. ALRR-Munt.-Dobr. I, III = Atlasul Lingvistic român pe regiuni. Muntenia şi Dobrogea, volumele I şi III, de Teofil Teaha, Mihai Conţiu, Ion Ionică, Paul Lăzărescu, Bogdan Marinescu, Valériu Rusu, Nicolae Saramandu, Magdalena Vulpe, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1996, 2001. ALRR. Sinteză = Atlasul lingvistic român pe regiuni. Sinteză, volumul I, sub coordonarea lui Nicolae Saramandu, de Dana-Mihaela Zamfir, Marilena Tiugan, Verginica Barbu Mititelu, Carmen Radu, Irina Floarea, Mihaela Morcov, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2005. 181
ALRR-Trans. I, II, IV = Grigore Rusu, Viorel Bidian, Dumitru Loşonţi, Atlasul lingvistic român pe regiuni. Transilvania, volumele I, II şi IV, Bucureşti, Editura Academiei, 1992, 1997, 2006. ALRR-Trans. -arhiva = Arhiva Atlasului Lingvistic român pe regiuni Transilvania, Grigore Rusu, Viorel Bidian, Dumitru Loşonţi, Institututul de Lingvistică şi Teorie literară „Sextil Puşcariu”, Cluj-Napoca. Arvinte 2006 = Vasile Arvinte, Studii de istorie a limbii române, Iaşi, Editura Universităţii „Alexandru loan Cuza”. Bailly = Anatole Bailly, Dictionnaire grec-français, Paris, Hachette, 2000. Barros Ferreira, Almei 1990 = Manuela Barros Ferreira, Mario Alinei, Coccinelle, m Atlas linguarum europee. Commentaires, volume 1/4, p. 99196. Bartoli 1945 = Matteo Bartoli, Saggi di linguistica spaziale, Torino, Casa Editrice Libraria Rosenberg Sellier. Bărbuţ 1990 = Dorina Bărbuţ, Dicţionar de grai oltenesc, Craiova, Asociaţia Independentă Literară, Artistică, Culturală şi Editorială „Mileniul III”. Bec 1960 = Pierre Bec, Formations secondaires et motivations dans quelques noms d’animaux en gascon, în «Revue de Linguistique Romane», XXIV, p. 296-351. Beccaria 1995 = Gian Luigi Beccaria, I nomi del mondo. Santi, demoni, folletti e le parole perdute, Torino, Editore Einaudi. Beccaria 1999 = Gian Luigi Beccaria, Sicuterat, Il latino di chi non lo sa: Bibbia e liturgia nell’italiano e nei dialetti, Garzanti Editore, Roma. Bertolotti 1994 = Maurizio Bertolotti, La fiaba del figlio dell’orso e le culture siberiane dell’orso, ín «Quaderni di Semantica», XV, n. 1, p. 39-56. Bidu-Vrănceanu 1986 =
Angela Bidu-Vrănceanu, Structura vocabularului limbii române contemporane, Bucureşti, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică. Blasco Ferrer 2001 = Eduardo Blasco Ferrer, Etimologia ed etnolinguistica: zoonimi parentelari e totemismo in Sardegna, in «Quaderni di Semantica», ΧΧΠ, n. 2, p. 187-214. Bouza Brey 1953 = Fermín Bouza Brey, Nuevos nombres de la coccinella en Galicia, în Cuadernos de estudios galegos, t. VIII, Consejo Superior de Investigaciones científicas, Instituto Padre Sarmiento, Madrid, p. 431-437. Bracchi 1988 = Remo Bracchi, Cristallizzazione di antiche credenze nel lessico bormino, in «Quaderni di Semantica», LLVIII, n. 1, 1988, 61-124. Bracchi 2007 = Remo Bracchi, Nouve etimologie dialettali (zoonimi, qualità fisiche e anatomia umana) per il LEI, ín «Quaderni di Semantica», XVIII, n. 1, p. 137-168. Bumie 2007 = David Burnie, Ghid vizual complet al lumii sălbatice, Bucureşti, Editura Rao, 2007. 182
Calles Vales 2003 = José Calles Vales, Leyendas tradicionales, Madrid, Editorial Libsa. Candrea 1944 = Ion-Aurel Candrea, Folklorui medical român comparat. Privire generală. Medicina magică, Bucureşti, Casa şcoalelor. Canobbio 2006 = Sabina Canobbio, La gatta marelio e gli altri: spauruchi infantili dal Piemonte, ín «Quaderni di Semantica», XXVII, n. 1-2, pp. 133147. Capidan III = T. Capidan, Meglenoromânii III, Dicţionar Meglenoromân, Bucureşti, Monitorul Oficial şi Imprimeriile Statului, 1935. Caprini 1989 = Rita Caprini, Ancora sui nomi della cocinella septempunctata, în «Quaderni di Semantica», p. 5-11. Caprini 2001 = Rita Caprini, Les désignations romanes de la chenille, ín ALiR II.a,p. 61-87. Carrilho, Lobo 2001 = Ernestina Carrilho, María Lobo, Les désignations romanes du perce-oreille, ín ALiR Il.a, p. 405-449. Ciauşanu 2001 = Gh. F. Ciauşanu, Superstiţiile poporului român în asemănare cu ale altor popoare vechi şi noi, Bucureşti, Editura Saeculum. Ciobanu, Asan 1970 = Fulvia Ciobanu, Finuţa Asan, Compunerea, în Formarea cuvintelor în limba română, redactori responsabili Al. Graur şi Mioara Avram, Bucureşti, Editura Academiei. Ciubotaru 2005 = Silvia Ciubotaru, Folclorul medical din Moldova, Iaşi, Editura Universităţii Alexandru loan Cuza. Coman 1986, I = Mihai Coman, Mitologie populară românească, vol. I Veţuitoarele pământului şi ale apei, Bucureşti, Editura Minerva. Cortelazzo, Zolli = Manlio Cortelazzo, Paolo Zolli, Dizionario etimologico della lingua italiana, 4/O-R, Bologna, Nicola Zanichelli Editore, 1985. Coseriu 1977 = Eugenio Coseriu, Principios de
semàntica estructural, Madrid, Editorial Gredos. da Cruz 2001 = Luisa Segura da Cruz, Les désignations romanes de la courtilière, in ALiR II.a, p. 89-144. Cugno 2011 = Federica Cugno, Atlasul lingvistic italian (volumul VII): instrument de cercetare lingvistică şi etnolingvistică, în Volumul celui de al LV-lea Simpozion Internaţional de Lingvistică, Bucureşti, Editura Academiei Române, (sub tipar, 10 pagini). DA = Dicţionarul limbii române, Tomul I, Partea I, A-B, Bucureşti, Librăriile Socec Comp. şi C.Sfetea, 1913, Tomul II, partea I, F-I, Bucureşti, Monitorul Oficial şi Imprimeriile Statului, Imprimeria Naţională, 1934. Dalbera 2001 = Jean-Philippe Dalbera, Les désignations romanes de l’orvet, în AliR Il.a, p. 377-404. Dalbera 2006 = Jean Philippe Dalbera, Des dialectes au language. Une archéologie du sens, Paris, Champion. 183
Dalbera, Dalbera-Stefanaggi 2003 = Jean Philippe Dalbera, Marie-Jose Dalbera Stefanaggi, La petite bête qui monte, qui monte...la dimension motivationnelle dans la dénomination du petit’. Etymologie et reconstruction lexicale, ín «Parole romanze: scritti per Michel Contini», Alessandria, Edizioni dell’Orso, p. 113-138. Dalbera-Stefanaggi 2001 = Marie-José Dalbera-Stefanaggi, Les désignations romanes de la tortue, în ALiR II.a, p. 513-527. DAM = Ernesto Giammarco, Dizionario abruzzese e molisano, Roma, Edizioni dell’Ateneo, 1985. Danilov 2007 = Ilié Danilov, Dicţionar de mitologie slavă, Bucureşti, Editura Polirom. DCECH = Joan Corominas, con la colaboración de José A. Pascual, Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Madrid, Editorial Gredos, volumen I A-Ca, 1991 DCVB = Diccionari català-valencià-balear, Institut d’Estudis Catalans, http://dcvb.iecat.net/. DD = Diccionario de diccionarios, Instituto da Lingua Galega, baixo a dirección de Ramón Santamarina, CD-Rom, Fundación Barrié, Santiago de Compostela, Spania, 2000. Diez 1874 I = Friedrich Diez, Grammaire des langues romanes, Tome premier, Paris, Librairie A. Franck. DLG = Constantino García (director), Manuel Gonzalez Gonzalez, Antón Santamarina Fernandez (coordonatori) Diccionario da lingua galega, Tabernas, 11, A Coruna, 1990. DLR = Dicţionarul limbii române. Serie nouă. Redactori responsabili ai lucrării: Iorgu Iordan, Alexandru Graur, Ion Coteanu, Bucureşti, Editura Academiei Române, tomul VII, partea a 2-а. litera O, 1969; tomul VIII. partea a 4-а litera P-PO, 1980; tomul XI. partea I. litera Ş,
1978; tomul XIII. partea a 2-а. litera V Venial-Vizurină, 2005. DMR = Dicţionar maghiar-român, redactori Reinhart Erszébet, Lázár Edit, Román Győző, Bucureşti, Editura Carocom, 2005. DRAE = Diccionario de la Real Academia Española, http://buscon.rae.es/draeI/. Eliade 1991 I = Mircea Eliade, Istoria credinţelor şi ideilor religioase, voi. I, Bucureşti, Editura Ştiinţifică. Emout-Meillet 1960 = A. Ernout-A. Meillet, Dictionnaire étymologique de la langue latine. Histoire des mots,Tome I А-Met, Paris, Librairie C. Klincksieck, 1959, tome IIM-Z, Paris, Librairie C. Klincksieck, 1960. Evseev 1994 = Ivan Evseev, Dicţionar de simboluri şi arhetipuri culturale, Timişoara, Editura „Armacord”. Fabre 1960 = J. H. Fabre, Obiceiurile insectelor, Bucureşti, Editura Ştiinţifică, traducere din limba franceză : prof. C. Motaş şi Despina Teodorescu. 184
Falco 1997 = Giuseppe Falco, La libellule et le serpent, în «Géolinguistique», n° 7, Centre de dialectologie, Université Stendhal-Grenoble III, p. 17-31. FEW = Walter von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch, Band I A-B, Tübingen, 1948, J.C.B. Mohr (Paul Siebeck), bd. III, C, Bonn: Klopp, 1949, bd. VIII, Pila-Pix, 1958. Fraguas y Fraguas 1990 = Antonio Fraguas y Fraguas, La Galicia insólita, 2a edición, Edicións do Castro, A Coruna, 1990 Gaffiot 2000 = Felix Gaffiot, Dictionnaire latin-français, Paris, Hachette. Garbini 1919-1925 I, II = Adriano Garbini, Antroponimie ed omonimie nel campo della zoologia popolare, Parte l-Antroponimie, Parte II-Omonimie, Verona, Tipografia Veronese. Garcia Mouton 2001 = Pilar Garcia Mouton, Les désignations romanes de la mante religieuse, în ALiR Il.a, p. 239-280. Gargallo Gil, Veny 2001 = José Enrique Gargallo Gil, Joan Veny, Les désignations romanes du grillon, în ALiR Il.a, p. 201-217. GDE = María Antonia Martí, Gran Diccionario de la lengua española, Larousse 2005, Barcelona, Spess Editorial, 2005. Ghinoiu 2001 = Ion Ghinoiu, Panteonul românesc. Dicţionar, Bucureşti, Editura Enciclopedică. Ghinoiu 2002 = Ion Ghinoiu, Sărbători şi obiceiuri româneşti, Bucureşti, Editura Elion. González y Fernandez Valles 1977 = José Manuel Gonzalez y Fernandez Valles, „Pedro”, nombre de seres personificados, imaginarios y sobrenaturales, în «Revista de Dialectología y Tradiciones Populares», Tomo XXXIII, p. 143-150. González González 2001 = Manuel González González, Les désignations romanes de la guêpe, în ALiR Il.a, p. 219-237. Gorovei 1915
= Artur Gorovei, Credinţi şi superstiţii ale poporului român, Bucureşti, Librăriile Socec Comp., Pavel Suru, C. Sfetea. Gorovei 1942 = Artur Gorovei, Popoarele balkanice în folklorui românesc, în Analele Academiei Române, Memoriile Secţiunii Literare, Seria III, Tomul XI, Mem. 4, Bucureşti, Monitorul Oficial şi Imprimeriile Statului, Imprimeria Naţională. Grimal 1963 = Pierre Grimal, Mythologie des montagnes, des forêts et des îles, Paris, Hazan. Guţu 2003 = G. Guţu, Dicţionar latin-român, Bucureşti, Editura Didactică şi Pedagogică. Hamilton 1978 = Edith Hamilton, La mythologie, ses dieux, ses héros, ses légendes, Paris, Marabout. Hoyer 2001 = Gunhild Hoyer, Les désignations romanes de la libellule, în AliR Il.a, p. 281-317. 185
Ispas 2006 = Sabina Ispas, Preminte Solomon. Legenda populară românească între canonic şi apocrif, Bucureşti, Editura Saeculum, 2006. Kembach 1983 = Victor Kembach, Dicţionar de mitologie generală, Bucureşti, Editura Albatros. Kötet 1967 = I. Kötet, A magyar Nyelv Történeti, Etimológiai Szótára, Akadémiai Kiadó, Budapest. Kutangidiku 1996 = Tshimanga Kutangidiku, À propos des motivations sociosémantiques à l’origine de la création lexicale des noms des petits animaux chez les Bantu, în «Quaderni di Semantica», XVII, ո. 2, p. 211-245. Lamia 2003 = Alfio Lamia, I nomi della mantide religiosa nel dominio dei dialetti italiani ín «Bolletino dell’Atlante Linguistico Italiano» III SerieDispensa n.27, p. 1-111. Lamia 2007 = Alfio Lamia, Il serpente - arcobaleno. Tradizioni e credenze popolari nella cultura classica, ín «Quaderni di Semantica», XXVIII, n.l, 187-203. Lancelotti 1950 I = Arturo Lancelotti, Feste tradizionali, voi. I, Società Editrice Libraria ֊ Milano. Larousse = Le petit Larousse, Paris, 1995. LEA = Ernesto Giammarco, Lessico etimologico abruzzese, voi. V, Roma, Edizioni dell’Ateneo, 1985. Le Goff 1999 = Omul medieval, volum coordonat de Jacques le Goff, traducere de Ingrid Hinca şi Dragoş Cojocaru, Bucureşti, Editura Polirom. Llinares García 1990 = Mar Llinares García, Mouros, animas, demonis. El imaginario popular gallego, Madrid, Ediciones Akai. Lörmczi 1996 = Marinella Lörinczi, Tassonomia popolare e tassonomia scientifica: il caso del fenicottero di Sardegna (Phoenicopterus ruber roseus), in «Quaderni di Semantica», XVII, n. 2, p. 271-295. Luna 2009 = Carolina
Julià Luna, El cuerpo humano en la creación y motivación de los nombres románicos de insectos, ín «Revue de linguistique romane», p. 330-365. Machado = Diego Machado, Diccionario etimologico da lingua portuguesa, vol V, Q-Z, Lisboa, Livros Horizonte, 1977. Manser 2003 = Martin Manser, I newer knew that was in the Bible, Thomas Nelson Publishers, Nashville. Marian 1903 = S. FI. Marian, Insectelele în limba, credinţele şi obiceiurile românilor, Bucureşti, Ediţiunea Academiei Române. Marian 2000 = S. FI. Marian, Mitologie românească, Bucureşti, Editura Paideia. Marino Ferro 1997 = Xosé Ramón Marmo Ferro, Serpes e dragons, Vigo, Edicións do Cumio. Médélice 1999 = Jeanine Elisa Médélice, Sur quelques anthropomorphismes liés à l’activité humaine dans les désignations de la faune et de la flore 186
sauvage, în «Géolinguistique», n° 8, Centre de Dialectologie, Université Stendhal, Grenoble, p. 51 -81. Médélice 2001a = Jeanine Elisa Médélice, Les désignations romanes de l’abeille, in ALiR II.a, p. 3-19. Médélice 2001b = Jeanine Elisa Médélice, Les désignations romanes de l’araignée, in ALiR IL a, p. 21-37. Merlo 1906 = Clemente Merlo, Grillotalpa vulgaris, in Studi Romanzi, IV, p. 149-165. Meyer-Lübke 1895 = W. Meyer-Lübke, Grammaire des langues romanes, tome deuxième, Paris, H. Welter Éditeur. Migliorini = Giulio Cappuccini, Bruno Migliorini, Vocabolario della lingua italiana, Società per Azioni G.B. Paravia, Torino, 1965. Morcov 2010 = Mihaela-Mariana Morcov, Pour une nouvelle lecture de certains zoonymes romans: la perspective des croyances totémiques, in «Романские языки эпоху глобализации: лингвистический и социолингвистический аспекты», Московский государственный областнойуниверснтет, Moscova, р. 274—286. Morcov 2009 = Mihaela-Mariana Morcov, Nume de animale în limbile romanice. Cuvinte si motivaţii noi, în „Lucrările celui de al doilea simpozion internaţional de lingvistică”, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, p. 149-158. Morcov 2007a = Mihaela-Mariana Morcov Denumiri de animale în limbile romanice, cuvinte din vocabularul magico-religios, în «Limba română. Stadiul actual al cercetării», Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, p. 677-684. Morcov 2007b = Mihaela-Mariana Morcov, Zoonimi totemici nel campo dialettale romeno. Denominazioni parentelari e propiziatorie di animali, in «Bollettino dell’Atlante linguistico italiano», II serie,
31(2007), p. 121-131. Munteanu 2008 = Eugen Munteanu, Lexicologie biblică românească, Bucureşti, Editura Humanitás. Muşlea, Bârlea 1970 = Ion Muşlea, Ovidiu Bârlea, Tipologia folclorului. Din răspunsurile la chestionarul lui Bogdan Petriceicu Hasdeu, Bucureşti, Editura Minerva. NALR-Ban. I = Noul Atlas lingvistic român pe regiuni., volumul I, Banat, sub conducerea lui Petru Neiescu, de Eugen Beltechi, loan Faiciuc, Nicolae Mocanu, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1980. NALR-Criş. - arhiva = Dorin Uriţescu, Ionel Stan, Arhiva Noului atlas lingvistic român. Crişana, Institutul de Lingvistică şi Istorie literară „Sextil Puşcariu”, Cluj-Napoca. NALR-Mold.-Bucov. I = Noul Atlas lingvistic al României. Moldova şi Bucovina, volumul I, de Vasile Arvinte, Stelian Dumistrăcel, Ion A. 187
Florea, Ion Nuţă, Adrian Turculeţ, Editura Academiei Române, Bucureşti, 1987. NALRUVÍold.-Bucov. - arhiva = Vasile Arvinte, Stelian Dumistrăcel, Ion Florea, Ion Nuţă, Adrian Turculeţ, Arhiva Noului atlas lingvistic al României. Moldova şi Bucovina, Institutul de Filologie „Alexandru Philippide”, Iaşi. NALR-Olt. ІП = Noul Atlas Lingvistic român pe regiuni. Oltenia, voi. ПІ, Teofil Teaha, Ion Ionică, Valériu Rusu, sub conducerea lui Boris Cazacu, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1974. Nesi 1999 = Analisa Nesi, Salamandra tra realtà e mito, în «Quaderni di Semantica», XX, n. 1, 1999, p. 33-59. Nesi 2001 = Annalisa Nesi, Les désignations romanes de la salamandre, în ALiR II.a, p. 467-499. OLD = P. G. W. Glare, Oxford Latin Dictionary, Oxford, Clarendon Press, 1977. Pamfile 1910 = Tudor Pamfile, Sărbătorile de vară la români, Bucureşti, Editura Academiei Române. Papahagi = Tache Papahagi, Dicţionarul dialectului aromân, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1974. Pavel, Berejan 2001 = Vasile Pavel, Silviu Berejan, Les désignations romanes du mille-pattes, în ALiR IL a, p. 319-337. Pellegrini, Ferraboschi 1969 = G. B. Pellegrini e Benincà Ferraboschi, (a cura di ), Saggio di carte e di commenti dell’ASLEF. Commenti, Udine, Società Filologica Friulana. Pensado 1985 = José Luis Pensado, El gallego, Galicia y los gallegos a través de los tiempos, La Coruña, La voz de Galicia. Plomteux 1964 = Hugo Ploteux, Les noms du têtard dans les dialectes italiens, în Orbis, Bulletin international de documentation linguistique, tome XIII, nr. 1, p.157-207. Plomteux 1965 =Hugo Plomteux, Le
crapaud, magie et maléfice, à propos de quelques zoonymes italiens, în « Revue de linguistique romane », vol. XXIX, p. 132-140. Propp 1973 = V. I. Propp, Rădăcinile istorice ale basmului fantastic, Bucureşti, Editura Univers. Purdela Sitam 1999 = Maria Purdela Sitam, Etnomedicina lingvistică, Editura Armacord, Timişoara. Puşcariu 1936-1938 = Sextil Puşcariu, Pe marginea cărţilor, în Dacoromania, IX, p. 403-449. Puşcariu 1940 = Sextil Puşcariu, Limba română, vol I, Bucureşti, Fundaţia pentru Literatură şi Artă „Regele Carol II”. Quicherat, Daveluy = L. Quicherat, A. Daveluy, Dictonnaire latin-français, Paris, Librairie Hachette, 1922. 188
Râpeanu 2004 = Sanda Râpeanu, Dictionnaire des emprunts latins dans les langues romanes, Bucureşti, Editura Academiei Romane. REW = W. Meyer-Lübke, Romanisches Etymologiskes Wörterbuch, Heidelberg, Carl Winter Universitätsbuchhandlung, 3a. ed. 1935. Riegler 1981 = Richard Riegler, Lo zoomorfismo nelle tradizioni popolari, în «Quaderni di semantica», II, p. 305-324. Riegler 1999 = Richard Riegler, Il bruco nelle tradizioni popolari, ín «Quaderni di Semantica », XX, n. 2, p. 199-208. Risco 1947 = Vincente Risco, Creencias gallegas. Tradiciones referentes a algunos animales, ín «Revista de dialectología y tradiciones populares», III, p.163-188. Le Robert III = Paul Robert, Dictionnaire alphabétique et analogique de la languefrançaise tome III (Couv-Ento), Montreal, 1992. Rohlfs 1966 = Gerhard Rohlfs, Lengua y cultura, Madrid, Ediciones Alcalá. Rolland 1967, ПІ = Eugène Rolland, Faune populaire de la France, Tome III, Les reptiles, les poissons, les mollusques, les crustacés et les insectes, Paris, Éditions G.-P. Maisonneuve et Larose. Rosetti 1968 = Al. Rosetti, Istoria limbii romane de la origini până în secolul al XVII-lea, Bucureşti, Editura pentru literatură. Saramandu 2011 = Nicolae Saramandu, Les renseignements de l’Atlas Linguarum Europae (ALE), în « Revue des Études Sud-Est Européennes », n°l-4, p. 295-305. Saramandu, Ionică 2001 = Nicolae Saramandu, Ion Ionică, Les désignations romanes du serpent, ín ALiR Il.a, p. 501-512. Saramandu, Nevāci 2007 = Nicolae Saramandu, Manuela Nevāci, Hărţi lingvistice motivaţionale, în Fonetică şi Dialectologie, Editura Academiei, p.
221-228. Scarlat 2006 = Carmen Scarlat, Les noms des maladies dans les noms des plantes: quelle place pour le tabou linguistique? Le cas du daco-roumain, in «Quaderni di Semantica», XXVII, n. 1-2, 391-405. Sébillot 1984 = P. Sébillot, Le folklore de la France. La faune, Paris, Éditions Imago. Síganos 1985 = André Síganos, Les mythologies de l’insecte. Histoire d’une fascination, Paris, Librairie des Méridiens. Simoni-Aurembou 1972 = Marie-Rose Simoni-Aurembou, Dialectologie et folklore à travers quelques cartes linguistiques en France et en Andalousie, ín «Revue de linguistique romane», n° 36, p. 139-151. Simoni-Aurembou 2001 = Marie-Rose Simoni-Aurembou, Les désignations romanes du moucheron, ín ALiR Il.a, p. 339-358. Şăineanu 1887 = Lazăr Şăineanu, încercare asupra semasiologieі române. Studiu istoric despre transiţiunea sensurilor, Bucureşti, Tipografia Academiei Române. 189
Taloş 2001 = Ion Taloş, Gândirea magico-religiaosă la români. Dicţionar, Bucureşti, Editura Univers Enciclopedic. TLFi = Trésor de la langue française informatisé, CNRS (Centre national de la recherche scientifique), Analyse et traitement informatique de la langue française, http ://atilf. atilf. fr/tlf.htm. TLL = Thesaurus linguae latinae, vol. II, fascicula IX, Beo-Bra(c)chium, 1906, vol. III, fase. V, Cesso-Cito, 1909, vol. VI, Fo-Gy, fascicula V, 1923, fascicula XII, Gratyficor-Gytus, 1934, Leibzig, voi. VIII, Ме-Му, fascicula XI, Multitudo-Myzon, München, 1966. Tuaillon 2001a = Gaston Tuaillon, Les désignations romanes de la fourmi, în ALiR 11.a, p. 145-163. Tuaillon 2001b = Gaston Tuaillon, Les désignations romanes de la grenouille, în ALiR II.a, p. 179-200. Val Alvaro 2000 = José Francisco Val Alvaro, La composición, în Gramatica descriptiva de la lengua española (3). Entre la oración y el discurso. Morfología, dirigida por Ignacio Bosque y Violeta Demonte, Madrid, Espasa Calpe, p. 4771-4807. Veny, Saramago 2001= Joan Veny, João Saramago, Les désignations romanes du moustique, în ALiR II.a, p. 359-376. Vicenti, Rovira, Tenorio 1984 = Alfredo Vicenti, Prudencio Rovira, Nicolás Tenorio, Aldeas, Aldeanos y labriegos en la Galicia Tradicional, Madrid, Instituto de Estudios Agrarios, Pesqueros y Alimentarios. Vitorino 2001 = Gabriela Vitorino, Les désignations romanes de la punaise des lits, în ALiR II.a, p. 451-466. Voisenet 2000 = Jacques Voisenet, Bêtes et Hommes dans le monde médiéval. Le bestiaire des clercs du Ve au XII e siècle, Belgique, Éditions Brepols. Vulpe
1992 = Magdalena Vulpe, încercare de descriere etnolingvistică a unui câmp semantic: animalele domestice, în „Fonetică şi Dialectologie”, nr. 11, 1992, p. 109-113. Wagner 1956 = Max Leopold Wagner, Dizionario etimologico sardo, Heidelberg, Carl Winter Universitätsbuchhandlung, 1960. Zanne 1895 = Iuliu A. Zanne, Proverbele românilor din Romania, Basarabia, Bucovina, Ungaria, Istria şi Macedonia, Bucureşti, Editura Librăriei Socec Comp. Zingarelli 1970 = Nicola Zingarelli, Vocabolario della lingua italiana, Bologna, Stampa Ofsa. 190
INDICE DE AUTOM Alibert, L. 88,171. Alinei, M. 5, 6, 11, 15-20, 24-31, 33, 34, 36, 37, 40, 41, 44, 46-48, 52-55, 57, 58, 68, 83,86-90, 119, 167, 168 Alonso, M. 148,149, 151 Arvinte, V. 78, 144, 153 Asan, Finuţa 135, 136, 141, 142, Bailly, A. 42,162, 166 Barros Ferreira, Manuela 31, 36, 41, 47 Bartoli, M. 158 Bărbuţ, Dorina 170 Bârlea, О. 95 Вес, P. 7,13-15,19,119, 124,126 Beccaria, G., L. 73 Berejan, S. 26, 36, 37, 43, 59, 60, 109, ПО, 112-114, 121-123, 128, 130, 132, 136, 139, 150, 152, 156, 171-173 Bertolotti, M. 26, 57 Bidu-Vrănceanu, Angela 94, 117 Bouza-Brey, F. 44, 141, 148 Bracchi, R. 28, 32, 33, 36, 152 Bumie 100, 113 Calles Vales, J. 69 Canobbio, Sabina 41, 48, 52 Candrea, L-A. 53, 84, 86 Capidan, T. 68,150 Caprini, Rita 28, 37, 47, 60, 64, 70, 72, 73, 77-80, 104, 110, 115, 121-123, 128, 132, 139, 149,153, 157, 158, 159,163, 165, 166, Carrilho, Ernestina 59, 60, 62- 66, 85, 110-112, 115, 122, 123, 128, 131, 132, 135, 138-140, 142, 152, 162, 167, 170, Ciauşanu 29 Ciobanu, Fulvia 135, 136, 141, 142 Ciubotara, Silvia 47 Coman, M. 45, 69 Corominas, J. 85, 151, 164 Cortelazzo, M. 85, Coseriu, E. 113 da Cruz 28, 29, 42, 53, 56, 57, 59, 60, 64, 65, 67, 71, 80, 81, 104, 109, 110, 111, 114, 121, 122, 123, 125, 126, 131, 132, 134-136, 139, 140, 145, 146, 152, 155, 157, 163, 165, 167, 171, Cugno, Federica 32 215
Dalbera, J.-Ph. 22, 23, 67, 68, 80, 103, 107-109, 110, 115, 128, 130, 131, 132, 141, 149, 153, 157, 165, 167, Dalbera-Stefanaggi, Marie-Jose 107, 109, 149, 160, Danillov, I. 49, Daveluy, A. 143, 162, Diez, F. 162, Eliade, M. 50, 55, 62, 131 Emout, A. 42, 143, 156, 162, 165, 167 Evseev, І. 30, 69, 86 Fabre, J. H. 42, 44 Falco, G. 21, 22, 34, 35,38, 130 Ferraboschi, В. 11-13, 156, Gaffiot, F. 42, 143, 156, 157, 160-167 Garbini, A. 36, 37, 74, 106, 156, 163, 173, Garcia Mouton, Pilar 41-43, 44, 59, 60, 66, 70, 73, 112, 123, 125, 128-130, 137, 147, 163, Gargallo, G. 131, 137, 155, 156 Ghinoiu, I. 29, 31 Glare, P. G. W. 143, Gonzalez Gonzalez, M. 52, 53, 84, 116, 120, 122, 124, 125, 135, 147, 154, 157, 166, 170, 172 Gonzalez y Fernandez Valles, J. M. 38 Gorovei, A. 34, 42, 52, 87, 130 Grimai, P. 49, 61, Guţu, G. 143, 146, 156, 157, 160-166 Hamilton, Edith 61 Hoyer, Gunhild 26, 34, 36, 40, 41, 48, 49, 52, 54. 55, 59, 61-67, 70, 71, 73-75, 101, 104, 106, 109, 111-115, 120, 123, 125, 128-133, 135, 138-140, 147, 154-156, 162, 166, 172 Ionică, I. 73, ПО, 148, 153, 157 Ispas, Sabina 40 Kembach, V. 29, 42, 49, 62, Kötet, L 170 Kutangidiku, T. 27, 49 Lanaia, A. 28, 2, 38, 54, 68, 141, 147, 163 Lancelotti, A. 74 Le Goff, J. 75 Llinares García, Mar 68 Lobo, María 60, 62-66, 85, 107, 110-112, 114, 115, 122, 123, 128, 131, 132, 135, 138-140, 142, 150, 152, 162, 167, 170 Lőrinczi, Marinella 48 Luna Carolina, Julià 61, 141 216
Machado, D. 85, 148, 150, 160, 163, Manser, M. 145 Marian, S. Fl. 38, 45, 53, 70, 72, 73, 114, 146, 162, Marmo Ferrro, X. R. 68 Médélice, Jeanine Elisa29, 43, 69, 111, 116, 120-122, 124, 125, 132, 135, 146, 147, 154, 155, 157, 158, 160, 163 Meillet, A. 42,143,156, 162, 165, 167, Merlo, C. 150 Meyer-Lűbke, W. 134-136 Migliorini, G. C. В. 148, 163 Morcov, Mihaela-Mariana 87 Munteanu, E. 161, 162 Muşlea, I. 95 Nesi, Annalisa 27, 45, 51, 56, 67, 70, 75, 79, 104, 109, 113-115, 121, 123, 125, 133, 135, 139, 140, 149, 153, 157,159, 163, Pavel, V. 26, 36, 37, 43, 59, 60, 66, 73, 109, 110, 112-114, 121-123, 128, 130, 132, 136, 139,150, 152, 156, 171-173 Pamfile, T. 73 Papahagi, T. 86 Pascual, J., A. 85, 151, 164 Pellegrini, G. В. 11-13, 156 Pensado, J. L. 72 Plomteux, H. 12, 13, 20 Propp, Y. 6,16,17, 20, 21, 25, 32, 33, 35, 38, 39, 46, 49, 50, 55, 58-64, 66, 67, 75, 131, Purdela-Sitaru, Maria 43, 85, 87, 88 Puşcariu, S. 70, 80, 81, 91, 159 Quicherat, L. 143, 162 Rîpeanu, Sanda 160 Riegler, R. 16, 17, 20, 26, 58, 59, 68, 72 Risco, V. 69, 147 Robert, P. 145, 150-152, 160 Rohlfs, G. 28-30, 147 Rolland, E. 45, 147 Rosetti, Al. 40 Rovira, P. 74 Santamarina, A. 151 Santamarina, R. 69 Saramago, J. 84,116, 120, 125, 126, 132, 134,140,147, 155,156, 159, 161, 166, 171, Saramandu, N. 73, 110, 148, 153, 157 S carlat, Carmen 52 217
Sclifos, V. 66 Sébillot, P. 45, 68, 70, 75, 145-147 Síganos, A. ЗО, 44, 58, Simoni-Aurembou 96, 97, 116, 128, 147, 167, Strugăreanu, C. 66 Şăineanu, L. 42 Taloş, L 27, 28, 32, 34, 39, 51, 53 Tenorio, N. 74 Tuaillon, G. 147, 153, 157, 159 Veny, J. 53, 72, 84, 111, 112, 116, 120, 121, 123, 125, 126, 132, 134, 137, 140, 147, 155, 156, 157, 159, 161, 164, 166, 170, 171 Vicenti, A. 74 Vitorino, Gabriela 147, 158 Voisenet, J. 146, 150,152 Vulpe, Magdalena 6 von Wartburg, W. 145,148, 163 Zanne, I. A. 91, 92 Zingarellli, N. 78, 91 Zolli, P. 85 218
INDICE DE CUVINTE Albaneză nuse 26 Bulgară gasenica 86 nevestica 26 nevěstka 26 nevestulka 26 Catalană aßesp er 84 alacrà 91, 92, estar picat de /’—91 aranya 85, 92, 93, cat. tirar s ~ 92, 93 3sk aß3 k3ß aÄs66 cuca, tenir una~ en la cervellera 91 dim oni 75 doťo 41, 50 dìmuz eh 55 féréró 49, 50 formiga 85 granota 88 grill refal 111, 155 grins (grius), tenir el cap pie de ~ 90 k uka бе smp atas 110, kug de sem p ates 110 mprtefutfbS, 140, 142 mosquit 87 musk iÁ 116, 154; musk i 116, 154; muskfd gr os 116, 125 прјз ds se rp 68 paid al de samp era 73 jud eu 51 par ot 71 pastoreta 43 rana 88 гобаб й 59 saka uÁs 61 193
sfi rroô its 59, 138 furuj ano 63 (аоп аѕиѕ64, 138 Engleză finger-ring 59 golden-ring59 Franceză animó 9%araignée, avoir une ~dans le plafond 90 aspic (aspi) 98,- ruj 98, - nwèr 98 belette 18, 40 compère (kôpèr) 90, - loriot (luryu, loryô) 10, 90, 93, - renard 16 dog al6 5 dam; dam vert 55; dam dopar i 132 damr ot 55 domwaz el 55 ά εηιε djo 55 dj abi 15 ekrœv is dœ Jymj e 80 etr ãgpo:w 52 etr aip or 52 fymer ol (fűméről) 63 gèrle 84 grenaz el 81 grenouillette 70 griyò 84 grimwan 82 gro:j o:d 64, grouiller 64 hanneton 72, avoir un - (dans le cerveau) 72 jœdi 84 jiele 16 kãpl ova55 katpl øz 61, 65 kók, æ~a l ’oey 69, 71 кэіеѵг э 11 koper oj49 kup ďa46 kuror ej 49 194
krœtttfot 82 krikrí84 kruzor ej49 lak e 81 lez ar 81, ~ do riv oj81, ~ do fæ 81, lezj a dekußl, liz ar djo 81 loup-varou 44 luryu Qoryo) 71, 74 mamz el 43 maregw e 89 mozur st63 møsj ø 43 mère З тиг З vôľa 82 muk 89 musťik 89 muf 89; muf a mj el 89; тиf d r yf 89; oïl mufgj ep 89 mufot 89 orij er 49 papillon 73, chasser les ~s noirs (de sa cervelle) 73 pesor ej,pefor el 49 pers or ej 49 pela s ar 52 pharmacie 32, 33 pul dœ jymj e 80, 131 ramw er 104 ranule 88 rat 91, avoir des ~s dans la tête 87 sàfrèt 99 sarpa 98 s erp onto 108 s ors jsr69 tarentule 85, être mordu/piqué de la ~92, tarentisme 85 te, te, tø 104 tetv etf 45 tra: døj 61 trawp i 61 try dfym i 80 էտ ato ПО ver kr œ 110, jo/7 vfa 110 vipèr 98,pti vip er 98 195
Dialectul wallon lece de terre 56 moh dotքշէ՛ær 116 Francoprovensală burg odo 51 damuz’ala 55 eriß eta 113 1 serpa 26; fi do sarp ã,fi do sarp e,fi de sarp â 34;pon do s’arpë 38;pľymasar 66; pela s ar 66; pujas er 66; sarp ă vul ătă 101, 109 gavaj u 138 galab erne 79 kav or ij 63 kur or ij, kuror œX 63 làrmuz 103 1àrmwiz 103 lèrmuzo 103 leih a:rdapruj arja 70 lezar 102, 103 lob orda 52 mos eta 116, 154 mufgrav ela 116 mwesed o 116 orij arda 63 orij ero 63 plăver ula 70 pybj arnu 70 rik 111 s orda 63 sorej iri 63 taÄak uollo 64 taj ør 65 tirur œli 63 tirzj ø 61 verdélu 102 vourpe 56; vourpo 56 vrœk o 110 196
Galiciana alakr an 115 eskowprj on 115, 157 ferr eiro 41, 49, 50 hus ano ПО kaß’aloöorr ei 54 kantar ίβα 112 k oßra; ~ бе θεηιρ es 109; k oßra бе Өетр atas 109 iVorta 65 mar ika 36 mark esa 55 m eiha, meiga 69 mouras 68 murri օրյ de Өетр atas ПО parrah esa 72 párroco 72 rrарam aos 138 ггеѲатаг іа 36 santater esa 73 Germana blinte kuha 31 Greacă βάτραχος 88 φάρμακον 42 φαρμακεία 42 φαρμακεύειν 42 φαρμακον 32 psyche 86 Italiană bisa 95 carabiniere 48, 49 cornar, ~Giovanna; ~ Giovanuzza 16 comare՛, ~ Rosa 16 geni 48 grillo 87, 93; avere dei grilli per il capo 91, 93 kavaliere 78 mamma 20; mammadraga 20 * mara 28 197
maria-òrba 61; maria pelóse 36; mariia palása 36 marüda 28 orbettino 31 pertica 80 r aßo di s’ant ant onio 74, 156 rospo 88 rufolare 81 ruga 87 scorzone 89 serpente 95 tarantismo 85 taràntola 85, 163 vecchia 18, 54, 83 vlerm96 za laura 57; ~ lavura 57 zia; ~Rosa 16 zio; ~ Filippo 16 ziprita {zio-prette) 29, 54 zi nicola 57 zu cola 57 Italiana meridională dzabbaà u:ni 116 dzandzarr o:ne 116, 125, 156 farm ik б akwa 115 րր՚ւվվս 155 gr illu 155 jan ara 68 k attfa ľebra 62 katfaÁ асі 62, 139 latfcrtaj 103, 159 mag ara,magar aßu 69 mar ia e tfento pi erl 36 ma ara 70 m enaka 71 mart, m arti 65; malam arta 65 mortitfefa, murtatfejja 65 mottsad aįta 59 mottsal erjk 62 198
musk ita 116 n ora і s srpi 37 pol osa 77 rana 88 r angu r akwa 112 r illu gr ossu 155 samp aulu 73 sampa(v)ularu 74 skarpj on Ձ 114, 157 s eppi kußß’ada 26 s srpe 108; s srp a ttfsntoploro 109; serpe lattaio 45 siß o:ra 55 j/or 55 fkrijfittsiu 115 Jtr ega a m orte 70 tarantola; ~ d akkwa 113; tarand dla velin ose 113; tarandola riferia 113 tfik ala 156 tfikal uni 112, 156 tsit ola 26 vecchja 28 v’erm a ttfentop i:do 110 vormohona 110 vor ukko 111, v orr ukoio 111 vipera e էքento tfayki 113 zdr ega 70 Siciliana comare giovanna 57 vecchja 28, ~ viirana 28 Calabreză germàntisa 68 giammàntisa 68 Toscană r ufóla 81 serpe 95 serpente 95 199
Italiana centrală gr illa 111, 155 gr illo 111, 155; gr ilio m oro 111, 155 gr tilu 111 am attsa som are 67 b aho di tfento g ambe 110 gwardatr offe 4 8, 140 kantar ella 112 katfa осі 61, 62; katfaճ осі 139 monah ella 71 m oske da m εΐε 116, 154 serpe vaccaro 45 skorpj one 114, 157 sifl o:ra 55 str ega 70 tarantola, tar antla 113 v ermem de էքentu g ambe 110 vurp eta 57 Umbriană serpe 95 serpente 95 Italiana septentrională gr ilu 111, 155 b sl игa 40 beka øtf 61, 139 big at (bug at) 78 b ifa da lepj œ 70, 79 botta cieca 31 bruz e оdfi 61, 139 burdel ok 70 burt 110 cardinale 73 dz ie 37 forar ekla 63 fra 71 furu œc 139 galab urnu 79 gorpez da 57 200
gwardakan ai 140 катиі оу ПО kovali er 78; koval e s alv adak 78 kava øtf 61 kavar etJa 63 kefakav al 66, 139 komp as 79, 82 kur er etje 63 ľαηgi 104 lyz erte 103, 159 mannaro 86, lupo ~ 86 maz ara 44 medr eliz adre 27 mizur ini 80 m onaga 71 musk irj 116, 155 pertega or 80 pjuv ana 70 pitsa œtJ 61 pret 72 reki anja 63 riz ala 159 rygar œ :la ПО sempj eri 73 sens os 116, 120 s er kup era 109 s erpe 108 serp ent 109 skurfbjj ono 115 spu:s 26 sp u:za 26 spuz: ata 26 տէր ia 70; ƒէր ՛աո 70 Jj or 55 Jjur’oy 55 fura 55 ; fur i:na 55;fj u:ra 55; fur etta 55 tar antula 113 игр ina 57 vakav aja 45, 51 v aka var œra 45 verm {ν erm) 150 201
ѵегтапк щ 110 Dialectele galoitalice m urnega 71 tsampaľs:u 116 fkurpj ay 157 Piemonteză carabiniere 48 gatta borgna 31 Veneţiană zb u:za arzari 81, 139 Corsicana damitfella 55 dj avulu 75 djuwan otta 55 g attapil oza 82 pitts iga g oÄe 64 skannabad uk 81 t adga k ndgi 64 ťaÄa g oÄe 64 ťaÄa m incu 64; ťaÄa m incula 64 b armu a էէfmtu b ебі 110 Latina bestia 107, 144-149 caecus 33,167 colubru 108 * furiculare 81 furunculus 84 grillus 106, 125, 155, 157 lacrimusa 103 *lingurola 103 *pharmacum 42 pharmacia 42 rana 159 serpe 108 202
|
any_adam_object | 1 |
author | Morcov, Mihaela-Mariana ca. 20./21. Jh |
author_GND | (DE-588)117554227X |
author_facet | Morcov, Mihaela-Mariana ca. 20./21. Jh |
author_role | aut |
author_sort | Morcov, Mihaela-Mariana ca. 20./21. Jh |
author_variant | m m m mmm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045402978 |
ctrlnum | (OCoLC)1083280647 (DE-599)OBVAC15248772 |
era | Geschichte gnd |
era_facet | Geschichte |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02720nam a2200505 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV045402978</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210720 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">190116s2018 |||| 00||| rum d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9786068830476</subfield><subfield code="9">978-606-8830-47-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1083280647</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC15248772</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rum</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Morcov, Mihaela-Mariana</subfield><subfield code="d">ca. 20./21. Jh.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)117554227X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Denumiri de animale în limbile romanice pe baza atlaselor lingvistice</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bucureşti</subfield><subfield code="b">Editura Etnologică</subfield><subfield code="c">2018</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">225 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Romanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115788-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tiername</subfield><subfield code="0">(DE-588)4125619-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rumänisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115807-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lexikologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114409-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Rumänisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115807-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Romanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115788-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Tiername</subfield><subfield code="0">(DE-588)4125619-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Lexikologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114409-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030789026&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030789026&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030789026&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Register // Personenregister</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030789026&sequence=000007&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Register // Sachregister</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030789026</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0905</subfield><subfield code="g">4</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0905</subfield><subfield code="g">498</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV045402978 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:17:14Z |
institution | BVB |
isbn | 9786068830476 |
language | Romanian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030789026 |
oclc_num | 1083280647 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 225 Seiten |
publishDate | 2018 |
publishDateSearch | 2018 |
publishDateSort | 2018 |
publisher | Editura Etnologică |
record_format | marc |
spelling | Morcov, Mihaela-Mariana ca. 20./21. Jh. Verfasser (DE-588)117554227X aut Denumiri de animale în limbile romanice pe baza atlaselor lingvistice Bucureşti Editura Etnologică 2018 225 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Geschichte gnd rswk-swf Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd rswk-swf Tiername (DE-588)4125619-0 gnd rswk-swf Rumänisch (DE-588)4115807-6 gnd rswk-swf Lexikologie (DE-588)4114409-0 gnd rswk-swf Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd rswk-swf Rumänisch (DE-588)4115807-6 s Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 s Tiername (DE-588)4125619-0 s Etymologie (DE-588)4015640-0 s Lexikologie (DE-588)4114409-0 s Geschichte z DE-604 Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030789026&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030789026&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Literaturverzeichnis Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030789026&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Register // Personenregister Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030789026&sequence=000007&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Register // Sachregister |
spellingShingle | Morcov, Mihaela-Mariana ca. 20./21. Jh Denumiri de animale în limbile romanice pe baza atlaselor lingvistice Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd Tiername (DE-588)4125619-0 gnd Rumänisch (DE-588)4115807-6 gnd Lexikologie (DE-588)4114409-0 gnd Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4115788-6 (DE-588)4125619-0 (DE-588)4115807-6 (DE-588)4114409-0 (DE-588)4015640-0 |
title | Denumiri de animale în limbile romanice pe baza atlaselor lingvistice |
title_auth | Denumiri de animale în limbile romanice pe baza atlaselor lingvistice |
title_exact_search | Denumiri de animale în limbile romanice pe baza atlaselor lingvistice |
title_full | Denumiri de animale în limbile romanice pe baza atlaselor lingvistice |
title_fullStr | Denumiri de animale în limbile romanice pe baza atlaselor lingvistice |
title_full_unstemmed | Denumiri de animale în limbile romanice pe baza atlaselor lingvistice |
title_short | Denumiri de animale în limbile romanice pe baza atlaselor lingvistice |
title_sort | denumiri de animale in limbile romanice pe baza atlaselor lingvistice |
topic | Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd Tiername (DE-588)4125619-0 gnd Rumänisch (DE-588)4115807-6 gnd Lexikologie (DE-588)4114409-0 gnd Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd |
topic_facet | Romanische Sprachen Tiername Rumänisch Lexikologie Etymologie |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030789026&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030789026&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030789026&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030789026&sequence=000007&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT morcovmihaelamariana denumirideanimaleinlimbileromanicepebazaatlaselorlingvistice |