Chinese Folklore: Peiping Rhymes:
漢英對照北平歌謠
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English Chinese |
Veröffentlicht: |
Peiping [Peking]
The Commercial Printing & Company
1932
Shang wu yin shu ju Zhong hua min guo er shi yi nian [1932] |
Ausgabe: | Chu ban |
Beschreibung: | Text in Chinesisch, Text in Englisch, Peiping Rhymes with English translations, first series Bian yi zhe Qianyang Zhang Zezhi |
Beschreibung: | ii, viii, 428 Seiten Illustration |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045400878 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190214 | ||
007 | t | ||
008 | 190115s1932 a||| |||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)557967834 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV045400878 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng |a chi | |
049 | |a DE-11 | ||
084 | |a EG 9664 |0 (DE-625)23482: |2 rvk | ||
084 | |a EG 9669 |0 (DE-625)23487: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |6 880-03 |a Chinese Folklore: Peiping Rhymes |c Compiled and translated by Kinchen Johnson |
246 | 1 | 3 | |a Peiping Rhymes with English translation |
246 | 1 | 3 | |a Han ying dui zhao bei ping ge yao |
246 | 1 | 3 | |a Hanying duizhao beiping geyao |
246 | 1 | 3 | |a Han-ying-tui-chao-pei-p'ing-ko-yao |
250 | |6 880-02 |a Chu ban | ||
264 | 1 | |6 880-04 |a Peiping [Peking] |b The Commercial Printing & Company |c 1932 | |
264 | 1 | |b Shang wu yin shu ju |c Zhong hua min guo er shi yi nian [1932] | |
300 | |a ii, viii, 428 Seiten |b Illustration | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Text in Chinesisch, Text in Englisch, Peiping Rhymes with English translations, first series | ||
500 | |a Bian yi zhe Qianyang Zhang Zezhi | ||
700 | 1 | |a Johnson, Kinchen |4 trl |4 edt | |
700 | 1 | |6 880-01 |a Zhang, Zezhi |0 (DE-588)1175476587 |4 trl |4 edt | |
880 | 1 | |6 700-01/$1 |a 張則之 |4 edt | |
880 | |6 250-02/$1 |a 初版 | ||
880 | 1 | 0 | |6 245-03/$1 |a 漢英對照北平歌謠 |c 編譯者 黔陽張則之 |
880 | 1 | |6 264-04/$1 |b 商務印書局 |c 中華民國二十一年 [1932] | |
940 | 1 | |f chin | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030786972 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804179269316771840 |
---|---|
any_adam_object | |
author2 | Johnson, Kinchen Johnson, Kinchen Zhang, Zezhi Zhang, Zezhi |
author2_role | trl edt trl edt |
author2_variant | k j kj k j kj z z zz z z zz |
author_GND | (DE-588)1175476587 |
author_facet | Johnson, Kinchen Johnson, Kinchen Zhang, Zezhi Zhang, Zezhi |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045400878 |
classification_rvk | EG 9664 EG 9669 |
ctrlnum | (OCoLC)557967834 (DE-599)BVBBV045400878 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
edition | Chu ban |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01617nam a2200433 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV045400878</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190214 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">190115s1932 a||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)557967834</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV045400878</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">chi</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EG 9664</subfield><subfield code="0">(DE-625)23482:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EG 9669</subfield><subfield code="0">(DE-625)23487:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Chinese Folklore: Peiping Rhymes</subfield><subfield code="c">Compiled and translated by Kinchen Johnson</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Peiping Rhymes with English translation</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Han ying dui zhao bei ping ge yao</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Hanying duizhao beiping geyao</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Han-ying-tui-chao-pei-p'ing-ko-yao</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Chu ban</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Peiping [Peking]</subfield><subfield code="b">The Commercial Printing & Company</subfield><subfield code="c">1932</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="b">Shang wu yin shu ju</subfield><subfield code="c">Zhong hua min guo er shi yi nian [1932]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ii, viii, 428 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustration</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text in Chinesisch, Text in Englisch, Peiping Rhymes with English translations, first series</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Bian yi zhe Qianyang Zhang Zezhi</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Johnson, Kinchen</subfield><subfield code="4">trl</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Zhang, Zezhi</subfield><subfield code="0">(DE-588)1175476587</subfield><subfield code="4">trl</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-01/$1</subfield><subfield code="a">張則之</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">250-02/$1</subfield><subfield code="a">初版</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-03/$1</subfield><subfield code="a">漢英對照北平歌謠</subfield><subfield code="c">編譯者 黔陽張則之</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-04/$1</subfield><subfield code="b">商務印書局</subfield><subfield code="c">中華民國二十一年 [1932]</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">chin</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030786972</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV045400878 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:17:11Z |
institution | BVB |
language | English Chinese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030786972 |
oclc_num | 557967834 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 |
owner_facet | DE-11 |
physical | ii, viii, 428 Seiten Illustration |
publishDate | 1932 |
publishDateSearch | 1932 |
publishDateSort | 1932 |
publisher | The Commercial Printing & Company Shang wu yin shu ju |
record_format | marc |
spelling | 880-03 Chinese Folklore: Peiping Rhymes Compiled and translated by Kinchen Johnson Peiping Rhymes with English translation Han ying dui zhao bei ping ge yao Hanying duizhao beiping geyao Han-ying-tui-chao-pei-p'ing-ko-yao 880-02 Chu ban 880-04 Peiping [Peking] The Commercial Printing & Company 1932 Shang wu yin shu ju Zhong hua min guo er shi yi nian [1932] ii, viii, 428 Seiten Illustration txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Text in Chinesisch, Text in Englisch, Peiping Rhymes with English translations, first series Bian yi zhe Qianyang Zhang Zezhi Johnson, Kinchen trl edt 880-01 Zhang, Zezhi (DE-588)1175476587 trl edt 700-01/$1 張則之 edt 250-02/$1 初版 245-03/$1 漢英對照北平歌謠 編譯者 黔陽張則之 264-04/$1 商務印書局 中華民國二十一年 [1932] |
spellingShingle | Chinese Folklore: Peiping Rhymes |
title | Chinese Folklore: Peiping Rhymes |
title_alt | Peiping Rhymes with English translation Han ying dui zhao bei ping ge yao Hanying duizhao beiping geyao Han-ying-tui-chao-pei-p'ing-ko-yao |
title_auth | Chinese Folklore: Peiping Rhymes |
title_exact_search | Chinese Folklore: Peiping Rhymes |
title_full | Chinese Folklore: Peiping Rhymes Compiled and translated by Kinchen Johnson |
title_fullStr | Chinese Folklore: Peiping Rhymes Compiled and translated by Kinchen Johnson |
title_full_unstemmed | Chinese Folklore: Peiping Rhymes Compiled and translated by Kinchen Johnson |
title_short | Chinese Folklore: Peiping Rhymes |
title_sort | chinese folklore peiping rhymes |
work_keys_str_mv | AT johnsonkinchen chinesefolklorepeipingrhymes AT zhangzezhi chinesefolklorepeipingrhymes AT johnsonkinchen peipingrhymeswithenglishtranslation AT zhangzezhi peipingrhymeswithenglishtranslation AT johnsonkinchen hanyingduizhaobeipinggeyao AT zhangzezhi hanyingduizhaobeipinggeyao AT johnsonkinchen hanyingtuichaopeipingkoyao AT zhangzezhi hanyingtuichaopeipingkoyao |