Sahō: Nihon no kokoro o tsutaeru kotowaza
作法 日本の心を伝えることわざ
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Japanese |
Veröffentlicht: |
Tōkyō
Sōtakusha
1988
|
Ausgabe: | Dai 1 satsu |
Schriftenreihe: | Kotoba no minzokugaku
3 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Errata slip inserted |
Beschreibung: | 214 Seiten 19 cm |
ISBN: | 4871380653 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045217661 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 181002s1988 |||| 00||| jpn d | ||
020 | |a 4871380653 |9 4-87138-065-3 | ||
020 | |z 9784871380652 |9 978-4-87138-065-2 | ||
035 | |a (OCoLC)1055833339 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV045217661 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a jpn | |
049 | |a DE-11 | ||
084 | |a LC 72450 |0 (DE-625)90682:910 |2 rvk | ||
084 | |a MR 7300 |0 (DE-625)123541: |2 rvk | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Ogasawara, Kiyonobu |d 1913-1992 |e Verfasser |0 (DE-588)102609481X |4 aut | |
242 | 0 | 0 | |a Etikette: Sprichwörter, die die japanische Seele vermitteln |y ger |
245 | 1 | 0 | |6 880-03 |a Sahō |b Nihon no kokoro o tsutaeru kotowaza |c Ogasawara Kiyonobu |
246 | 1 | 3 | |a Nihon no kokoro wo tsutaeru kotowaza |
250 | |6 880-02 |a Dai 1 satsu | ||
264 | 1 | |6 880-04 |a Tōkyō |b Sōtakusha |c 1988 | |
300 | |a 214 Seiten |c 19 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |6 880-05 |a Kotoba no minzokugaku |v 3 | |
500 | |a Errata slip inserted | ||
546 | |b Japanisch | ||
650 | 4 | |a Proverbs, Japanese | |
650 | 4 | |a Etiquette / Japan / Quotations, maxims, etc | |
650 | 7 | |a Etiquette |2 fast | |
650 | 7 | |a Proverbs, Japanese |2 fast | |
651 | 7 | |a Japan |2 fast | |
830 | 0 | |a Kotoba no minzokugaku |v 3 |w (DE-604)BV045217517 |9 3 | |
880 | 1 | |6 100-01/$1 |a 小笠原, 清信 |a ut | |
880 | |6 250-02/$1 |a 第一刷 | ||
880 | 1 | 0 | |6 245-03/$1 |a 作法 |b 日本の心を伝えることわざ |c 小笠原清信 |
880 | 1 | |6 264-04/$1 |a 東京 |b 創拓社 |c 1988 | |
880 | 0 | |6 490-05/$1 |a ことばの民俗学 |v 3 | |
940 | 1 | |f jap | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030606334 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804178933983215616 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Ogasawara, Kiyonobu 1913-1992 |
author_GND | (DE-588)102609481X |
author_facet | Ogasawara, Kiyonobu 1913-1992 |
author_role | aut |
author_sort | Ogasawara, Kiyonobu 1913-1992 |
author_variant | k o ko |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045217661 |
classification_rvk | LC 72450 MR 7300 |
ctrlnum | (OCoLC)1055833339 (DE-599)BVBBV045217661 |
discipline | Soziologie Sozial-/Kulturanthropologie / Empirische Kulturwissenschaft |
edition | Dai 1 satsu |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01747nam a2200505 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV045217661</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">181002s1988 |||| 00||| jpn d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">4871380653</subfield><subfield code="9">4-87138-065-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9784871380652</subfield><subfield code="9">978-4-87138-065-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1055833339</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV045217661</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">jpn</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LC 72450</subfield><subfield code="0">(DE-625)90682:910</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MR 7300</subfield><subfield code="0">(DE-625)123541:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Ogasawara, Kiyonobu</subfield><subfield code="d">1913-1992</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)102609481X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="242" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Etikette: Sprichwörter, die die japanische Seele vermitteln</subfield><subfield code="y">ger</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Sahō</subfield><subfield code="b">Nihon no kokoro o tsutaeru kotowaza</subfield><subfield code="c">Ogasawara Kiyonobu</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Nihon no kokoro wo tsutaeru kotowaza</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Dai 1 satsu</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Tōkyō</subfield><subfield code="b">Sōtakusha</subfield><subfield code="c">1988</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">214 Seiten</subfield><subfield code="c">19 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-05</subfield><subfield code="a">Kotoba no minzokugaku</subfield><subfield code="v">3</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Errata slip inserted</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Japanisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Proverbs, Japanese</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Etiquette / Japan / Quotations, maxims, etc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Etiquette</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Proverbs, Japanese</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Japan</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Kotoba no minzokugaku</subfield><subfield code="v">3</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV045217517</subfield><subfield code="9">3</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/$1</subfield><subfield code="a">小笠原, 清信</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">250-02/$1</subfield><subfield code="a">第一刷</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-03/$1</subfield><subfield code="a">作法</subfield><subfield code="b">日本の心を伝えることわざ</subfield><subfield code="c">小笠原清信</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-04/$1</subfield><subfield code="a">東京</subfield><subfield code="b">創拓社</subfield><subfield code="c">1988</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">490-05/$1</subfield><subfield code="a">ことばの民俗学</subfield><subfield code="v">3</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">jap</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030606334</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Japan fast |
geographic_facet | Japan |
id | DE-604.BV045217661 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:11:51Z |
institution | BVB |
isbn | 4871380653 |
language | Japanese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030606334 |
oclc_num | 1055833339 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 |
owner_facet | DE-11 |
physical | 214 Seiten 19 cm |
publishDate | 1988 |
publishDateSearch | 1988 |
publishDateSort | 1988 |
publisher | Sōtakusha |
record_format | marc |
series | Kotoba no minzokugaku |
series2 | Kotoba no minzokugaku |
spelling | 880-01 Ogasawara, Kiyonobu 1913-1992 Verfasser (DE-588)102609481X aut Etikette: Sprichwörter, die die japanische Seele vermitteln ger 880-03 Sahō Nihon no kokoro o tsutaeru kotowaza Ogasawara Kiyonobu Nihon no kokoro wo tsutaeru kotowaza 880-02 Dai 1 satsu 880-04 Tōkyō Sōtakusha 1988 214 Seiten 19 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier 880-05 Kotoba no minzokugaku 3 Errata slip inserted Japanisch Proverbs, Japanese Etiquette / Japan / Quotations, maxims, etc Etiquette fast Proverbs, Japanese fast Japan fast Kotoba no minzokugaku 3 (DE-604)BV045217517 3 100-01/$1 小笠原, 清信 ut 250-02/$1 第一刷 245-03/$1 作法 日本の心を伝えることわざ 小笠原清信 264-04/$1 東京 創拓社 1988 490-05/$1 ことばの民俗学 3 |
spellingShingle | Ogasawara, Kiyonobu 1913-1992 Sahō Nihon no kokoro o tsutaeru kotowaza Kotoba no minzokugaku Proverbs, Japanese Etiquette / Japan / Quotations, maxims, etc Etiquette fast Proverbs, Japanese fast |
title | Sahō Nihon no kokoro o tsutaeru kotowaza |
title_alt | Nihon no kokoro wo tsutaeru kotowaza |
title_auth | Sahō Nihon no kokoro o tsutaeru kotowaza |
title_exact_search | Sahō Nihon no kokoro o tsutaeru kotowaza |
title_full | Sahō Nihon no kokoro o tsutaeru kotowaza Ogasawara Kiyonobu |
title_fullStr | Sahō Nihon no kokoro o tsutaeru kotowaza Ogasawara Kiyonobu |
title_full_unstemmed | Sahō Nihon no kokoro o tsutaeru kotowaza Ogasawara Kiyonobu |
title_short | Sahō |
title_sort | saho nihon no kokoro o tsutaeru kotowaza |
title_sub | Nihon no kokoro o tsutaeru kotowaza |
topic | Proverbs, Japanese Etiquette / Japan / Quotations, maxims, etc Etiquette fast Proverbs, Japanese fast |
topic_facet | Proverbs, Japanese Etiquette / Japan / Quotations, maxims, etc Etiquette Japan |
volume_link | (DE-604)BV045217517 |
work_keys_str_mv | AT ogasawarakiyonobu sahonihonnokokorootsutaerukotowaza AT ogasawarakiyonobu nihonnokokorowotsutaerukotowaza |