Lerngrammatik Italienisch: lesen + hören, üben, testen
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German Italian |
Ausgabe: | 1. Aufl., 1. Dr |
Schriftenreihe: | lex:tra
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Cover Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 400 Seiten graph. Darst. 22 cm + 1 CD-ROM |
ISBN: | 9783589222667 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045195252 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20240717 | ||
007 | t | ||
008 | 180914s2010 d||| |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 10,A48 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1005208700 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783589222667 |c Pp. : EUR 24.95 |9 978-3-589-22266-7 | ||
035 | |a (OCoLC)1053820322 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1005208700 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger |a ita | |
049 | |a DE-384 | ||
084 | |a IS 1215 |0 (DE-625)68119: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Halm, Wolfgang |e Verfasser |0 (DE-588)1037891996 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Lerngrammatik Italienisch |b lesen + hören, üben, testen |c Wolfgang Halm |
246 | 1 | 3 | |a Italienisch |
250 | |a 1. Aufl., 1. Dr | ||
264 | 0 | |a Berlin |b Cornelsen |c 2010 | |
300 | |a 400 Seiten |b graph. Darst. |c 22 cm + |e 1 CD-ROM | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a lex:tra | |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4151278-9 |a Einführung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |8 2\p |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m V:DE-576;X:cornelsen |q application/pdf |u http://swbplus.bsz-bw.de/bsz335261124cov.htm |v 20110324000000 |3 Cover |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030584346&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030584346 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805087091819806720 |
---|---|
adam_text |
SCHRIFT
UND
LAUT
/
GRAFIA
E
PRONUNCIA
.
21
1
ALLGEMEINES
.
21
2
VOKALE
.
21
3
KONSONANTEN
.
21
4
MEHR
ALS
EIN
KONSONANT
FUER
EINEN
LAUT
.
23
5
DOPPELKONSONANTEN
.
23
6
BETONUNG
.
24
7
GESCHRIEBENER
AKZENT
.
25
8
BUCHSTABIEREN
.
26
DER
ARTIKEL
/
L
'
ARTICOLO
.
27
9
DIE
FORMEN
DES
BESTIMMTEN
ARTIKELS
.
27
10
DIE
FORMEN
DES
UNBESTIMMTEN
ARTIKELS
.
28
11
VERBINDUNGEN
PRAEPOSITION
+
ARTIKEL
.
28
D
ER
G
EBRAUCH
DES
BESTIMMTEN
A
RTIKELS
.
29
12
TUTTO
RANNO
.
29
13
ARTIKEL
BEIM
POSSESSIVBEGLEITER
.
29
14
SUBSTANTIVIERUNG
.
30
15
ZEITANGABEN
.
30
16
PERSONEN,
TITEL
.
31
17
ALLGEMEIN
GEHALTENE
AUSSAGEN
.
32
18
GEOGRAFISCHE
BEZEICHNUNGEN
.
32
19
KOERPERMERKMALE
.
32
20
KRANKHEITEN
.
33
21
PROZENTSAETZE
.
33
22
EINIGE
AUSDRUECKE
MIT
DEM
BESTIMMTEM
ARTIKEL
.
33
23
DER
TEILUNGSARTIKEL
.
33
W
EGFALL
DES
A
RTIKELS
.
34
24
ANGABEN
VON
ORT
UND
ZIEL
.
34
25
ZEITANGABEN
.
35
26
WEGFALL
DES
ARTIKELS
NACH
EINIGEN
VERBEN
.
35
5
DAS
SUBSTANTIV
/
IL
SOSTANTIVO
.
36
27
DAS
GESCHLECHT
DER
SUBSTANTIVE:
MASKULIN,
FEMININ
.
36
28
DAS
GESCHLECHT
DER
SUBSTANTIVE
NACH
DER
ENDUNG
.
36
29
AUSNAHMEN
UND
SONDERFAELLE
.
37
30
DAS
GESCHLECHT
VON
SUBSTANTIVEN
NACH
IHRER
BEDEUTUNG
.
37
31
FORMEN
FUER
MASKULINE
/
FEMININE
LEBEWESEN
.
38
D
IE
B
ILDUNG
DES
P
LURALS
.
39
32
DER
PLURAL
DER
SUBSTANTIVE
.
39
33
SUBSTANTIVE
OHNE
EIGENE
PLURALFORM
.
39
34
PLURAL
MIT
UND
OHNE
LAUTVERAENDERUNG
DES
STAMMS
.
39
35
UNREGELMAESSIGE
PLURALBILDUNG
.
40
36
SUBSTANTIVE,
DIE
NUR
SINGULAR ODER
NUR
PLURAL
HABEN
.
41
37
DIE
YYDEKLINATION
"
.
41
DAS
ADJEKTIV
/
L
'
AGGETTIVO
.
42
D
IE
F
ORMEN
DER
A
DJEKTIVE
UND
DIE
UE
BEREINSTIMMUNG
MIT
DEM
S
UBSTANTIV
.
42
38
DIE
FORMEN
DER
ADJEKTIVE
IM
SINGULAR
.
42
39
DIE
FORMEN
DER
ADJEKTIVE
IM
PLURAL
.
42
40
DIE
UEBEREINSTIMMUNG
MIT
DEM
SUBSTANTIV
.
43
41
DAS
ADJEKTIV
BEIM
UNPERSOENLICHEN
SUBJEKT
.
43
42
DIE
SUBSTANTIVIERUNG
DES
ADJEKTIVS
.
44
F
ORMALE
V
ERAENDERUNGEN
UND
DIE
S
TELLUNG
DES
A
DJEKTIVS
BEIM
S
UBSTANTIV
.
44
43
FORMALE
VERAENDERUNGEN
EINIGER
ADJEKTIVE
.
44
44
UNVERAENDERLICHE
ADJEKTIVE
.
46
45
DIE
STELLUNG
DES
ADJEKTIVS
BEIM
SUBSTANTIV
.
46
46
BEDEUTUNGSAENDERUNG
JE
NACH
STELLUNG
.
47
S
TEIGERUNGUND
V
ERGLEICH
.
48
47
GLEICHHEIT
.
48
48
UNGLEICHHEIT,
KOMPARATIV
.
48
49
DER
RELATIVE
SUPERLATIV
.
48
50
UNREGELMAESSIGER
KOMPARATIV
UND
SUPERLATIV
.
49
51
DER
UNREGELMAESSIGE
KOMPARATIV
UND
SUPERLATIV
VON
MOLTO
UND
POCO
.
49
52
VERSTAERKUNG
DER
KOMPARATIVE
.
50
YY
WIE
"
UND
YY
ALS
"
BEIM
V
ERGLEICH
.
50
53
YYWIE
"
BEIM
VERGLEICH
.
50
54
YYALS
"
BEIM
VERGLEICH
.
51
6
W
EITERE
V
ERWENDUNGEN
:
K
OMPARATIV
UND
ABSOLUTER
S
UPERLATIV
.
52
55
STEIGENDE
UND
FALLENDE
ENTWICKLUNG
.
52
56
JE
.
DESTO
.
52
57
DER
ABSOLUTE
SUPERLATIV
.
53
DEMONSTRATIVA
/
GLI
AGGETTIVI
E
PRONOMI
DIMOSTRATIVI
.
54
58
DIE
FORMEN
VON
QUESTO,
QUELLO;
CIO
.
54
59
ZEIT
UND
RAUM:
QUESTO
/
QUELLO
.
55
60
QUELLO
DI
.
56
61
QUELLO
CHE,
CIO
CHE
.
56
POSSESSIVA
/
GLI
AGGETTIVI
E
PRONOMI
POSSESSIVI
.
57
62
DIE
FORMEN
DER
POSSESSIVA
.
57
63
DIE
VERWENDUNG
MIT
BESTIMMTEM
ARTIKEL
.
57
64
DIE
VERWENDUNG
MIT
UNBESTIMMTEM
ARTIKEL
UND
MIT
ZAHLWORT
.
57
65
PROPRIO
.
58
66
WEGFALL
DES
ARTIKELS
BEI
FAMILIENANGEHOERIGEN
.
58
67
NICHTVERWENDUNG
DES
POSSESSIVBEGLEITERS
.
59
68
WEGFALL
DES
ARTIKELS
BEI
BETONTER
STELLUNG
.
59
69
ALTRUI
.
60
70
E
MIO
.
60
71
IL
MIO
.
60
72
FEST
STEHENDE
AUSDRUECKE
MIT
POSSESSIVBEGLEITER
.
60
INDEFINITA
/
GLI
AGGETTIVI
E
PRONOMI
INDEFINITI
.
61
73
ALLGEMEINES
.
61
74
UNO,
ALCUNO,
QUALCUNO
.
61
75
NESSUNO
.
62
76
QUALCOSA
.
62
77
NIENTE,
NULLA
.
63
78
ALTRO
.
63
79
MENGENBEGRIFFE
.
64
80
OGNI,
OGNUNO
JEDER
.
65
81
TUTTI
JEDER,
ALLE
.
66
82
QUALUNQUE
/QUALSIASI
/CHIUNQUE
JEDER
.
66
83
TUTTO
ALLES,
GANZ
.
67
84
UN
TALE,
UN
CERTO
EIN
GEWISSER
.
67
85
SI
=
MAN
.
68
7
86
UNA
COSA
SIMILE
SO
ETWAS
.
68
87
STESSO
.
68
88
ALTRUI
.
69
INTERROGATIVA
/
1
PRONOMI
INTERROGATIVI
.
70
89
ALLGEMEINES
.
70
90
DIE
GRUNDFORMEN
.
70
91
CHI?
.
70
92
CHE?,
CHE
COSA?.
.
71
93
QUALE?
.
72
94
QUANTO,
QUANTA?.
.
72
95
COME?
.
73
96
DOVE?.
.
74
97
QUANDO?
.
75
98
PERCHE?
.
75
ZAHLWOERTER
/
1
NUMERALI
.
76
99
ALLGEMEINES
.
76
G
RUNDZAHLEN
.
76
100
DIE
FORMEN
DER
GRUNDZAHLEN
.
76
101
DATUM
.
77
102
UHRZEIT
.
78
103
ZEITDAUER
.
79
104
ALTER
.
79
105
MEHRFACHES
.
79
O
RDNUNGSZAHLEN
.
80
106
DIE
FORMEN
DER
ORDNUNGSZAHLEN
.
80
107
BRUCHZAHLEN
.
80
108
AUFZAEHLUNG
.
81
109
GRUNDZAHL
STATT
ORDNUNGSZAHL
.
81
110
KOENIGE,
KAISER
USW
.
81
PERSONALPRONOMEN
/
1
PRONOMI
PERSONALI
.
82
111
ALLGEMEINES,
ERSTE
UEBERSICHT
.
82
B
ETONTE
S
UBJEKT
-
UND
O
BJEKTPRONOMEN
.
82
112
DIE
FORMEN
DES
SUBJEKTPRONOMENS
.
82
8
113
VERWENDUNG
MIT
ODER
OHNE
VERB
.
83
114
LEI
F
VOI
.
83
115
SI
ALS
UNPERSOENLICHES
SUBJEKTPRONOMEN
.
83
116
YYES"
.
84
117
WEGFALL
/
BETONUNG
DES
SUBJEKTPRONOMENS
.
84
118
DIE
FORMEN
DES
OBJEKTPRONOMENS
IM
AKKUSATIV
(WEN?)
.
85
119
DIE
FORMEN
DES
OBJEKTPRONOMENS
IM
DATIV
(WEM?)
.
85
D
AS
UNBETONTE
P
ERSONALPRONOMEN
BEIM
V
ERB
.
86
120
DIE
FORMEN
IM
AKKUSATIV
.
86
121
DIE
FORMEN
IM
DATIV
.
87
122
DAS
REFLEXIVPRONOMEN
SI
.
87
123
KOMBINATIONEN
VON
ZWEI
UNBETONTEN
PERSONALPRONOMEN
.
88
124
DIE
STELLUNG
DER
UNBETONTEN
PRONOMEN
.
89
125
DIE
VIELFAELTIGEN
FUNKTIONEN
UND
STELLUNGEN
VON
SI
.
91
126
PRONOMEN
NACH
VORANGESTELLTEM
AKKUSATIVOBJEKT
.
92
127
DIE
INTERESSIERTE
ODER
BETROFFENE
PERSON
.
92
128
LA
IN
FEST
STEHENDEN
AUSDRUECKEN
.
92
D
IE
P
RONOMINALADVERBIEN
CI
UND
NE
.
93
129
CI:
ORT
UND
RICHTUNG
.
93
130
CI
ALS
OBJEKTPRONOMEN
.
94
131
CI
+
WEITERES
PRONOMEN
.
95
132
CI
IN
FEST
STEHENDEN
AUSDRUECKEN
.
96
133
NE
IN
BEZUG
AUF
GEGENSTAENDE,
PERSONEN,
SACHVERHALTE
.
96
134
NE
IN
BEZUG
AUF
ORTE
.
97
135
NE
IN
FEST
STEHENDEN
AUSDRUECKEN
.
97
RELATIVPRONOMEN
/
1
PRONOMI
RELATIVI
.
98
136
ALLGEMEINES
.
98
137
DIE
FORMEN
.
98
138
EHE
.
99
139
DOPO
CHE,
DOPODICHE
.
100
140
CUI
.
100
141
IL
QUALE,
LA
QUALE
.
101
142
QUELLO
CHE,
QUELLI
CHE
.
101
143
QUELLO
CHE,
CIO
CHE
.
102
144
CHI
.
102
145
QUANTO,
QUANTI
.
103
146
IL
CHE,
COSA
CHE
.
103
9
147
DOVE
.
103
148
RELATIVSAETZE
MIT
UND
OHNE
KOMMA
.
104
ADVERBIEN
/
GLI
AVVERBI
149
ALLGEMEINES
.
105
U
RSPRUENGLICHE
UND
ABGELEITETE
A
DVERBIEN
.
105
150
-MENTE:
ABLEITUNG
VOM
ADJEKTIV
.
105
151
BENE,
MALE
.
106
152
ADJEKTIVE
IN
ADVERBIELLER
FUNKTION
.
106
153
STEIGERUNG
UND
VERGLEICH
.
107
154
UNREGELMAESSIGE
STEIGERUNGSFORMEN
.
108
155
PIU,
DI
PIU
.
108
156
SATZKONSTRUKTIONEN
WIE
BEIM
ADJEKTIV
.
108
157
VERSTAERKUNG
VON
KOMPARATIVEN:
UMSO;
BEI
WEITEM
.
109
158
DIE
STELLUNG
DER
ADVERBIEN
.
109
A
DVERBIEN
UND
ADVERBIELLE
A
USDRUECKE
.
110
159
ADVERBIEN
DER
ART
UND
WEISE
.
110
160
SO,
ANDERS
.
111
161
ADVERBIEN
DER
MENGE:
INTENSITAET
VON
HANDLUNGEN
.
111
162
GRADE,
ABSTUFUNGEN
.
112
163
SUBJEKTIVE
EINSCHAETZUNG:
HOECHSTENS,
MINDESTENS,
SOGAR,
NICHT
EINMAL
.
113
164
GEWUENSCHTE
EIGENSCHAFTEN:
MOEGLICHST
.
113
A
NGABEN
ZU
O
RT
UND
Z
EIT
.
114
165
ADVERBIEN
DES
ORTS
UND
DER
RICHTUNG
.
114
166
FESTEVERBINDUNGEN
VERB
+
ADVERB
.
114
167
ADVERBIEN
DER
ZEIT
.
115
168
MAI
.
116
169
AUFZAEHLUNG,
REIHENFOLGE
VON
HANDLUNGEN
.
117
N
UETZLICHE
A
USDRUECKE
FUER
G
ESPRAECHE
.
117
170
GESPRAECH
UND
ARGUMENTATION
.
117
171
ZUSTIMMUNGUNDWIDERSPRUCH
.
119
172
ERLEICHTERUNG,
FREUDE,
ERSTAUNEN,
EMPOERUNG
.
121
D
IE
U
MSCHREIBUNG
ADVERBIELLER
A
NGABEN
.
122
173
ITALIENISCHES
VERB
STATT
DEUTSCHES
ADVERB
.
122
IO
DIE
KONJUNKTIONEN
/
LE
CONGIUNZIONI
123
174
ALLGEMEINES
.
123
175
NEBENSAETZE
MIT
UND
OHNE
KONJUNKTION
.
123
176
E
.
124
177 O,
OPPURE,
OSSIA
.
124
178
KORRELIERENDE
PAARE
.
125
179
GEGENSAETZE
.
125
180 SE
NO,
SENNO,
ALTRIMENTI
.
126
181
CHE
.
127
182
PERCHE,
SICCOME
.
127
183
AFFINCHE,
PERCHE,
IN
MODO
CHE
.
128
184
COSICCHE
.
128
185
ALLORA,
QUINDI,
DUNQUE
.
128
186
TANTO
.
129
187
QUANDO,
APPENA
.
129
188
DA
QUANDO,
FIN
DA
QUANDO
.
130
189
FINCHE,
FINO
A
QUANDO
.
130
190
PRIMA
CHE,
DOPO
CHE
.
131
191
SE:
WENN,
FALLS
.
131
192
SE,
PURCHE:
WENN,
UNTER
DER
VORAUSSETZUNG
DASS
.
132
193
A
MENO
CHE
NON,
ECCETTO
CHE
.
133
194
COME
.
133
195
COME
SE
.
133
196
ANCHE
SE
.
134
197
SEBBENE,
PER
.
CHE
.
134
198
SE
(INTERROGATIV)
UND
DIE
INTERROGATIVPRONOMEN
.
135
199
SENZA
CHE,
NON
CHE
.
135
NEGATIONEN
/
LE
NEGAZIONI
.
136
200
ALLGEMEINES
.
136
201
DIE
STELLUNG
DER
VERNEINUNG
.
136
202
VERSTAERKTEVERNEINUNG
.
137
203
VERNEINTE
ZEITBEGRIFFE
.
139
204
NE;
NE.
NE
.
139
205
MEHRFACHVERNEINUNGEN
.
139
206
BEJAHUNG
DURCH
DOPPELVERNEINUNG
.
140
207
KOMPARATIV
+
CHE
MAI
.
140
208
NUR:
NON
PIU
DI;
NON
.
EHE
.
140
11
209
.
O
NO
.
141
210
ZUM
VERSTAENDNIS
EINIGER
VERNEINUNGEN
.
141
PRAEPOSITIONEN
/
LE
PREPOSIZIONI
.
143
211
ALLGEMEINES
.
143
DIE
P
RAEPOSITION
A
.
143
212
INDIREKTES
OBJEKT
.
143
213
ORT
UND
ZIEL
.
144
214
ORT
UND
ZIEL-AUSDRUECKE
OHNE
ARTIKEL
.
144
215
RAEUMLICHE
UND
ZEITLICHE
ENTFERNUNG
.
145
216
ZEITANGABEN
.
145
217
X-MAL
TAEGLICH,
STUENDLICH
.
145
218
MERKMAL
.
146
219
MITTEL,
ART
UND
WEISE
.
146
220
ZIEL
/
ABSICHT
EINER
BEWEGUNG
.
146
221
A
+
INFINITIV
STATT
RELATIVSATZ
.
146
222
WEITERE
AUSDRUECKE
MIT
A.
147
D
IE
P
RAEPOSITION
CON
.
147
223
CON:
MIT,
ZUSAMMEN
MIT
.
147
224
CON:
ART
UND
WEISE
.
148
225
CON:
UMSTAENDE
.
148
D
IE
P
RAEPOSITION
DA
.
148
226
DA:
ORT
/ZIEL
.
148
227
AUSGANGSPUNKT,
ENTFERNUNG,
TRENNUNG
.
149
228
ZEITLICHER
AUSGANGSPUNKT:
AB,
SEIT
.
149
229
ZWECK,
BESTIMMUNG
.
150
230
MERKMAL,
EIGENSCHAFT
.
150
231
ROLLE
.
150
232
DA
SOLO:
ALLEIN
.
151
233
URHEBER
.
151
234
URSACHE,
GRUND
.
152
235
DA
+
INFINITIV:
ZU,
ZUM
.
152
236
COSI
.
DA
+
INFINITIV
.
152
D
IE
P
RAEPOSITION
DI
.
153
237
ZUGEHOERIGKEIT,
ZUORDNUNG,
HERKUNFT
.
153
238
TEILMENGEN
.
153
239
EIGENSCHAFTEN
.
154
12
240
TAGESZEITJAHRESZEIT
.
154
241
DI
NACH
DEM
KOMPARATIV
.
154
242 THEMA,
GESPRAECHSGEGENSTAND
.
155
243
UNTERSCHIED:
UM
WIEVIEL?
.
155
244
DI
+
INFINITIV
.
155
245
URSACHE
.
156
246
FORTGESETZTE
REIHE:
DI
.IN
.
156
247
DI:
ERGAENZUNG
ANDERER
PRAEPOSITIONEN
.
156
248
WEITERE
AUSDRUECKE
MIT
DI
.
157
D
IE
P
RAEPOSITION
IN
.
158
249
ORT
/
ZIEL
.
158
250
ZEIT
.
159
251
VERKEHRSMITTEL
.
159
252
IN
DUE
.
159
253
FORTGESETZTE
REIHE:
DI.
IN
.
160
254
VERSCHIEDENE
AUSDRUECKE
MIT
IN
.
160
D
IE
P
RAEPOSITION
PER
.
160
255
GRUND,
ABSICHT
.
160
256
BESTIMMUNG,
ZWECK,
ABSICHT
.
161
257
VERWECHSLUNG
.
161
258
PER
+
INFINITIV
.
162
259
PER:
EIN
PUNKT
AUF
DEM
WEG
.
162
260
NACHRICHTENUEBERMITTLUNG
.
162
261
DAUER
.
163
262
PERSOENLICHE
MEINUNG
.
163
263
EINSTELLUNG
GEGENUEBER
EINER
SACHE
ODER
PERSON
.
163
264
WEITERE
AUSDRUECKE
MIT
PER
.
164
D
IE
P
RAEPOSITION
SU
.
164
265
ORT,
RICHTUNG
.
164
266
THEMA,
GEGENSTAND
.
165
267
INFORMATIONSQUELLE
.
165
268
ZAHLENVERHAELTNIS:
UNO
SU
TRE
.
165
269
UNGEFAEHRE
ANGABEN
.
166
270
SU
IN
VERSCHIEDENEN
AUSDRUECKEN
.
166
W
EITERE
P
RAEPOSITIONEN
.
166
271
WEITERE
PRAEPOSITIONEN:
ORT
/
RICHTUNG
.
166
272
WEITERE
PRAEPOSITIONEN:
ZEIT
.
167
13
273
SONSTIGE
PRAEPOSITIONEN
.
168
WORTBILDUNG
/
LA
FORMAZIONE
DELLE
PAROLE
.
169
274
ALLGEMEINES
.
169
SUFFIXE
.
169
275
SUFFIXE
MIT
ERKENNBARER
BEDEUTUNG:
ABGELEITETE
ADJEKTIVE
.
169
276
SUFFIXE
MIT
ERKENNBARER
BEDEUTUNG:
ABGELEITETE
SUBSTANTIVE
.
170
277
SUFFIXE
OHNE
ERKENNBARE
BEDEUTUNG:
ABGELEITETE
ADJEKTIVE
.
172
278
SUFFIXE
OHNE
ERKENNBARE
BEDEUTUNG:
ABGELEITETE
SUBSTANTIVE
.
172
279
ABGELEITETE
SUBSTANTIVE
OHNE
SUFFIX
.
173
280
SUBJEKTIVE
FAERBUNG
VON
SUBSTANTIVEN
.
174
281
SUFFIXE
DER
VERKLEINERUNG
UND
VERNIEDLICHUNG
.
174
282
SUFFIXE
DER
VERGROESSERUNG
UND
VERGROEBERUNG
.
174
283
SUFFIXE
FUER
KRITIK
UND
SPOTT
.
175
PRAEFIXE
.
175
284
PRAEFIXE
MIT
ERKENNBARER
BEDEUTUNG:
ABGELEITETE
ADJEKTIVE
UND
SUBSTANTIVE
175
285
PRAEFIXE
MIT
ERKENNBARER
BEDEUTUNG:
ABGELEITETE
VERBEN
.
176
286
PRAEFIXE
OHNE
ERKENNBARE
BEDEUTUNG:
ABGELEITETE
VERBEN
.
177
287
ABGELEITETE
VERBEN
OHNE
PRAEFIX
ODER
SUFFIX
.
177
ZUSAMMENSETZUNGEN
UND
FESTE
VERBINDUNGEN
.
177
288
BILDUNG
VON
SUBSTANTIVEN
DURCH
ZUSAMMENSETZUNG
.
177
289
ZUSAMMENSETZUNGEN
AUS
ZWEI
ADJEKTIVEN
.
178
290
FESTE
VERBINDUNGEN:
ZWEI
SUBSTANTIVE
OHNE
VERBINDENDE
PRAEPOSITION
.
178
291
FESTE
VERBINDUNGEN:
ZWEI
SUBSTANTIVE
MIT
VERBINDENDER
PRAEPOSITION
.
179
292
ZUSAMMENSETZUNGEN
MIT
GRIECHISCHEN
UND
LATEINISCHEN
WOERTERN
.
179
WORT
UND
SATZSTELLUNG
/
LA
POSIZIONE
DELLE
PAROLE
NELLA
FRASE
.
180
293
VERWEISE
AUF
ANDERE
KAPITEL
.
180
294
DIE
STELLUNG
IM
AUSSAGESATZ
.
180
295
DIE
STELLUNG
IM
FRAGE
UND
AUSRUFESATZ
.
181
296
BETONUNG,
HERVORHEBUNG
.
181
14
DAS
VERB/
IL
VERBO
.
182
REGELMAESSIGE
VERBFORMEN
/
LA
CONIUGAZIONE
DEI
VERBI
REGOLARI
.
183
297
ALLGEMEINES
.
183
E
INFACHE
F
ORMEN
.
183
298
INFINITO,
PARTICIPIO,
GERUNDIO
.
183
299
INDICATIVO
PRESENTE
.
183
300
VISITO/LAVORO
.
185
301
GLEICHBLEIBENDE
AUSSPRACHE,
VERAENDERLICHE
SCHREIBUNG
.
186
302
VERAENDERLICHE
AUSSPRACHE,
GLEICHBLEIBENDE
SCHREIBUNG
.
186
303
VERBEN
AUF
-IRE
MIT
UND
OHNE
STAMMERWEITERUNG
.
188
304
CONGIUNTIVO
PRESENTE
.
189
305
FUTURO
SEMPLICE
.
190
306
CONDIZIONALE
PRESENTE
.
190
307
IMPERFETTO
.
191
308
CONGIUNTIVO
IMPERFETTO
.
191
309
BEJAHTER
UND
VERNEINTER
IMPERATIV
.
191
310
PASSATO
REMOTO
.
193
Z
USAMMENGESETZTE
F
ORMEN
.
193
311
INFINITO
PASSATO,
GERUNDIO
PASSATO
.
193
312 PASSATO
PROSSIMO:
AVERE/ESSERE
+
PARTIZIP
.
194
313
CONGIUNTIVO
PASSATOW
.
196
314
FUTURO
ANTERIORE
.
196
315
CONDIZIONALE
PASSATO
.
197
316
TRAPASSATO
PROSSIMO
.
197
317
CONGIUNTIVO
TRAPASSATO
.
198
318
TRAPASSATO
REMOTO
.
198
UNREGELMAESSIGE
VERBFORMEN
/
LA
CONIUGAZIONE
DEI
VERBI
IRREGOLARI
.
199
319
PARTICIPIO
.
199
320
GERUNDIO
.
202
321
INDICATIVO
PRESENTE
.
202
322
CONGIUNTIVO
PRESENTE
.
205
323
FUTURO
SEMPLICE
UND
CONDIZIONALE
.
207
324
IMPERFETTO
.
208
325
CONGIUNTIVO
IMPERFETTO
.
209
326
IMPERATIVO
.
209
327
PASSATO
REMOTO
.
210
15
REFLEXIVE
VERBEN
/
1
VERBI
RIFLESSIVI
214
328
DIE
FORMEN
UND
DIE
STELLUNG
DES
REFLEXIVEN
PRONOMENS
.
214
329
REFLEXIVE
UND
REFLEXIV
GEBRAUCHTE
VERBEN
.
214
330
DIE
REFLEXIVE
FORM
DER
YYINTERESSIERTEN
PERSON
"
.
215
331
REFLEXIVE
VERBEN
ITALIENISCH
UND
DEUTSCH
.
215
UNPERSOENLICHE
VERBEN
UND
AUSDRUECKE
/
VERBI
ED
332
UNPERSOENLICHE
VERBEN
UND
AUSDRUECKE
.
217
333
PERSONALISIERTE
UNPERSOENLICHE
AUSDRUECKE
.
218
PASSIV
/
LA
FORMA
PASSIVA
334
AUSDRUCKSFORMEN
DES
PASSIVS
.
219
335
ANDARE
+
PARTICIPIO
.
220
336
UMSCHREIBUNGEN
DES
PASSIVS
.
220
AVERE
UND
ESSERE
/
1
VERBI
AVERE
ED
ESSERE
337
ALLGEMEINES
.
222
338
AVERE
ALS
HILFSVERB
.
222
339
AVERE
ALS
VOLLVERB
.
222
340
AVERE
IN
VERSCHIEDENEN
AUSDRUECKEN
.
223
341
ESSERE
ALS
HILFSVERB
.
223
342
ESSERE
+
SUBSTANTIV:
IDENTIFIZIERUNG,
CHARAKTERISIERUNG
.
223
343
ESSERE
+
ADJEKTIV
.
224
344
ESSERE
UND
STARE
.
224
345
ESSERE
IN
UNPERSOENLICHEN
AUSDRUECKEN
.
224
346
ESSERE
+
PRAEPOSITION
.
225
347
ESSERE
IN
KONSTRUKTIONEN
DER
HERVORHEBUNG
.
225
MODALVERBEN
/
1
VERBI
MODALI
348
DOVERE:
MUESSEN,
SOLLEN
.
227
349
DOVERE:
SCHLUSSFOLGERUNG
.
228
350
POTERE:
MOEGLICHKEIT
.
228
351
POTERE:
ERLAUBNIS
.
228
352
POTERE:
ANGEBOT
UND
BITTE
.
229
353
POTERE:
VORWURF
.
229
354
SAPERE:
KOENNEN
.
229
355
LASCIARE:
LASSEN,
ZULASSEN
.
230
16
356
FARE:
VERANLASSEN,
EINE
WIRKUNG
HERVORRUFEN
230
357
VOLERE:
WOLLEN
.
231
DIE
VERWENDUNG
EINIGER
WICHTIGER
VERBEN
/
L
'
USO
DI
ALCUNI
VERBI
FREQUENTI
.
232
358
ALLGEMEINES
.
232
359
DARE
.
232
360
FARE
.
233
361
ANDARE
UND
VENIRE
.
234
362
STARE
.
236
363
LASCIARE
.
236
364
RIMANERE
.
237
365
PRENDERE
.
238
366
TENERE
.
239
367
CAMBIARE
.
239
368
CHIEDERE,
DOMANDARE,
RINGRAZIARE
.
240
369
SUONARE,
GIOCARE
.
240
370
RICEVERE,
AVERE
.
241
371
RALLEGRARSI,
NON
VEDERE
L'ORA,
CONGRATULARSI
.
241
372 AVERE
A
CHE
FARE
CON,
ENTRARCI
.
242
373
SERVIRE,
AVER
BISOGNO
DI,
METTERCI,
VOLERCI
.
242
374
SBAGLIARE
.
243
DER
GEBRAUCH
DER
ZEITEN:
INDIKATIV
UND
CONDIZIONALE
/
L
'
USO
DEI
TEMPI:
INDICATIVO
E
CONDIZIONALE
.
244
P
RESENTE
.
244
375
ALLGEMEINES
.
244
376
INDICATIVO
PRESENTE
.
244
377
PRESENTE
STATT
PASSATO
.
244
V
ERGANGENHEITEN
.
245
378
ALLGEMEINES
.
245
379
PASSATO
PROSSIMO
(GEGENWART)
.
246
380
PASSATO
PROSSIMO
(VERGANGENHEIT)
.
246
381
PASSATO
REMOTO
.
247
382
IMPERFETTO
.
248
383
IMPERFETTO:
GEWOHNHEIT
.
251
384
IMPERFETTO:
AUSDRUCK
DER
HOEFLICHKEIT
.
251
385
TRAPASSATO
PROSSIMO
.
252
17
386
TRAPASSATO
REMOTO
.
252
F
UTUR
UND
C
ONDIZIONALE
.
252
387
FUTURO
SEMPLICE
.
252
388
FUTURO
ANTERIORE
.
253
389
CONDIZIONALE
PRESENTE
.
253
390
CONDIZIONALE
PASSATO
.
254
391
CONDIZIONALE
PASSATO:
FUTUR
DER
VERGANGENHEIT
.
255
DER
GEBRAUCH
DER
ZEITEN:
CONGIUNTIVO
PRESENTE
UND
CONGIUNT
L
'
USO
DEI
TEMPI:
CONGIUNTIVO
PRESENTE
E
CONGIUNTIVO
PASSATO
392
ALLGEMEINES
.
257
393
CHE
+
CONGIUNTIVO
NACH
AUSDRUECKEN
DES
WUNSCHES,
DES
WILLENS
.
258
394
EHE
+
CONGIUNTIVO
NACH
AUSDRUECKEN
DER
MEINUNG
.
259
395
EHE
+
CONGIUNTIVO
NACH
AUSDRUECKEN
DES
GEFUEHLSAUSDRUCKS
.
260
396
EHE
+
CONGIUNTIVO
NACH
UNPERSOENLICHEN
AUSDRUECKEN
.
260
397
EHE
+
CONGIUNTIVO
NACH
AUSDRUECKEN
DER
VERNEINUNG
.
261
398
CONGIUNTIVO
NACH
AUSDRUECKEN
DER
UNSICHERHEIT
.
261
399
CONGIUNTIVO
IM
VERGLEICHSSATZ
.
262
400
CONGIUNTIVO
IM
RELATIVSATZ
.
262
401
CONGIUNTIVO
NACH
KONJUNKTIONEN
.
263
402
CONGIUNTIVO
NACH
QUALUNQUE,
CHIUNQUE,
DOVUNQUE,
COMUNQUE
.
264
404
CONGIUNTIVO
IM
ALLEINSTEHENDEN
CHE-SATZ
.
264
405
CHE
IO
SAPPIA
.
264
406
CONGIUNTIVO
IM
HAUPTSATZ
.
265
DER
GEBRAUCH
DER
ZEITEN:
CONGIUNTIVO
IMPERFETTO
UND
CONGIUNTIVO
L
'
USO
DEI
TEMPI:
CONGIUNTIVO
IMPERFETTO
E
CONGIUNTIVO
TRAPASSATO
407
ALLGEMEINES
.
266
408
CONGIUNTIVO
IMPERFETTO
NACH
SE
UND
COME
SE
.
266
409
CONGIUNTIVO
TRAPASSATO
NACH
SE
UND
COME
SE
.
267
410
NON
FOSSE
ALTRO
CHE
.
267
411
BEINAHE
HAETTE.,
BEINAHE
WAERE
.
267
DER
KONDITIONALSATZ
/
LA
PROPOSIZIONE
CONDIZIONALE
412
DER
REALE
BEDINGUNGSSATZ
2
(ERFUELLBARE
BEDINGUNG)
.
268
413
DER
IRREALE
BEDINGUNGSSATZ
.
268
INDIREKTE
REDE
UND
ZEITENFOLGE
/
IL
DISCORSO
INDIRETTO
EIA
CONCORDANZA
DEI
TEMPI
.
270
414
ALLGEMEINES
.
270
415
AUSSAGEN
AUS
DER
GEGENWART
.
270
416
AUSSAGEN
AUS
DER
VERGANGENHEIT
.
271
417
CONGIUNTIVO
IN
DER
ZEITENFOLGE
.
273
418
DER
BEDINGUNGSSATZ
IN
DER
INDIREKTEN
REDE
.
274
419
IMPERATIV
IN
DER
INDIREKTEN
REDE
.
275
420
FRAGEN
IN
DER
INDIREKTEN
REDE
.
275
421
WEITERE
LOGISCHE
AENDERUNGEN
IN
DER
INDIREKTEN
REDE
.
276
IMPERATIV
/
L
'
IMPERATIVO
277
422
IMPERATIV
UND
PERSONALPRONOMEN
.
277
423
IMPERATIVAIS
AUFFORDERUNGUND
BITTE
.
277
424
IMPERATIV
ALS
AUSRUF
.
278
425
IMPERATIV
ALS
GESPRAECHSSIGNAL
.
278
INFINITIV
/
L
'
INFINITO
.
279
426
ALLGEMEINES
.
279
427
DIE
FORMEN
.
279
I
NFINITIV
OHNE
P
RAEPOSITION
.
279
428
INFINITIV
NACH
MODALVERBEN
UND
AEHNLICHEN
VERBEN
.
279
429
INFINITIV
NACH
VERBEN
DES
WUNSCHES,
DER
ABSICHT
USW
.
280
430
INFINITIV
NACH
UNPERSOENLICHEN
VERBEN
UND
AUSDRUECKEN
.
281
431
INFINITIV
NACH
VERBEN
DER
WAHRNEHMUNG
.
282
432
INFINITIV
ALS
FRAGE
UND
IMPERATIV
.
282
I
NFINITIV
MIT
VORANGEHENDER
P
RAEPOSITION
.
283
433
DI+
INFINITIV
BEI
SUBJEKTGLEICHHEIT
.
283
434
DI+
INFINITIV
BEI
SUBJEKTWECHSEL
.
284
435
DI
+
INFINITIV
NACH
SUBSTANTIVEN
.
285
436
DI
+
INFINITIV
NACH
ADJEKTIVEN
UND
PARTIZIPIEN
.
286
437
A
+
INFINITIV
NACH
VERBEN
.
286
438
A
+
INFINITIV
NACH
BESTIMMTEN
REFLEXIVEN
VERBEN
.
288
439
A
+
INFINITIV
NACH
SUBSTANTIVEN
.
289
440
A
+
INFINITIV
NACH
ADJEKTIVEN
UND
PARTIZIPIEN
.
289
441
A
+
INFINITIV
NACH
BETONTEN
PERSONALPRONOMEN
U.AE
.
290
442
A
+
INFINITIV
NACH
SUPERLATIVARTIGEN
AUSDRUECKEN
.
290
19 |
any_adam_object | 1 |
author | Halm, Wolfgang |
author_GND | (DE-588)1037891996 |
author_facet | Halm, Wolfgang |
author_role | aut |
author_sort | Halm, Wolfgang |
author_variant | w h wh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045195252 |
classification_rvk | IS 1215 |
ctrlnum | (OCoLC)1053820322 (DE-599)DNB1005208700 |
discipline | Romanistik |
edition | 1. Aufl., 1. Dr |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV045195252</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20240717</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">180914s2010 d||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">10,A48</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1005208700</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783589222667</subfield><subfield code="c">Pp. : EUR 24.95</subfield><subfield code="9">978-3-589-22266-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1053820322</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1005208700</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 1215</subfield><subfield code="0">(DE-625)68119:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Halm, Wolfgang</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1037891996</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Lerngrammatik Italienisch</subfield><subfield code="b">lesen + hören, üben, testen</subfield><subfield code="c">Wolfgang Halm</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Italienisch</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. Aufl., 1. Dr</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Cornelsen</subfield><subfield code="c">2010</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400 Seiten</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield><subfield code="c">22 cm +</subfield><subfield code="e">1 CD-ROM</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">lex:tra</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4151278-9</subfield><subfield code="a">Einführung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">V:DE-576;X:cornelsen</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://swbplus.bsz-bw.de/bsz335261124cov.htm</subfield><subfield code="v">20110324000000</subfield><subfield code="3">Cover</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030584346&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030584346</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content |
genre_facet | Einführung |
id | DE-604.BV045195252 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-20T08:46:38Z |
institution | BVB |
isbn | 9783589222667 |
language | German Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030584346 |
oclc_num | 1053820322 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 |
owner_facet | DE-384 |
physical | 400 Seiten graph. Darst. 22 cm + 1 CD-ROM |
publishDateSearch | 2010 |
publishDateSort | 2010 |
record_format | marc |
series2 | lex:tra |
spelling | Halm, Wolfgang Verfasser (DE-588)1037891996 aut Lerngrammatik Italienisch lesen + hören, üben, testen Wolfgang Halm Italienisch 1. Aufl., 1. Dr Berlin Cornelsen 2010 400 Seiten graph. Darst. 22 cm + 1 CD-ROM txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier lex:tra Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content Italienisch (DE-588)4114056-4 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s 2\p DE-604 V:DE-576;X:cornelsen application/pdf http://swbplus.bsz-bw.de/bsz335261124cov.htm 20110324000000 Cover DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030584346&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Halm, Wolfgang Lerngrammatik Italienisch lesen + hören, üben, testen Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4021806-5 (DE-588)4114056-4 (DE-588)4151278-9 |
title | Lerngrammatik Italienisch lesen + hören, üben, testen |
title_alt | Italienisch |
title_auth | Lerngrammatik Italienisch lesen + hören, üben, testen |
title_exact_search | Lerngrammatik Italienisch lesen + hören, üben, testen |
title_full | Lerngrammatik Italienisch lesen + hören, üben, testen Wolfgang Halm |
title_fullStr | Lerngrammatik Italienisch lesen + hören, üben, testen Wolfgang Halm |
title_full_unstemmed | Lerngrammatik Italienisch lesen + hören, üben, testen Wolfgang Halm |
title_short | Lerngrammatik Italienisch |
title_sort | lerngrammatik italienisch lesen horen uben testen |
title_sub | lesen + hören, üben, testen |
topic | Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd |
topic_facet | Grammatik Italienisch Einführung |
url | http://swbplus.bsz-bw.de/bsz335261124cov.htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030584346&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT halmwolfgang lerngrammatikitalienischlesenhorenubentesten AT halmwolfgang italienisch |