Christlicher Abscheid Weiland des Durchleuchtigen und Hochgebornen Printzen Moritzen von Nassaw/ Printzen von Uranien/ [et]c. Hochlöblichster gedechtnuß: Auß dem Holländisch. und Frantzösischen in Teutsche Sprach ubersetzet/ und gerichtet nach dem Exemplar/ so getruckt worden
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Buch |
Sprache: | German Dutch French |
Veröffentlicht: |
Leyden
Durch Isaac Elsevier/ Buchtrucker der Universitet daselbsten
Im Jahr M.DC.XXV.
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Signaturformel: A - E4 |
Beschreibung: | 37 Seiten, [1] Blatt |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045269182 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 181105s1625 |||| 00||| ger d | ||
035 | |a (OCoLC)964693093 | ||
035 | |a (DE-599)GBVVDS001662716 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 1 | |a ger |h dut |h fre | |
049 | |a DE-22 |a DE-12 | ||
100 | 1 | |a Bogerman, Johannes |d 1576-1637 |e Verfasser |0 (DE-588)104246936 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Christlicher Abscheid Weiland des Durchleuchtigen und Hochgebornen Printzen Moritzen von Nassaw/ Printzen von Uranien/ [et]c. Hochlöblichster gedechtnuß |b Auß dem Holländisch. und Frantzösischen in Teutsche Sprach ubersetzet/ und gerichtet nach dem Exemplar/ so getruckt worden |c Zu Trost und Erbawung aller Eynwohnern der Niderlanden: An tag gegeben Durch Johann Bogerman/ Diener des Worts Gottes zu Leuvarden |
246 | 1 | 0 | |a Abschied durchlauchtigen Prinzen Nassau Oranien Gedächtnis Erbauung Einwohnern Niederlanden aus Holländischen Französischen deutsche Sprache Buchdrucker Universität Graf übersetzt gedruckt Leeuwarden |
264 | 1 | |a Leyden |b Durch Isaac Elsevier/ Buchtrucker der Universitet daselbsten |c Im Jahr M.DC.XXV. | |
300 | |a 37 Seiten, [1] Blatt | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Signaturformel: A - E4 | ||
653 | 6 | |a Leichenpredigt | |
700 | 1 | |a Oranje-Nassau, Maurits van |d 1567-1625 |e Sonstige |0 (DE-588)118736515 |4 oth | |
700 | 1 | |a Elzevier, Isaac |d 1596-1651 |0 (DE-588)138799989 |4 prt | |
751 | |a Leiden |4 pup | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030656981 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804179031331962880 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Bogerman, Johannes 1576-1637 |
author2 | Elzevier, Isaac 1596-1651 |
author2_role | prt |
author2_variant | i e ie |
author_GND | (DE-588)104246936 (DE-588)118736515 (DE-588)138799989 |
author_facet | Bogerman, Johannes 1576-1637 Elzevier, Isaac 1596-1651 |
author_role | aut |
author_sort | Bogerman, Johannes 1576-1637 |
author_variant | j b jb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045269182 |
ctrlnum | (OCoLC)964693093 (DE-599)GBVVDS001662716 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01600nam a2200313 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV045269182</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">181105s1625 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)964693093</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)GBVVDS001662716</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="h">dut</subfield><subfield code="h">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-22</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bogerman, Johannes</subfield><subfield code="d">1576-1637</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)104246936</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Christlicher Abscheid Weiland des Durchleuchtigen und Hochgebornen Printzen Moritzen von Nassaw/ Printzen von Uranien/ [et]c. Hochlöblichster gedechtnuß</subfield><subfield code="b">Auß dem Holländisch. und Frantzösischen in Teutsche Sprach ubersetzet/ und gerichtet nach dem Exemplar/ so getruckt worden</subfield><subfield code="c">Zu Trost und Erbawung aller Eynwohnern der Niderlanden: An tag gegeben Durch Johann Bogerman/ Diener des Worts Gottes zu Leuvarden</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Abschied durchlauchtigen Prinzen Nassau Oranien Gedächtnis Erbauung Einwohnern Niederlanden aus Holländischen Französischen deutsche Sprache Buchdrucker Universität Graf übersetzt gedruckt Leeuwarden</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leyden</subfield><subfield code="b">Durch Isaac Elsevier/ Buchtrucker der Universitet daselbsten</subfield><subfield code="c">Im Jahr M.DC.XXV.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">37 Seiten, [1] Blatt</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Signaturformel: A - E4</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Leichenpredigt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Oranje-Nassau, Maurits van</subfield><subfield code="d">1567-1625</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)118736515</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Elzevier, Isaac</subfield><subfield code="d">1596-1651</subfield><subfield code="0">(DE-588)138799989</subfield><subfield code="4">prt</subfield></datafield><datafield tag="751" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Leiden</subfield><subfield code="4">pup</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030656981</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV045269182 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:13:24Z |
institution | BVB |
language | German Dutch French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030656981 |
oclc_num | 964693093 |
open_access_boolean | |
owner | DE-22 DE-BY-UBG DE-12 |
owner_facet | DE-22 DE-BY-UBG DE-12 |
physical | 37 Seiten, [1] Blatt |
publishDateSearch | 1625 |
publishDateSort | 1625 |
publisher | Durch Isaac Elsevier/ Buchtrucker der Universitet daselbsten |
record_format | marc |
spelling | Bogerman, Johannes 1576-1637 Verfasser (DE-588)104246936 aut Christlicher Abscheid Weiland des Durchleuchtigen und Hochgebornen Printzen Moritzen von Nassaw/ Printzen von Uranien/ [et]c. Hochlöblichster gedechtnuß Auß dem Holländisch. und Frantzösischen in Teutsche Sprach ubersetzet/ und gerichtet nach dem Exemplar/ so getruckt worden Zu Trost und Erbawung aller Eynwohnern der Niderlanden: An tag gegeben Durch Johann Bogerman/ Diener des Worts Gottes zu Leuvarden Abschied durchlauchtigen Prinzen Nassau Oranien Gedächtnis Erbauung Einwohnern Niederlanden aus Holländischen Französischen deutsche Sprache Buchdrucker Universität Graf übersetzt gedruckt Leeuwarden Leyden Durch Isaac Elsevier/ Buchtrucker der Universitet daselbsten Im Jahr M.DC.XXV. 37 Seiten, [1] Blatt txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Signaturformel: A - E4 Leichenpredigt Oranje-Nassau, Maurits van 1567-1625 Sonstige (DE-588)118736515 oth Elzevier, Isaac 1596-1651 (DE-588)138799989 prt Leiden pup |
spellingShingle | Bogerman, Johannes 1576-1637 Christlicher Abscheid Weiland des Durchleuchtigen und Hochgebornen Printzen Moritzen von Nassaw/ Printzen von Uranien/ [et]c. Hochlöblichster gedechtnuß Auß dem Holländisch. und Frantzösischen in Teutsche Sprach ubersetzet/ und gerichtet nach dem Exemplar/ so getruckt worden |
title | Christlicher Abscheid Weiland des Durchleuchtigen und Hochgebornen Printzen Moritzen von Nassaw/ Printzen von Uranien/ [et]c. Hochlöblichster gedechtnuß Auß dem Holländisch. und Frantzösischen in Teutsche Sprach ubersetzet/ und gerichtet nach dem Exemplar/ so getruckt worden |
title_alt | Abschied durchlauchtigen Prinzen Nassau Oranien Gedächtnis Erbauung Einwohnern Niederlanden aus Holländischen Französischen deutsche Sprache Buchdrucker Universität Graf übersetzt gedruckt Leeuwarden |
title_auth | Christlicher Abscheid Weiland des Durchleuchtigen und Hochgebornen Printzen Moritzen von Nassaw/ Printzen von Uranien/ [et]c. Hochlöblichster gedechtnuß Auß dem Holländisch. und Frantzösischen in Teutsche Sprach ubersetzet/ und gerichtet nach dem Exemplar/ so getruckt worden |
title_exact_search | Christlicher Abscheid Weiland des Durchleuchtigen und Hochgebornen Printzen Moritzen von Nassaw/ Printzen von Uranien/ [et]c. Hochlöblichster gedechtnuß Auß dem Holländisch. und Frantzösischen in Teutsche Sprach ubersetzet/ und gerichtet nach dem Exemplar/ so getruckt worden |
title_full | Christlicher Abscheid Weiland des Durchleuchtigen und Hochgebornen Printzen Moritzen von Nassaw/ Printzen von Uranien/ [et]c. Hochlöblichster gedechtnuß Auß dem Holländisch. und Frantzösischen in Teutsche Sprach ubersetzet/ und gerichtet nach dem Exemplar/ so getruckt worden Zu Trost und Erbawung aller Eynwohnern der Niderlanden: An tag gegeben Durch Johann Bogerman/ Diener des Worts Gottes zu Leuvarden |
title_fullStr | Christlicher Abscheid Weiland des Durchleuchtigen und Hochgebornen Printzen Moritzen von Nassaw/ Printzen von Uranien/ [et]c. Hochlöblichster gedechtnuß Auß dem Holländisch. und Frantzösischen in Teutsche Sprach ubersetzet/ und gerichtet nach dem Exemplar/ so getruckt worden Zu Trost und Erbawung aller Eynwohnern der Niderlanden: An tag gegeben Durch Johann Bogerman/ Diener des Worts Gottes zu Leuvarden |
title_full_unstemmed | Christlicher Abscheid Weiland des Durchleuchtigen und Hochgebornen Printzen Moritzen von Nassaw/ Printzen von Uranien/ [et]c. Hochlöblichster gedechtnuß Auß dem Holländisch. und Frantzösischen in Teutsche Sprach ubersetzet/ und gerichtet nach dem Exemplar/ so getruckt worden Zu Trost und Erbawung aller Eynwohnern der Niderlanden: An tag gegeben Durch Johann Bogerman/ Diener des Worts Gottes zu Leuvarden |
title_short | Christlicher Abscheid Weiland des Durchleuchtigen und Hochgebornen Printzen Moritzen von Nassaw/ Printzen von Uranien/ [et]c. Hochlöblichster gedechtnuß |
title_sort | christlicher abscheid weiland des durchleuchtigen und hochgebornen printzen moritzen von nassaw printzen von uranien et c hochloblichster gedechtnuß auß dem hollandisch und frantzosischen in teutsche sprach ubersetzet und gerichtet nach dem exemplar so getruckt worden |
title_sub | Auß dem Holländisch. und Frantzösischen in Teutsche Sprach ubersetzet/ und gerichtet nach dem Exemplar/ so getruckt worden |
work_keys_str_mv | AT bogermanjohannes christlicherabscheidweilanddesdurchleuchtigenundhochgebornenprintzenmoritzenvonnassawprintzenvonuranienetchochloblichstergedechtnußaußdemhollandischundfrantzosischeninteutschesprachubersetzetundgerichtetnachdemexemplarsogetrucktworden AT oranjenassaumauritsvan christlicherabscheidweilanddesdurchleuchtigenundhochgebornenprintzenmoritzenvonnassawprintzenvonuranienetchochloblichstergedechtnußaußdemhollandischundfrantzosischeninteutschesprachubersetzetundgerichtetnachdemexemplarsogetrucktworden AT elzevierisaac christlicherabscheidweilanddesdurchleuchtigenundhochgebornenprintzenmoritzenvonnassawprintzenvonuranienetchochloblichstergedechtnußaußdemhollandischundfrantzosischeninteutschesprachubersetzetundgerichtetnachdemexemplarsogetrucktworden AT bogermanjohannes abschieddurchlauchtigenprinzennassauoraniengedachtniserbauungeinwohnernniederlandenaushollandischenfranzosischendeutschesprachebuchdruckeruniversitatgrafubersetztgedrucktleeuwarden AT oranjenassaumauritsvan abschieddurchlauchtigenprinzennassauoraniengedachtniserbauungeinwohnernniederlandenaushollandischenfranzosischendeutschesprachebuchdruckeruniversitatgrafubersetztgedrucktleeuwarden AT elzevierisaac abschieddurchlauchtigenprinzennassauoraniengedachtniserbauungeinwohnernniederlandenaushollandischenfranzosischendeutschesprachebuchdruckeruniversitatgrafubersetztgedrucktleeuwarden |