Translating China as cross-identity performance:

Pseudotranslation as blackface and whiteface : Marana's The Turkish spy and Goldsmith's Citizen of the world -- Translation as passing : L'orphelin de la Chine and The sorrows of Han -- Translation as drag : early nineteenth-century translations of non-fictional material from Chinese...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: St. André, James (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:English
Veröffentlicht: Honolulu University of Hawai‛i Press [2018]
Schlagworte:
Zusammenfassung:Pseudotranslation as blackface and whiteface : Marana's The Turkish spy and Goldsmith's Citizen of the world -- Translation as passing : L'orphelin de la Chine and The sorrows of Han -- Translation as drag : early nineteenth-century translations of non-fictional material from Chinese and The pacha of many tales -- Translation as mimicry : creating the Chinese voice, 1630-1900 -- Translation as masquerade : Gu Hongming and Lin Yutang
Beschreibung:Enthält Literaturverzeichnis Seite 251-275
Beschreibung:X, 287 Seiten 24 cm
ISBN:9780824869878

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand!