The Routledge handbook of literary translation:
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London ; New York
Routledge, Taylor & Francis Group
2019
|
Schriftenreihe: | Routledge handbooks in translation and interpreting studies
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | xviii, 586 Seiten Illustration, Notenbeispiele, Diagramme |
ISBN: | 9781138699298 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045291482 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220504 | ||
007 | t | ||
008 | 181114s2019 xxkagl| |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 018005792 | ||
020 | |a 9781138699298 |c hbk. |9 978-1-138-69929-8 | ||
035 | |a (OCoLC)1060612240 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV045291482 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxk |c GB | ||
049 | |a DE-11 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-824 |a DE-19 |a DE-521 | ||
050 | 0 | |a PN241 | |
082 | 0 | |a 418/.04 |2 23 | |
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a The Routledge handbook of literary translation |c edited by Kelly Washbourne and Ben Van Wyke |
264 | 1 | |a London ; New York |b Routledge, Taylor & Francis Group |c 2019 | |
300 | |a xviii, 586 Seiten |b Illustration, Notenbeispiele, Diagramme | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Routledge handbooks in translation and interpreting studies | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |v Handbooks, manuals, etc | |
650 | 4 | |a Literature |x Translations | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Washbourne, R. Kelly |d 1966- |0 (DE-588)1028081642 |4 edt | |
700 | 1 | |a Van Wyke, Benjamin |d 1976-2017 |0 (DE-588)1169958893 |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-1-315-51713-1 |w (DE-604)BV045370484 |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030678868&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030678868 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804179069055533056 |
---|---|
adam_text | The Routledge Handbook of
Literary Translation
Edited by Kelly Washbourne and Ben Van Wyke
Routledge
Taylor amp;Frands Group
LONDON AND NEW YORK
Contents
List of contributors xi
Acknowledgements xviii
Introduction 1
Kelly Washbourne
1 The limits and forms of literary translation 8
Juan G Ramirez Giraldo
PART I
Contexts 27
Literary translation: teaching, learning
and research (academic contexts) 29
2 Teaching and learning literary translation 31
Bill Johnston
3 Literary translation and disciplinary boundaries: creative
writing and interdisciplinarity 42
Cecilia Rossi
4 Teaching literature in translation 58
Brian James Baer
5 Theory and literary translation practice 72
Jenny Williams
Literary translation: publishing, prizing, protecting,
and promoting (commercial contexts) 87
6 Professionalisation of literary translation and the publishing market 89
Peter Constantine
vii
viii
Contents
PART Ila
Genres
Classical poetry
David Hopkins
Classical prose
Meredith McKinney
Oral literature
Antonia Carcelen-Estrada
Fairy tales and folk tales
Judith Inggs
Children’s literature
Cecilia Alvstad
Sacred writings
Jacobus A Naude and Cynthia L Miller-Naude
Prose fiction
Michelle Hartman
Crime fiction
Amanda Hopkinson and Karen Seago
Comics, the graphic novel and fan fiction
Klaus Kaindl
240
Literary non-fiction
Emily 0 Wittman
Poetry
Clare Sullivan
Music
Lucile Desblache
Theatre
Gregary J Racz
Contents
PART lib
Methods, frameworks and methodologies (tools, techniques
and processes) 313
20 Revising and retranslating
Kaisa Koskinen
21 Stylistics
Dan Shen and Kairui Fang
22 Transnational poetics
Ignacio Infante and Annelise Finegan Wasmoen
23 Self-translation
Anthony Cordingley
24 Writers as translators
Judith Woodsworth
25 Pseudotranslation
Brigid Maher
PART m
Applications and debates in production and reception 395
Production 397
26 Ethics
Kelly Washbourne
27 Pragmatics
Bahaa-eddin A Hassan
28 Discourse in Arabic translation
Said Faiq
29 Collaborative translation
Joanna Trzeciak Huss
30 Feminist translation
Pilar Godayol
31 Eco-translation
Michael Cronin
Contents
32 Queer/LGBT approaches 495
David Gramling
Reception 509
33 Censorship 511
Michelle Woods
34 The translator as subject: literary translator biographies,
memoirs and paratexts 524
§ehnaz Tahir Giirqaglar
35 The figure of the literary translator in fiction 538
Rosemary Arrojo
36 Literary translation criticism, reviews and assessment 551
Michael Scott Doyle
PART IV
Afterword 575
37 Afterword: the death of the translator 577
George Szirtes
Index 579
x
|
any_adam_object | 1 |
author2 | Washbourne, R. Kelly 1966- Van Wyke, Benjamin 1976-2017 |
author2_role | edt edt |
author2_variant | r k w rk rkw w b v wb wbv |
author_GND | (DE-588)1028081642 (DE-588)1169958893 |
author_facet | Washbourne, R. Kelly 1966- Van Wyke, Benjamin 1976-2017 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045291482 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PN241 |
callnumber-raw | PN241 |
callnumber-search | PN241 |
callnumber-sort | PN 3241 |
callnumber-subject | PN - General Literature |
classification_rvk | ES 715 |
ctrlnum | (OCoLC)1060612240 (DE-599)BVBBV045291482 |
dewey-full | 418/.04 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.04 |
dewey-search | 418/.04 |
dewey-sort | 3418 14 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01931nam a2200457 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV045291482</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220504 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">181114s2019 xxkagl| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">018005792</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781138699298</subfield><subfield code="c">hbk.</subfield><subfield code="9">978-1-138-69929-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1060612240</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV045291482</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxk</subfield><subfield code="c">GB</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PN241</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.04</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The Routledge handbook of literary translation</subfield><subfield code="c">edited by Kelly Washbourne and Ben Van Wyke</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London ; New York</subfield><subfield code="b">Routledge, Taylor & Francis Group</subfield><subfield code="c">2019</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xviii, 586 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustration, Notenbeispiele, Diagramme</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Routledge handbooks in translation and interpreting studies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="v">Handbooks, manuals, etc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literature</subfield><subfield code="x">Translations</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Washbourne, R. Kelly</subfield><subfield code="d">1966-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1028081642</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Van Wyke, Benjamin</subfield><subfield code="d">1976-2017</subfield><subfield code="0">(DE-588)1169958893</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-1-315-51713-1</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV045370484</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030678868&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030678868</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV045291482 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:14:00Z |
institution | BVB |
isbn | 9781138699298 |
language | English |
lccn | 018005792 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030678868 |
oclc_num | 1060612240 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-824 DE-19 DE-BY-UBM DE-521 |
owner_facet | DE-11 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-824 DE-19 DE-BY-UBM DE-521 |
physical | xviii, 586 Seiten Illustration, Notenbeispiele, Diagramme |
publishDate | 2019 |
publishDateSearch | 2019 |
publishDateSort | 2019 |
publisher | Routledge, Taylor & Francis Group |
record_format | marc |
series2 | Routledge handbooks in translation and interpreting studies |
spelling | The Routledge handbook of literary translation edited by Kelly Washbourne and Ben Van Wyke London ; New York Routledge, Taylor & Francis Group 2019 xviii, 586 Seiten Illustration, Notenbeispiele, Diagramme txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Routledge handbooks in translation and interpreting studies Translating and interpreting Handbooks, manuals, etc Literature Translations Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Washbourne, R. Kelly 1966- (DE-588)1028081642 edt Van Wyke, Benjamin 1976-2017 (DE-588)1169958893 edt Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-1-315-51713-1 (DE-604)BV045370484 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030678868&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | The Routledge handbook of literary translation Translating and interpreting Handbooks, manuals, etc Literature Translations Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4143413-4 |
title | The Routledge handbook of literary translation |
title_auth | The Routledge handbook of literary translation |
title_exact_search | The Routledge handbook of literary translation |
title_full | The Routledge handbook of literary translation edited by Kelly Washbourne and Ben Van Wyke |
title_fullStr | The Routledge handbook of literary translation edited by Kelly Washbourne and Ben Van Wyke |
title_full_unstemmed | The Routledge handbook of literary translation edited by Kelly Washbourne and Ben Van Wyke |
title_short | The Routledge handbook of literary translation |
title_sort | the routledge handbook of literary translation |
topic | Translating and interpreting Handbooks, manuals, etc Literature Translations Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
topic_facet | Translating and interpreting Handbooks, manuals, etc Literature Translations Übersetzung Literatur Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030678868&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT washbournerkelly theroutledgehandbookofliterarytranslation AT vanwykebenjamin theroutledgehandbookofliterarytranslation |