Sprache verstehen, verwenden, übersetzen: Akten des 50. Linguistischen Kolloquiums in Innsbruck 2015
Gespeichert in:
Körperschaft: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , |
Format: | Tagungsbericht Buch |
Sprache: | English German |
Veröffentlicht: |
Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Warszawa ; Wien
Peter Lang
2018
|
Schriftenreihe: | Linguistik International
42 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturangaben |
Beschreibung: | 481 Seiten Illustrationen, Diagramme 21 cm x 14.8 cm, 691 g |
ISBN: | 9783631764572 363176457X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045251639 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190815 | ||
007 | t | ||
008 | 181026s2018 gw a||| |||| 10||| eng d | ||
015 | |a 18,N41 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1168335175 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783631764572 |c : EUR 79.95 (DE), EUR 82.20 (AT), CHF 93.00 (freier Preis) |9 978-3-631-76457-2 | ||
020 | |a 363176457X |9 3-631-76457-X | ||
024 | 3 | |a 9783631764572 | |
028 | 5 | 2 | |a Bestellnummer: 276457 |
035 | |a (OCoLC)1065755539 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1168335175 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-20 |a DE-19 |a DE-11 | ||
084 | |a ER 300 |0 (DE-625)27716: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
111 | 2 | |a Linguistisches Kolloquium |n 50. |d 2015 |c Innsbruck |j Verfasser |0 (DE-588)1170965466 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Sprache verstehen, verwenden, übersetzen |b Akten des 50. Linguistischen Kolloquiums in Innsbruck 2015 |c Lew N. Zybatow / Alena Petrova (Hrsg.) |
263 | |a 201810 | ||
264 | 1 | |a Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Warszawa ; Wien |b Peter Lang |c 2018 | |
300 | |a 481 Seiten |b Illustrationen, Diagramme |c 21 cm x 14.8 cm, 691 g | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Linguistik International |v 42 | |
500 | |a Literaturangaben | ||
546 | |a Beiträge in deutscher und englischer Sprache | ||
650 | 0 | 7 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Akten | ||
653 | |a Alena | ||
653 | |a Angewandte Linguistik | ||
653 | |a Diachrone Linguistik | ||
653 | |a Grammatikografie | ||
653 | |a Innsbruck | ||
653 | |a Kolloquiums | ||
653 | |a Kontrastive Linguistik | ||
653 | |a Ling | ||
653 | |a Linguistischen | ||
653 | |a Petrova | ||
653 | |a Semantik | ||
653 | |a Sprache | ||
653 | |a Translationswissenschaft | ||
653 | |a übersetzen | ||
653 | |a verstehen | ||
653 | |a verwenden | ||
653 | |a Zybatow | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 2015 |z Innsbruck |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 2015 |z Innsbruck |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Zybatow, Lew N. |d 1951- |0 (DE-588)122289870 |4 edt | |
700 | 1 | |a Petrova, Alena |0 (DE-588)133798976 |4 edt | |
710 | 2 | |a Peter Lang GmbH |0 (DE-588)1065711506 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 9783631764589 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 9783631764596 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 9783631764602 |
830 | 0 | |a Linguistik International |v 42 |w (DE-604)BV012538828 |9 42 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=15919b4a49454ee7b1fb01140a137675&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030639624&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030639624 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804178995930988544 |
---|---|
adam_text | INHALTSVERZEICHNIS
LIST OF
CONTRIBUTORS.............................................................................................
15
PLENARVORTRAEGE
RUDI KELLER
UEBERSETZEN, VERSTEHEN, VERWENDEN
.................................................................... 21
LEW ZYBATOW
LINGUISTIK UND TRANSLATIONSWISSENSCHAFT - SZENEN EINER
INTERDISZIPLINAEREN E H E
.........................................................................................
35
JOACHIM GRZEGA AND WOLFGANG POECKL
EUROLINGUISTIK - EINE ENGAGIERTE
DISZIPLIN........................................................ 53
SEKTION 1: SEMANTIK, LEXIKOLOGIE, PHRASEOLOGIE, LEXIKOGRAPHIE
OXANA LUKOSHUS
THE ROLE OF EXPERIMENT IN SEMANTIC STUDIES
...................................................
65
BERNHARD HAIDACHER
GELDMETAPHERN ALS VERBINDUNG ,UNVEREINBARER4 KONZEPT-ENTITAETEN?
EINE KOGNITIONSLINGUISTISCHE UNTERSUCHUNG ANHAND AUSGEWAEHLTER
FRANZOESISCHER BARGELDLEXEME
.............................................................................
71
OLGA SOKOLOWSKA
THE POLISH CASE NAMES AS INSTANTIATIONS OF CONCEPTUAL M ETAPHORS
..............
77
HAMADA S.A. HASSANEIN
REMODELLING AL-TIBAEQ IN QURANIC ARABIC: A NEW TAXONOMY
........................
83
ANA-MARIA MINUF AND ION LIHACIU
DIE ROLLE DER UEBERSETZUNGEN BEI DER WORTSCHATZBEREICHERUNG DES
RUMAENISCHEN ENDE DES 18. JAHRHUNDERTS
......................................................... 91
SWETLANA CHIKINA
KOMMUNIKATIV-PRAGMATISCHES POTENTIAL BILDUNGSSPRACHLICHER
LEXIK: SYSTEMHAFTE EIGENHEITEN UND KONTEXTGEBUNDENE REALISATION
.............
97
VALENTINA STEPANENKO
DER SPIEGEL DER NATIONALEN EIGENART IM KONZEPT *SEELE.FLYMA*
(AM BEISPIEL DEUTSCHER UND RUSSISCHER SPRICHWOERTER)
....................................
103
TEODOR PETRIE
DEUTSCHE FUNKTIONSVERBGEFUEGE IM KONTINUUM ZWISCHEN SYNTAX UND
LEXIKON
...............................................................................................................
109
CHRISTINE KONECNY, ERICA AUTELLI, LORENZO ZANASI AND ANDREA ABEL
*QUESTE VACANZE DIVANTANO IL MARTELLO! TRANSFERPHAENOMENE
BEIM GEBRAUCH FORMELHAFTER SEQUENZEN IM ITALIENISCHEN SEITENS
DEUTSCHSPRACHIGER L2-LERNER/INNEN UND MOEGLICHKEITEN IHRER
KLASSIFIZIERUNG
...................................................................................................
115
SANDRA HANDL
EMOTION-INDUCED ACTION IN LEARNERS DICTIONARIES: MEANING
DESCRIPTIONS OF VERBS OF MOTION AND VERBS OF SAYING
....................................
127
SEKTION 2: PRAGMATIK, DISKURSANALYSE, TEXTLINGUISTIK
PAUL DANLER
DISKURSANALYSE UND POLITOLINGUISTIK: EIN VIELVERSPRECHENDES
JOINTVENTURE?
......................................................................................................
137
KARIN EBELING
PUBLIC DISCOURSE AND COMMUNICATIVE INTERACTION IN URBAN LINGUISTIC
LANDSCAPES
.........................................................................................................
145
NATALIA PESHKOVA
TEXT LINGUISTICS OF THE 21-ST CENTURY AS A NEW RESEARCH PARADIGM
.............
167
MAURICE VLIEGEN
KONSTRUKTIONEN DER EINGELEITETEN REDEWIEDERGABE IN DER DEUTSCHEN
PRESSESPRACHE IM 20.
JAHRHUNDERT....................................................................
175
ZOYA ASRATYAN
CONCEPTS OF IMAGINATIVE
LITERATURE..................................................................
181
WOLFGANG SUCHAROWSKI
WER ODER WAS GIBT DEM WORT SEINE MACHT? DISKURSLINGUISTISCHE
UEBERLEGUNGEN ZU POLITISCHEN D
ISKURSEN......................................................... 189
SEKTION 3: GRAMMATIK, GRAMMATIKOGRAPHIE
HEINRICH WEBER
WORTSTELLUNGSTYPUS UND SYNTAKTISCHER WANDEL IM DEUTSCHEN
.....................
205
OLGA SULEIMANOVA
TYPES OF IMPLICIT OBSERVER IN THE SENTENCE
....................................................
215
STOJAN BRACIC
DER SYNTAKTISCHE PROBLEMFALL ES IN DER DEUTSCHEN
HOCHSCHULDIDAKTISCHEN GRAMMATIKOGRAPHIE
.................................................
223
KAZIMIERZA. SROKA
THE CATEGORY OF LOCATION IN (MORPHO) SEMANTICS AND PRAGM ATICS
.............
231
LILIA BUROVA
JUNKTIONSMITTEL IM VERGLEICH: EINE ANALYSE ANHAND AUSGEWAEHLTER
TEXTPASSAGEN AUS GRIMMELSHAUSENS SIMPLICISSIMUS-ROMAN
.......................
249
SEKTION 4: WORTBILDUNG, KORPUSLINGUISTIK, COMPUTERLINGUISTIK
MARINA KULINICH
LANGUAGE PLAY IN WORD-FORMATION: CREATIVITY IN
BLENDS (CONTAMINATIONS)
.................................................................................
259
CARMEN SCHERER
ZUR GESCHICHTE DES -IEREN-SUFFIXES IM DEUTSCHEN
.........................................
263
MIHAELY HARSAENYI
UNTERSUCHUNG ADJEKTIVISCHER BILDUNGEN AUF
TRAECHTIG...................................... 271
TANJA GEORGE AND ULRICH HEID
EXTRAKTION VON SEMANTISCHEN RELATIONEN DURCH DAS PARAPHRASIEREN VON
NOMINALKOMPOSITA: BEISPIELFALL HEIMWERKER-TEXTE
.......................................
279
IRENE DOVAL AND TOMAES JIMENEZ
DESIGN OF A BILINGUAL PARALLEL CORPUS GERMAN/SPANISH: CORPUS PAGES
......
285
REINHARD RAPP
HUMAN PERFORMANCE ON MULTI-STIMULUS-ASSOCIATIONS
..................................
293
SEKTION 5: (ZWEIT-)SPRACHERWERB UND SEINE DIDAKTIK
DAUMANTAS KATINAS
ZUR BEDEUTUNG UND BERUECKSICHTIGUNG DER INTERFERENZ IM
DEUTSCHUNTERRICHT
.............................................................................................
303
MARIOS CHRISSOU
DER STELLENWERT PHRASEOLOGISCHER LEXIK IM GEMEINSAMEN
EUROPAEISCHEN REFERENZRAHMEN FUER SPRACHEN UND IN *PROFILE
DEUTSCH*: HINWEISE FUER DIE UNTERRICHTSPRAXIS AM BEISPIEL VON DEUTSCH
ALS
FREMDSPRACHE...............................................................................................
311
VLADIMIR LEGAC
SHYNESS AND ACHIEVEMENT IN SPEAKING SKILL IN MONOLINGUAL AND
BILINGUAL LEARNERS OF ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE
.....................................
319
MARINA ANDRAZASHVILI
GRAMMATIK DES DEUTSCHEN AUS DEM BLICKWINKEL DER FREMDSPRACHE
............
327
VERA YAREMENKO
ON THE CHANGING ROLE OF THE STATE EDUCATIONAL STANDARD IN TEACHING
TRANSLATORS/INTERPRETERS.....................................................................................
335
KATICA SOBO AND BLAZENKA FILIPAN-ZIGNIC
VORHANDENSEIN UNTERSCHIEDLICHER SPRACHVARIETAETEN IN KROATISCHEN
DAF-GRUNDSCHULLEHRWERKEN UND IHRE BEACHTUNG IM U
NTERRICHT.................. 341
SEKTION 6: TRANSLATORIK
ANDY STAUDER
OBJEKTIVITAET IN DER TRANSLATIONSWISSENSCHAFT:
EIN AKADEMISCHES PROGRAM M
...........................................................................
349
NORIO SHIMA AND RYOKO NARUSE-SHIMA
RESULTATIVE KONSTRUKTIONEN ALS WAHRNEHMUNGSMECHANISMUS
....................
359
IRINA PASENKOVA
A CROSS-LINGUISTIC COMPARISON OF THE COMPONENT OF DEFECTIVENESS
AND MANNER OF SPEAKING COMPONENT REGARDING THE VERB
JABBER
................
365
NATALYA NESTEROVA AND
EVGENIYA NAUGOLNYKH
THE LANGUAGE NORM AND DEVIATION IN THE CONTEXT OF LITERARY
TRANSLATION (BASED ON ULYSSES BY JAMES JOYCE)
...............................................
377
MARINA FOMINA
SUBJECT TYPES IN TRANSLATION PERSPECTIVE
........................................................ 383
SEKTION 7: DIACHRONE LINGUISTIK
KAZIMIERZA. SROKA
THE INITIAL STAGE IN THE DEVELOPMENT OF THE DEFINITE ARTICLE: EVIDENCE
FROM G
OTHIC.......................................................................................................
391
MARTIN H. PRIOR
ON PROTO-INDO-EUROPEAN AS A URALIC C REOLE
..................................................
403
ALEKSEJ BUROV
DAS AHD. TEMPORALADVERB SAR IM KONTEXT DER DISKUSSION UEBER DAS
KONZEPT ZWEIER GERICHTE IM MUSPILLI
.............................................................. 409
ISABELLA GREISINGER
ZUR UNIDIREKTIONALEN ENTWICKLUNG DER SUBJUNKTION UM
............................... 417
SEKTION 8: ANGEWANDTE LINGUISTIK
DINAH KRENZLER-BEHM
*DIGITALE DEMENZ* AUF DEM
VORMARSCH?........................................................ 427
BAERBEL TREICHEL
DAS HEILENDE GESPRAECH: KOMMUNIKATIVES HANDELN UND
THEMATISIERUNGSPOTENTIALE IN DER AERZTLICHEN VERMITTLUNGSARBEIT UND
BEIM SPRECHEN DER P
ATIENTEN............................................................................
433
SEKTION 9: INTERKULTURELLE KOMMUNIKATION
LOANA-NARCISA CREFU
INTERKULTURELLE KOMMUNIKATION IN
SIEBENBUERGEN........................................... 443
BARBARA PIZZEDAZ
LA BIOGRAFIA BREVE, UN GENERE TESTUALE IB RID O
................................................... 451
SEKTION 10: KONTRASTIVE LINGUISTIK
JOEZSEFTOETH
UEBERLEGUNGEN ZUM EREIGNISSTRUKTURBASIERTEN
ANSATZ: EREIGNISSTRUKTUREN ALS REPRAESENTATION DER W
ORTBEDEUTUNG............. 461
DANUTA STANULEWICZ
BLUE IN POLISH AND
KASHUBIAN...........................................................................
469
LIST OF
FIGURES.....................................................................................................
477
LIST OF TABLES
479
|
any_adam_object | 1 |
author2 | Zybatow, Lew N. 1951- Petrova, Alena |
author2_role | edt edt |
author2_variant | l n z ln lnz a p ap |
author_GND | (DE-588)122289870 (DE-588)133798976 |
author_corporate | Linguistisches Kolloquium Innsbruck |
author_corporate_role | aut |
author_facet | Zybatow, Lew N. 1951- Petrova, Alena Linguistisches Kolloquium Innsbruck |
author_sort | Linguistisches Kolloquium Innsbruck |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045251639 |
classification_rvk | ER 300 |
ctrlnum | (OCoLC)1065755539 (DE-599)DNB1168335175 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Conference Proceeding Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03105nam a22007818cb4500</leader><controlfield tag="001">BV045251639</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190815 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">181026s2018 gw a||| |||| 10||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18,N41</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1168335175</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631764572</subfield><subfield code="c">: EUR 79.95 (DE), EUR 82.20 (AT), CHF 93.00 (freier Preis)</subfield><subfield code="9">978-3-631-76457-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">363176457X</subfield><subfield code="9">3-631-76457-X</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783631764572</subfield></datafield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Bestellnummer: 276457</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1065755539</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1168335175</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 300</subfield><subfield code="0">(DE-625)27716:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="111" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Linguistisches Kolloquium</subfield><subfield code="n">50.</subfield><subfield code="d">2015</subfield><subfield code="c">Innsbruck</subfield><subfield code="j">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1170965466</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sprache verstehen, verwenden, übersetzen</subfield><subfield code="b">Akten des 50. Linguistischen Kolloquiums in Innsbruck 2015</subfield><subfield code="c">Lew N. Zybatow / Alena Petrova (Hrsg.)</subfield></datafield><datafield tag="263" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">201810</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Warszawa ; Wien</subfield><subfield code="b">Peter Lang</subfield><subfield code="c">2018</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">481 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Diagramme</subfield><subfield code="c">21 cm x 14.8 cm, 691 g</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Linguistik International</subfield><subfield code="v">42</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturangaben</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beiträge in deutscher und englischer Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Akten</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Alena</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Angewandte Linguistik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Diachrone Linguistik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Grammatikografie</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Innsbruck</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Kolloquiums</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Kontrastive Linguistik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Ling</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Linguistischen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Petrova</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Semantik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sprache</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Translationswissenschaft</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">übersetzen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">verstehen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">verwenden</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zybatow</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">2015</subfield><subfield code="z">Innsbruck</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">2015</subfield><subfield code="z">Innsbruck</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Zybatow, Lew N.</subfield><subfield code="d">1951-</subfield><subfield code="0">(DE-588)122289870</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Petrova, Alena</subfield><subfield code="0">(DE-588)133798976</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Peter Lang GmbH</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065711506</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783631764589</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783631764596</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783631764602</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Linguistik International</subfield><subfield code="v">42</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV012538828</subfield><subfield code="9">42</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=15919b4a49454ee7b1fb01140a137675&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030639624&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030639624</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2015 Innsbruck gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 2015 Innsbruck |
id | DE-604.BV045251639 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:12:50Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1170965466 (DE-588)1065711506 |
isbn | 9783631764572 363176457X |
language | English German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030639624 |
oclc_num | 1065755539 |
open_access_boolean | |
owner | DE-20 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 |
owner_facet | DE-20 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 |
physical | 481 Seiten Illustrationen, Diagramme 21 cm x 14.8 cm, 691 g |
publishDate | 2018 |
publishDateSearch | 2018 |
publishDateSort | 2018 |
publisher | Peter Lang |
record_format | marc |
series | Linguistik International |
series2 | Linguistik International |
spelling | Linguistisches Kolloquium 50. 2015 Innsbruck Verfasser (DE-588)1170965466 aut Sprache verstehen, verwenden, übersetzen Akten des 50. Linguistischen Kolloquiums in Innsbruck 2015 Lew N. Zybatow / Alena Petrova (Hrsg.) 201810 Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Warszawa ; Wien Peter Lang 2018 481 Seiten Illustrationen, Diagramme 21 cm x 14.8 cm, 691 g txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Linguistik International 42 Literaturangaben Beiträge in deutscher und englischer Sprache Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd rswk-swf Akten Alena Angewandte Linguistik Diachrone Linguistik Grammatikografie Innsbruck Kolloquiums Kontrastive Linguistik Ling Linguistischen Petrova Semantik Sprache Translationswissenschaft übersetzen verstehen verwenden Zybatow (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2015 Innsbruck gnd-content Linguistik (DE-588)4074250-7 s DE-604 Zybatow, Lew N. 1951- (DE-588)122289870 edt Petrova, Alena (DE-588)133798976 edt Peter Lang GmbH (DE-588)1065711506 pbl Erscheint auch als Online-Ausgabe 9783631764589 Erscheint auch als Online-Ausgabe 9783631764596 Erscheint auch als Online-Ausgabe 9783631764602 Linguistik International 42 (DE-604)BV012538828 42 X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=15919b4a49454ee7b1fb01140a137675&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030639624&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Sprache verstehen, verwenden, übersetzen Akten des 50. Linguistischen Kolloquiums in Innsbruck 2015 Linguistik International Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4074250-7 (DE-588)1071861417 |
title | Sprache verstehen, verwenden, übersetzen Akten des 50. Linguistischen Kolloquiums in Innsbruck 2015 |
title_auth | Sprache verstehen, verwenden, übersetzen Akten des 50. Linguistischen Kolloquiums in Innsbruck 2015 |
title_exact_search | Sprache verstehen, verwenden, übersetzen Akten des 50. Linguistischen Kolloquiums in Innsbruck 2015 |
title_full | Sprache verstehen, verwenden, übersetzen Akten des 50. Linguistischen Kolloquiums in Innsbruck 2015 Lew N. Zybatow / Alena Petrova (Hrsg.) |
title_fullStr | Sprache verstehen, verwenden, übersetzen Akten des 50. Linguistischen Kolloquiums in Innsbruck 2015 Lew N. Zybatow / Alena Petrova (Hrsg.) |
title_full_unstemmed | Sprache verstehen, verwenden, übersetzen Akten des 50. Linguistischen Kolloquiums in Innsbruck 2015 Lew N. Zybatow / Alena Petrova (Hrsg.) |
title_short | Sprache verstehen, verwenden, übersetzen |
title_sort | sprache verstehen verwenden ubersetzen akten des 50 linguistischen kolloquiums in innsbruck 2015 |
title_sub | Akten des 50. Linguistischen Kolloquiums in Innsbruck 2015 |
topic | Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd |
topic_facet | Linguistik Konferenzschrift 2015 Innsbruck |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=15919b4a49454ee7b1fb01140a137675&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030639624&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV012538828 |
work_keys_str_mv | AT linguistischeskolloquiuminnsbruck spracheverstehenverwendenubersetzenaktendes50linguistischenkolloquiumsininnsbruck2015 AT zybatowlewn spracheverstehenverwendenubersetzenaktendes50linguistischenkolloquiumsininnsbruck2015 AT petrovaalena spracheverstehenverwendenubersetzenaktendes50linguistischenkolloquiumsininnsbruck2015 AT peterlanggmbh spracheverstehenverwendenubersetzenaktendes50linguistischenkolloquiumsininnsbruck2015 |