Sprachliche Bilder in den Übersetzungen der Lyrik von Tadeusz Różewicz durch Karl Dedecius:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Dresden
Neisse Verlag
2018
|
Schriftenreihe: | Dresdner wissenschaftliche Bibliothek
Band 12 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturverzeichnis Seite 286-309 |
Beschreibung: | 309 Seiten Illustrationen, Diagramme 22 cm |
ISBN: | 9783862762453 3862762459 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045374293 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190424 | ||
007 | t | ||
008 | 181218s2018 gw a||| m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 1155490118 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783862762453 |c Broschur : EUR 32.00 (DE), EUR 32.90 (AT) |9 978-3-86276-245-3 | ||
020 | |a 3862762459 |9 3-86276-245-9 | ||
035 | |a (OCoLC)1080924772 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1155490118 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-SN | ||
049 | |a DE-11 |a DE-12 |a DE-521 | ||
084 | |a KP 9055 |0 (DE-625)81710:11864 |2 rvk | ||
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Czechowska, Ilona |d 1981- |0 (DE-588)1141686414 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Sprachliche Bilder in den Übersetzungen der Lyrik von Tadeusz Różewicz durch Karl Dedecius |c Ilona Czechowska |
264 | 1 | |a Dresden |b Neisse Verlag |c 2018 | |
300 | |a 309 Seiten |b Illustrationen, Diagramme |c 22 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Dresdner wissenschaftliche Bibliothek |v Band 12 | |
500 | |a Literaturverzeichnis Seite 286-309 | ||
502 | |b Dissertation |c Uniwersität Wrocław |d 2014 | ||
600 | 1 | 7 | |a Różewicz, Tadeusz |d 1921-2014 |0 (DE-588)118791451 |2 gnd |9 rswk-swf |
600 | 1 | 7 | |a Dedecius, Karl |d 1921-2016 |0 (DE-588)118810863 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Bildersprache |0 (DE-588)4006619-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Lyrik |0 (DE-588)4036774-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Kommunikation | ||
653 | |a Poetik | ||
653 | |a Übersetzungstheorie | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Różewicz, Tadeusz |d 1921-2014 |0 (DE-588)118791451 |D p |
689 | 0 | 1 | |a Lyrik |0 (DE-588)4036774-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Bildersprache |0 (DE-588)4006619-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Dedecius, Karl |d 1921-2016 |0 (DE-588)118810863 |D p |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Dresdner wissenschaftliche Bibliothek |v Band 12 |w (DE-604)BV035824505 |9 12 | |
856 | 4 | 2 | |m B:DE-101 |q application/pdf |u http://d-nb.info/1155490118/04 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030760717&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030760717 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804179220193083392 |
---|---|
adam_text | INHALTSVERZEICHNIS
EINLEITUNG
...............................................................................................
9
1. KARL DEDECIUS - BEGINN SEINER UEBERSETZERISCHEN TAETIGKEIT . . 15
1.1. DEDECIUS* GRUNDSAETZE FUER DEN EIGENGEBRAUCH
.............................
18
1.2. DEDECIUS* VORBILDER
......................................................................
25
1.3. WORTWOERTLICHE UEBERSETZUNG -
DEDECIUS6 KRITIK AN BENJAMINS
THEORIE......................................31
1.3.1. ZWISCHEN FREIER UND WORTWOERTLICHER UEBERSETZUNG
........................
36
1.3.2. ZWISCHEN WORTWOERTLICHER UND FORMTREUER UEBERSETZUNG
................
39
1.3.3. QUADRATUR DES K
REISES..................................................................
43
1.3.4. DAS GESETZ DER
MITTELBARKEIT........................................................52
2. LYRIK ALS
KOMMUNIKATIONSFORM................................................55
2.1. DAS SPRACHLICHE ZEICHEN ALS KOMMUNIKATIONSTRAEGER
..................
57
2.1.1. ZEICHENFUNKTIONEN IM KOMMUNIKATIONSPROZESS
..........................
71
2.1.2. KRITIK AM BUEHLERSCHEN M
ODELL......................................................73
2.2. SPRACH- UND TEXTFUNKTIONEN IM KOMMUNIKATIONSAKT
..................
77
2.2.1. SPRACHFUNKTIONEN - JAKOBSONS MODELL IN DER K RITIK
....................
84
2.2.2. SPRACHFUNKTIONEN IM LICHTE EINER UEBERSETZUNG
..........................
90
2.3. POETIZITAET VS. P OESIE
......................................................................
93
2.4. ABWEICHUNGEN....................... 96
3. DAS SPRACHLICHE BILD VS. DIE BILDLICHKEIT
IM KONTEXT DER
TEXTANALYSE........................................................98
3.1. VOM WESEN EINES LYRISCHEN TEXTES 98
3.2. EIN PAAR BEMERKUNGEN ZUR TEXTANALYSE
.....................................
102
3.3. VON DER SEMANTIK EINES LYRISCHEN T EX TES
...................................
103
3.3.1. KATEGORISIERUNG
...........................................................................
104
3.3.2. MONO- VS. POLYFUNKTIONALISMUS
..................................................
108
3.4. M
ETAPHER......................................................................................110
3.4.1. METAPHER - EINE ALLGEMEINE
DEFINITION........................................110
3.4.2. TRADITIONELLE VS. KOGNITIVE SICHT AUF DIE
METAPHER.....................120
3.4.3. METAPHERN ALS BILDSPENDER
..........................................................
129
3.5. ZUM CHARAKTER SPRACHLICHER WELTBILDER
....................................130
3.6. SPRACHLICHE BILDER IN DER DICHTUNG
............................................131
3.6.1. GRAMMATISCHE M
ITTEL...................................................................133
3.6.2. ZUR WAHRNEHMUNG DER
WIRKLICHKEIT............................................138
3.7. DIE PRAEGUNG DES SPRACHLICHEN BILDES IM KONTEXT
DES UEBERSETZUNGSVERFAHRENS
........................................................
142
4. VERAENDERUNGEN SPRACHLICHER BILDER IM UEBERSETZUNGSPROZESS
AM BEISPIEL DER DICHTUNG VON TADEUSZ ROEZEWICZ
.................
144
4.1. ZUR GESCHICHTE DER REZEPTION ROEZEWICZS IN DEUTSCHLAND .... 144
4.1.1. ROEZEWICZ, DEDECIUS - ERSTE BEGEGNUNGEN
.................................
148
4.1.2. DIE GLAUBWUERDIGKEIT DER TEXTE ROEZEWICZS
.................................
150
4.2. ZU ROEZEWICZS S T I L
.......................................................................
152
4.3.
BILDPRAEGUNG..................................................................................157
4.3.1. LEXIKALISCHE REFERENZEN
.............................................................159
4.3.2. ROEZEWICZS AUTORKORREKTUREN
......................................................
161
4.4. ROEZEWICZS DICHTUNG IM KONTEXT DER
UEBERSETZUNG.....................167
4.5. SPRACHLICHE BILDER IM UEBERSETZUNGSPROZESS
...............................
168
4.5.1. DAS SPRACHLICHE BILD DER LYRIK IN DER UEBERSETZUNG -
AUSGEWAEHLTE A
SPEKTE...................................................................170
VOLLSTAENDIGER TEXTE AM BEISPIEL DES GEDICHTES ICH SCHRIEB .... 188
4.5.3. DAS SPRACHLICHE BILD DES TODES IN DER UEBERSETZUNG
.................
191
4.5.4. DAS SPRACHLICHE BILD DER VERWANDTSCHAFT
.................................
225
SCHLUSSFOLGERUNG...................................................................................
236
ZUSAMMENSTELLUNG DER AUSGEWAEHLTEN GEDICHTE
VON TADEUSZ ROEZEWICZ UND IHRER UEBERSETZUNGEN
.............................246
COPYRIGHTANGABEN UND QUELLENHINWEISE
...............................................
276
INTERVIEW MIT KARL DEDECIUS ZUM THEMA UEBERSETZEN
......................
278
LITERATUR 286
|
any_adam_object | 1 |
author | Czechowska, Ilona 1981- |
author_GND | (DE-588)1141686414 |
author_facet | Czechowska, Ilona 1981- |
author_role | aut |
author_sort | Czechowska, Ilona 1981- |
author_variant | i c ic |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045374293 |
classification_rvk | KP 9055 ES 715 |
ctrlnum | (OCoLC)1080924772 (DE-599)DNB1155490118 |
discipline | Sprachwissenschaft Slavistik Literaturwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02460nam a2200565 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV045374293</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190424 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">181218s2018 gw a||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1155490118</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783862762453</subfield><subfield code="c">Broschur : EUR 32.00 (DE), EUR 32.90 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-86276-245-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3862762459</subfield><subfield code="9">3-86276-245-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1080924772</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1155490118</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-SN</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KP 9055</subfield><subfield code="0">(DE-625)81710:11864</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Czechowska, Ilona</subfield><subfield code="d">1981-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1141686414</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sprachliche Bilder in den Übersetzungen der Lyrik von Tadeusz Różewicz durch Karl Dedecius</subfield><subfield code="c">Ilona Czechowska</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Dresden</subfield><subfield code="b">Neisse Verlag</subfield><subfield code="c">2018</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">309 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Diagramme</subfield><subfield code="c">22 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dresdner wissenschaftliche Bibliothek</subfield><subfield code="v">Band 12</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverzeichnis Seite 286-309</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Uniwersität Wrocław</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Różewicz, Tadeusz</subfield><subfield code="d">1921-2014</subfield><subfield code="0">(DE-588)118791451</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Dedecius, Karl</subfield><subfield code="d">1921-2016</subfield><subfield code="0">(DE-588)118810863</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bildersprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4006619-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036774-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Kommunikation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Poetik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Übersetzungstheorie</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Różewicz, Tadeusz</subfield><subfield code="d">1921-2014</subfield><subfield code="0">(DE-588)118791451</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036774-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Bildersprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4006619-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Dedecius, Karl</subfield><subfield code="d">1921-2016</subfield><subfield code="0">(DE-588)118810863</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Dresdner wissenschaftliche Bibliothek</subfield><subfield code="v">Band 12</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV035824505</subfield><subfield code="9">12</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">B:DE-101</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://d-nb.info/1155490118/04</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030760717&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030760717</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV045374293 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:16:24Z |
institution | BVB |
isbn | 9783862762453 3862762459 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030760717 |
oclc_num | 1080924772 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-12 DE-521 |
owner_facet | DE-11 DE-12 DE-521 |
physical | 309 Seiten Illustrationen, Diagramme 22 cm |
publishDate | 2018 |
publishDateSearch | 2018 |
publishDateSort | 2018 |
publisher | Neisse Verlag |
record_format | marc |
series | Dresdner wissenschaftliche Bibliothek |
series2 | Dresdner wissenschaftliche Bibliothek |
spelling | Czechowska, Ilona 1981- (DE-588)1141686414 aut Sprachliche Bilder in den Übersetzungen der Lyrik von Tadeusz Różewicz durch Karl Dedecius Ilona Czechowska Dresden Neisse Verlag 2018 309 Seiten Illustrationen, Diagramme 22 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Dresdner wissenschaftliche Bibliothek Band 12 Literaturverzeichnis Seite 286-309 Dissertation Uniwersität Wrocław 2014 Różewicz, Tadeusz 1921-2014 (DE-588)118791451 gnd rswk-swf Dedecius, Karl 1921-2016 (DE-588)118810863 gnd rswk-swf Bildersprache (DE-588)4006619-8 gnd rswk-swf Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Kommunikation Poetik Übersetzungstheorie (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Różewicz, Tadeusz 1921-2014 (DE-588)118791451 p Lyrik (DE-588)4036774-5 s Bildersprache (DE-588)4006619-8 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Dedecius, Karl 1921-2016 (DE-588)118810863 p DE-604 Dresdner wissenschaftliche Bibliothek Band 12 (DE-604)BV035824505 12 B:DE-101 application/pdf http://d-nb.info/1155490118/04 Inhaltsverzeichnis DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030760717&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Czechowska, Ilona 1981- Sprachliche Bilder in den Übersetzungen der Lyrik von Tadeusz Różewicz durch Karl Dedecius Dresdner wissenschaftliche Bibliothek Różewicz, Tadeusz 1921-2014 (DE-588)118791451 gnd Dedecius, Karl 1921-2016 (DE-588)118810863 gnd Bildersprache (DE-588)4006619-8 gnd Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)118791451 (DE-588)118810863 (DE-588)4006619-8 (DE-588)4036774-5 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4113937-9 |
title | Sprachliche Bilder in den Übersetzungen der Lyrik von Tadeusz Różewicz durch Karl Dedecius |
title_auth | Sprachliche Bilder in den Übersetzungen der Lyrik von Tadeusz Różewicz durch Karl Dedecius |
title_exact_search | Sprachliche Bilder in den Übersetzungen der Lyrik von Tadeusz Różewicz durch Karl Dedecius |
title_full | Sprachliche Bilder in den Übersetzungen der Lyrik von Tadeusz Różewicz durch Karl Dedecius Ilona Czechowska |
title_fullStr | Sprachliche Bilder in den Übersetzungen der Lyrik von Tadeusz Różewicz durch Karl Dedecius Ilona Czechowska |
title_full_unstemmed | Sprachliche Bilder in den Übersetzungen der Lyrik von Tadeusz Różewicz durch Karl Dedecius Ilona Czechowska |
title_short | Sprachliche Bilder in den Übersetzungen der Lyrik von Tadeusz Różewicz durch Karl Dedecius |
title_sort | sprachliche bilder in den ubersetzungen der lyrik von tadeusz rozewicz durch karl dedecius |
topic | Różewicz, Tadeusz 1921-2014 (DE-588)118791451 gnd Dedecius, Karl 1921-2016 (DE-588)118810863 gnd Bildersprache (DE-588)4006619-8 gnd Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Różewicz, Tadeusz 1921-2014 Dedecius, Karl 1921-2016 Bildersprache Lyrik Übersetzung Hochschulschrift |
url | http://d-nb.info/1155490118/04 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030760717&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV035824505 |
work_keys_str_mv | AT czechowskailona sprachlichebilderindenubersetzungenderlyrikvontadeuszrozewiczdurchkarldedecius |
Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.
Inhaltsverzeichnis